„Jöttem a Körözs mentiből"
Az 1958-as „Tűz-tánc" Ladányija így vall egyik
nyilatkozatában:
„1934-ben születtem Dévaványán, itt töltöttem el
gyerekkoromat is. Amikor 14 éves lettem, a kisújszállási gimnáziumba
iratkoztam. A művészetet korán megszerettem, s úgy kapaszkodtam bele, mint
fanatikus szerzetes a szép kőszent lábaiba. És csodálatosképpen a kőszent néha
lehajolt hozzám, álmokat adott és álmodozást".1
Hogy a kőszent adott álmot és álmodozást bőven Ladányi
Mihály számára, azt az elkövetkező évek, évtizedek termékenysége bizonyította.
A hatvanas-hetvenes évek legnépszerűbb költője volt. Két-három évente jelentek
meg kötetei, s mivel akkoriban még jobb idők jártak a lírára, ezek a könyvek
rendre el is fogytak a könyvesboltok
polcairól.
polcairól.
A pályakezdés éveinek kiadatlan írásairól így szól Simor
András, aki a „Bejegyzések a családi bibliába" című posztumusz kötetet rendezte
sajtó alá: „Ladányi 1954-57-ből való zsengéi, amelyek első és második
kötetében, illetve a későbbi válogatott és gyűjteményes kötetekben nem
szerepelnek, azt mutatják, hogy igen tudatosan készült a költői mesterségre. A
korai versek azt tükrözik, hogy Ladányira ekkor
egyszerre hatottak a múlt század második felének lírikusai, elsősorban Reviczky Gyula és Kiss József, illetve a Nyugat költői vívmányai, Kosztolányi, Tóth Árpád rímtechnikája". Simor szerint a másoktól megtanult, kölcsönzött formát, amelyet már ekkor fölényes biztonsággal használ, néhol feszegeti a saját, új formákba kívánkozó mondanivaló.
egyszerre hatottak a múlt század második felének lírikusai, elsősorban Reviczky Gyula és Kiss József, illetve a Nyugat költői vívmányai, Kosztolányi, Tóth Árpád rímtechnikája". Simor szerint a másoktól megtanult, kölcsönzött formát, amelyet már ekkor fölényes biztonsággal használ, néhol feszegeti a saját, új formákba kívánkozó mondanivaló.
Egyik versét Ladányi így fejezi be:
Hogy elhagytuk a rozmaring-mezőket,
a köznapok fanyar bűnébe estünk,
s azt hisszük már, az eső mossa vállunk,
pedig hattyú sír hangtalan felettünk.
(Hattyú sír)
Mi is hát az a mondandó, ami az ötvenes évek végén, hatvanas
évek elején már új költői formát, új hangot követel Ladányitól? Nem más, mint
hogy verssé érett benne személyes létének és a hozzá hasonló százezrek létének
poétaként átélt élménye, az 1956 után konszolidálódni vágyó és akaró
Magyarország történelmi vesszőfutásának
lírába kívánkozó megfogalmazása.
lírába kívánkozó megfogalmazása.
Ennyi eddigi életem:
jöttem a Körözs mentiből,
élek a Duna mentiben.
Apám kabátját hordtam a
faluban, míghogy szétszakadt,
s nyomomra szállt az út pora.
Zsebemet öklöm húzza itt,
neonok közt holdat lesek,
szívek testvéri jeleit.
(Jöttem a Körözs mentiből)
Van e versben gondolat, de szinte biztos, hogy nem ez a
fontos benne. Kép is szerepel itt, sőt a tartalom és forma is elemezhető, a költői
szerkesztés mégis egyetlen futam. Nem beszélhetünk indításról és haladásról:
egy érzelemmel, hangulattal találjuk magunkat szemben. Ez a költemény a dal
szerkezeti elvét követi. Ladányi korai költészetéből való, „Az út kezdete"
című kötetet indítja. Egyéni, mégis tipikus lelkiállapot jellemző rá, adott
tehát a lírai alkotás/alakítás minden feltétele. Az indulást egyébként szép
számmal jelzi az ilyen, vagy ehhez hasonló hangütés: az alapélmény homogén,
legfeljebb variációk formájában gazdagodik (Otthon most a tengeriszárak - Pásztorgyerek
- Öreg anyókák).
Mégis, túl minden esztétikán, mi az, ami élményszerűvé, sőt
hitelessé teszi ezeket a sorokat? Nem más, mint az a történelmi, társadalmi
beágyazottság, amiből az élmény fakad. A korabeli parasztból munkássá,
értelmiségivé „avanzsált" ember sorsa tükröződik ebben a három strófában.
A Városba költözött/kényszerített egyén beilleszkedési nehézségei fogják a
költő tollát - a régi kötelékek megszakadása mindig problémát jelent. Az
elhagyott falu és a felkeresett város taszítása/vonzása - ami később lesz
jellemző lírájára - itt még visszavágyakozás valamiféle akolmelegbe, bár már
szívek testvéri jeleit keresi.
Ladányi e korai versben nem fogja fel sorshelyzetét sem
tragikusnak, sem komikusnak: a dal műfaji követelményei különben is kötik a
kezét. Csak később, a hatvanas évek végén, hetvenes évek elején oldódnak
élményei humorban, iróniában, szarkazmusban. Fejlődésének e korszakában inkább
állapotot rögzít, lélektani szempontból hangulata állandó, sorsának kettőssége
nem jut határozott kifejezésre.
Mintha nem sejtené - vagy nem akarná sejteni - azt a rajta kívüli erőt, ami szétszakította apja kabátját, s mitől nyomára szállt az út pora. Az ekkor még kiátkozott tudomány, a szociológia feltárási módszereit, következtetéseit pótolja ez a vers. (Persze, a líra nem léphetett túl önnön hatáskörén. Bár ekkor még írni, s pláne publikálni: politikai tett). A költemény olvasásakor ennyi idő távlatából is felrémlik a társadalomban akkor végbemenő belső, állandó vándorlás, amidőn családok változtattak lakóhelyet. A Sárrét és Budapest között őrlődhetett a fiatal Ladányi is, későbbi csavargásai innen nézvést talán érthetőbbek. Ám ezt az átmeneti sorshelyzetet nem tükrözi „bizonytalanul" maga a költemény. A választott forma tiszta, a fogalmazás eredeti. Mégis gyakran érte, éri őt az a vád, hogy nem írt jóindulatúan visszaintő verseket vagy magasztos ódákat a szülőföldről. Valóban nem izengetett, nem csatlakozott a „mezőgazdasági" költőkhöz - tehetsége többre hivatta. Életművét más irányban folytatta, hangütése indulatos, olykor-olykor gúnyos lett. De itt, itt még motívumai haza szólnak, akarva-akaratlanul is megérinti kedvesen a kezdet:
Mintha nem sejtené - vagy nem akarná sejteni - azt a rajta kívüli erőt, ami szétszakította apja kabátját, s mitől nyomára szállt az út pora. Az ekkor még kiátkozott tudomány, a szociológia feltárási módszereit, következtetéseit pótolja ez a vers. (Persze, a líra nem léphetett túl önnön hatáskörén. Bár ekkor még írni, s pláne publikálni: politikai tett). A költemény olvasásakor ennyi idő távlatából is felrémlik a társadalomban akkor végbemenő belső, állandó vándorlás, amidőn családok változtattak lakóhelyet. A Sárrét és Budapest között őrlődhetett a fiatal Ladányi is, későbbi csavargásai innen nézvést talán érthetőbbek. Ám ezt az átmeneti sorshelyzetet nem tükrözi „bizonytalanul" maga a költemény. A választott forma tiszta, a fogalmazás eredeti. Mégis gyakran érte, éri őt az a vád, hogy nem írt jóindulatúan visszaintő verseket vagy magasztos ódákat a szülőföldről. Valóban nem izengetett, nem csatlakozott a „mezőgazdasági" költőkhöz - tehetsége többre hivatta. Életművét más irányban folytatta, hangütése indulatos, olykor-olykor gúnyos lett. De itt, itt még motívumai haza szólnak, akarva-akaratlanul is megérinti kedvesen a kezdet:
Öreg anyókák ülnek este lenn
a kapunál, ka már elballagott a csorda
s a por mögötte lassanként leszáll.
(Öreg anyókák)
Vagy:
Emlékszem, Bakucz János bátyám,
mire fiad vendégeddé nőtt,
kapád fogyó vasán de sokszor
pergeti porrá a szikkatag föld.
(Húszas)
Egy másik így indul:
Bármerre járok én
zsibongó tereken,
acél tornyok között,
beton mezők homályán,
itt bandukol velem
egy kis pásztorgyerek,
tereli álmaim,
szótlan, akár a bálvány.
(Pásztorgyerek)
Ezeket a sorokat olvasva megélhet-e az a nézet, miszerint
Ladányi költészete nem kapcsolódott „eléggé" az őt útjára bocsátó
közeghez. Békéshez, közelebbről a Sárréthez? Véleményem szerint: nem.
Mikor azt írta:
Otthon most a tengeriszárak
surrognak, ha a szél feltámad,
s a Malom-tóban, sűrű nád közt
éhes szúnyogok sírdogálnak,
otthon most csorda után baktat,
nagyokat pattintgat a hajcsár,
s pataverte széles utaknak
mélyiből hajlós füstként por száll.
Látod, annak az útnak őrzi
töviseit ma is a talpam,
azé a nagy, fényes mezőé
a forróság a szavaimban,
hol Tóth Márton holt nagyapámnak
mutatóujja minden kútgém.
(Otthon most a tengeriszárak)
Ím ennyi, s nem több Ladányi írásában a szűkebb környezet, a
kiindulási/elindulási helyzet, az események ábrázolása. Megjelenik előttünk a
mindenkori Malom-tó, a sűrű nád, a pataverte, széles út, a csorda. Ha úgy
tetszik, Sárrét-toposzok, de a megörökítés izzásában eredetiek: a Lényeg
mélyéről hajlós füstként por száll.
Sinka István művészetével egy eszmefuttatás erejéig
összehasonlítva, Ladányinál mégsem olyan fontos a külső és a belső táj. Ugyan a
két felnevelő vidék nagyban hasonlít egymáshoz, bár nem teljesen ugyanaz.
Ladányi dévaványai származású, amely nagyközség, hajdan mezőváros, újabban
megint város a Sárrét, a Nagykunság, a Körös-völgy találkozási pontjánál
fekszik. Sinka Nagyszalontája Bihar, Vésztő pedig Békés, valójában viszont a
két világ „ütközési zónájában" található. Dévaványa a középkorig nyúló
régmúltban a Kompolti család birtokaként Heves vármegyéhez tartozott, a felszabadulás-megszállásig
pedig Jász-Nagykun-Szolnokhoz, míg a bihariak Trianon előtt inkább Váradra, mint
a feltörekvő szlovák parasztfalura, Békéscsabára vetették vigyázó szemüket.
Sinka úgy érezte: van valami a hegyek alján, csak azt nem tudta pontosan, hogy
mi lehet:
„Egy patak tán? - a Körözs maga? / egy csipkebokor, mely
valaha, / régen megbűvölt engemet? / Vagy hogy szeptemberben a fák / úgy
álltak, mint őszi csodák".2
A Fekete Bojtár, ha a béli hegyek rőt bíbora fölragyogott
kék időben, úgy vélte: egy sereg angyal jött át Erdélyből.. A szalontai poéta
Bihar ragyogó rétjeire látott, s bár anyagi értelemben nem sok boldogsága
lehetett benne, a rejtelmes szépség elbűvölte.
Biharban a termékeny lapály gyakran mutatta a délibáb
tündéri látványát, a lassú vizek mocsarakká szélesedve náddal gazdagították a népet.
Ladányi, ha elmerengett, szikes pusztákra látott, ahol kutyatej és, kikerics
hervadt dala szólt, s a pataverte széles utaknak mélyiből hajlós füstként por
szállt. Ők ketten ráadásul időben sem kortársai egymásnak, hiszen Sinka a
századelőn gyerekeskedett, a harmincas- negyvenes évekre esett költői pályája
csúcsa, életműve lázadás a cselédvilág, az úri Magyarország ellen. Ladányi
ifjúvá érése idején zajlott a tsz-szervezés, amely során az alacsony
aranykoronájú földeket is fölszántották a nagyüzemi mezőgazdálkodás szovjet
mintájú parancsa szerint. Más tájélményt jelentett a Herzog-uradalomban birkapásztornak lenni Horthy kormányzósága idején, s megint mást, ha a kisdiák az ecsegi pusztán át, immáron a Nagykunsági Állami Gazdaság területén fapados vonattal jár a kisújszállási gimnáziumba. Ezzel együtt Ladányi pásztorgyereke Sinka versében is bandukolhatna, s kócos kis puliként kísérhetné öregapját a hold. Földrajzi értelemben egymástól nem messze, a Berettyó mentéről eredeztethető e két jelentős költészet, amely mégis csak egy pillanatra, az indulás és a búcsú igézetében találkozott, hogy a gyökerek azonossága örökre a tudatunkba vésődjön.
mintájú parancsa szerint. Más tájélményt jelentett a Herzog-uradalomban birkapásztornak lenni Horthy kormányzósága idején, s megint mást, ha a kisdiák az ecsegi pusztán át, immáron a Nagykunsági Állami Gazdaság területén fapados vonattal jár a kisújszállási gimnáziumba. Ezzel együtt Ladányi pásztorgyereke Sinka versében is bandukolhatna, s kócos kis puliként kísérhetné öregapját a hold. Földrajzi értelemben egymástól nem messze, a Berettyó mentéről eredeztethető e két jelentős költészet, amely mégis csak egy pillanatra, az indulás és a búcsú igézetében találkozott, hogy a gyökerek azonossága örökre a tudatunkba vésődjön.
Sinka István költészetéből egyforma erővel hallatszik ki a
nehéz, balladás emberi sors, más részről az elszakíthatatlan természetközösség.
Nem túlzás nála a megörökítés ősmozzanatáról beszélni: amikor ő verset ír, a
barlanglakó vési jeleit sziklába, az örök emberi emlékezetbe. „A por
temploma" című versében olvashatjuk:
Aranyos kupolájú új templomot
rakok a porszemekből
és oltárterítőnek elterítem benne
a rengő mezőket,
mikre varázsló ujjam
rászövi a búzakeresztek arany testét
Ilyen tájverset Ladányi a hatvanas években már nem írhatott,
mert Sinka misztikus/sámánikus hangvétele idegenül csengett volna egyrészt a
szocialista realizmusra, másrészt az avantgárdra esküvő hivatalos/félhivatalos
irodalomkritikusok fülének. Sinka így látta legelső verseiben szülőföldjét, a
Körösök vidékét. Az igaz ugyan, hogy már ő sem festhetett idilli zsánerképet a
pusztákról, majorokról, úri Őzedről és a Fekete-Ér országútjárói, ám Ladányinak
ez a lehetőség végképp nem adatott meg. Sinka életműve fekete énekek láncából fonódott,
s ha pusztai örömtüzeket is gyújtott néhanap (írta róla Kormos István), keserű
kórófüst szállt a magosba. Ladányi ehelyett szociográfiai pontossággal jelezte,
hogy miféle jeleket vésett a társadalmi változás a természet díszleteibe:
Én nem szeretem a magas házakat,
a csupa-kő utcát,
a részeg hangulatokat,
sem a felöltöztetett ölebeket.
Bennem még sok maradt nagyapámból,
aki cammogó tehénkék mögött dudorászott.
Túlságosan gyakran nézem az eget,
amely nekem nem űr,
hanem kék menyasszonyi sátor.
(Monológ)
Ladányi faluja mozdulatlan, csak néhány tücsök cirrog, s a
nyártól részegült békák dalolnak harsány nótát a tóban. Ez a vidék messze esik
a nyugtalan lázadások színterétől, a nagyvárostól, ahová a költő vágyik.
Kritikáját egyetlen mondatba sűrítve mondja ki: „A földön minden jól
van".3 Költőnk pontos leíró, a magyar vidék elmaradottságát festi
hitelesen, lírája fontos kordokumentum. Csak feltételezhetjük, hogy a szerző
végső soron a hibás településpolitikát tette felelőssé a félfeudális
állapotokért, amely annak idején „fontos és kevésbé fontos" kategóriára
osztotta a honi falvakat. Fájhatott ez a hátrányos megkülönböztetés az érzékeny
lelkű fiatalembernek, aki az út kezdetén, merengőkamasz-korában csárdást
táncolt és borivás közben eldudorászott, jambusban írta verseit a lányról, aki
elment, és a falevélről, amely árván szállott az őszi szélben. Tóth Márton
ridegpásztor unokája némiképp a materialista
ideológia hatása alá kerülve tudati okokkal magyarázta a paraszti világ
zártságát, ám egész pályája a tanúság rá, hogy legbelül sohasem hitte el. És
hát feldolgozni sem tudta az ellentmondást, amely a valóság és a propaganda
között fe-
szült - Ladányiból a későbbiek során nem lett tájleíró költő, művészete másfelé vette az irányt. Ha természeti képpel indít, úgy vázolja föl, mintha tusrajzot készítene: eső veri a földet vagy a folyóparton feljön a Hold, az égi zsíroskenyér. A Körözs menti vidék ábrázolásakor sáros utcákat emleget és alkonyati konyhák füstjét érzékeli, fűszeres vacsorák szagáról ábrándozik. Egy láthatatlan kéz Holdat gurít a főtér fölé az ő gyönyörűségére, s némi szürreális hatás arany tócsákat varázsol a szekerektől fölvert utakra. Hogy majd a város dzsungelében eltévedt ebként kóboroljon és keserű szájjal rágja emlékeit.
szült - Ladányiból a későbbiek során nem lett tájleíró költő, művészete másfelé vette az irányt. Ha természeti képpel indít, úgy vázolja föl, mintha tusrajzot készítene: eső veri a földet vagy a folyóparton feljön a Hold, az égi zsíroskenyér. A Körözs menti vidék ábrázolásakor sáros utcákat emleget és alkonyati konyhák füstjét érzékeli, fűszeres vacsorák szagáról ábrándozik. Egy láthatatlan kéz Holdat gurít a főtér fölé az ő gyönyörűségére, s némi szürreális hatás arany tócsákat varázsol a szekerektől fölvert utakra. Hogy majd a város dzsungelében eltévedt ebként kóboroljon és keserű szájjal rágja emlékeit.
„Ének, vezess hozzájuk!"
Mióta nekivágtál itt az emeleteknek,
e fényes izgalom rakott fészket beléd.
Utak fogsora közt őrlődve és lobogva
figyeld a szívedet s röpítsd, röpítsd magasba,
tán eldalolja még e város énekét.
(A szívedet röpítsd magasra)
Ladányi parasztjaiból, akik elhagyták a tej szagú falut és
nekivágtak a malterosládákkal az emeleteknek, munkások lettek. Megteltek velük
a pesti szállók, a bánya- és kohóvárosok felszippantották a másodszori
nekifutással sikerrel téeszesített magyar vidék felesleges munkaerejét. Ladányi
önként jelentkezett sorsuk krónikásának, bár nem lehet kétségünk afelől sem, hogy
az irodalompolitika is ösztönözte e szerepre. Az utókor könnyű helyzetben van,
mert ennyi idő távolából tisztán látszik: e költészet egyik alapvető
ellentmondását, a későbbi csalódás, kiábrándulás alapját az adja, hogy a tömeg
a várakozásokkal ellentétben nem lelt otthonra a nagyvárosokban. És Ladányi sem
lehetett abban az értelemben a (kül)város költője, ahogy mondjuk József Attilát
a szocialista irodalomkritika számon tartotta.
A kritika észrevette az átmenet kettősségét. Koczkás Sándor
például azt emlegeti, hogy a falusi múlt élő és tárgyi világa friss mozzanatokkal
színeződik, gazdagodik: a versekbe egyre gyakrabban áramlik be a palotás, zengő
pesti táj, autók suhannak, mulatóhelyek fényei vibrálnak, vagyis a poéta
képzeletében lassanként költőivé sűrűsödik a nagyvárosi élet prózája.4 De
Koczkás figyelmét nem kerüli el az sem, hogy ez az átmenet nem következik be
egyik napról a másikra, az új lírai mondandót is elkíséri - mint furcsa,
nyomjelző emlékezés – az otthoni világ atmoszférája, s a képekben valami
ismétlődő állandóság uralkodik el.
Ó, szülőföld, nem fogadsz zászlókkal
ünneplőbeszédekkel,
csak bólintasz köszönésemre és
elém tartod sáros utcáidat,
csak elém tereled bámész gyermekeidet,
öregasszonyaidat,
alkonyati konyhák füstjét,
fűszeres vacsorák szagát,
és így fogadsz.
(Ó, szülőföld)
Ladányi elemi erejű költői tehetségét nem vitatva, tartozunk
az igazságnak annyival, hogy kimondjuk: a falu-város, munkás-paraszt, materializmus-idealizmus
ellentétek ábrázolásakor itt-ott túlzásokra ragadtatja magát, túl sok
engedményt téve a marxizmus-leninizmus korifeusainak. Költészetfilozófiai
szempontból korszerűnek számíthatott a hegeli dialektikához visszanyúlni, ám az
már-már a bolsevik mentalitás határát súrolta, ahogy az egyházat mint
intézményt bántotta, illetve a keresztény gondolat avíttságát hangsúlyozta:
„nézzétek a szentelt vízben ím a békanyálat".5 Plebejus önérzettel lázad a
vallásos érzület alázatossága ellen: „hittem az istent, ám ő alázatra intett keményen
- s beláttam, mindez képtelen, nem hajlik gerincem, se térdem".6 Persze,
Ladányi annál sokkal humanistább volt, mint hogy eljusson mondjuk a
Pócspetri-jelenség helyesléséhez, vagy némely falusi párttitkárok agyában imitt-amott
megfogant templombezárásötlet kivitelezésének sürgetéséhez. Sőt, nála a
templomos hangulat pozitív tartalmat is kaphat, amikor például az öregség előtt
így tiszteleg:
De lásd, szemem máig sem feledett el.
Hajlott háttal indulsz ma is az este
harangszavában, hogy a csillagok közt
megvesd az Isten ágyát.
(Az este harangszavában)
Így állít emléket a szelíd, drága öregasszonynak,
nagymamájának, aki hosszú szoknyáját összefogva ballag a csatakos mennybolt
szürke sarában. De nem idegen e költészettől a biblikus atmoszféra és a szerelmi
érzés, sőt az erotika vegyítése/összemosása
sem: „Melled fehér ostyáját vágyom egyre..."; „Fehér oltár hamvas kis arcod..."; „Kis mellek bronz
csengői..."; „Angyalszárnyad én még lebegni láttam / zsoltárszagú, cirádás
templomokban".7 A „Vörös miatyánk"-ban odáig megy, hogy a
kommunizmusban véli felfedezni a mennyek országát.
„A városban magánosan kószáló, falusi nosztalgiáktól
hajszolt fiatalember egyre inkább kinyitja a szívét a rohamos építés, a modern fények,
de mindenekelőtt a munkásosztály városának. És mert ennek nyílik meg a szíve,
meg tudja őrizni és bele tudja oldani a faluról hozott örökségeket is" -
hangzik a kissé sematikus recenzió nagyon demagóg mondata.8 A közhelyes
mondandó a propaganda szintjére süllyeszti az esztétikumot, amelynek pedig
kiváló minősége a mindenkori Ladányi-költészet sajátja. Nem véletlen, hogy az
ifjú Ladányi szárnybontogatását a fiatal Pomogáts Béla is figyelemmel kísérte,
aki jelenleg a Magyar írószövetség elnöke. Pomogáts azt veszi észre, hogy amilyen
mértékben költőnk gyökeret ver a nagyváros életében, úgy telnek meg sorai is
izgatottsággal, bonyolultabb érzelmekkel, modernebb indulatokkal.9 Ilia Mihály, az egyik legtekintélyesebb magyar irodalomtörténész
szerint költőnk lassan beleplántálja a falu iránti nosztalgiát a városi
olvasóba is. „Ám ez a nosztalgia hamarosan föloldódik Ladányi Mihályban s
városi élményekkel bővülő lírájában".10
Ilia a legjellemzőbb versekben harmóniát fedez fel:
Ilia a legjellemzőbb versekben harmóniát fedez fel:
Mi elhagytuk a tejszagú falut,
ahol az esti fényben csorda baktat,
minket valami vas-isten igazgat,
vigyázza álmunk és apró batyunk.
Az életünk itt tégla és beton,
szívünk, szemünk a jövendőt motozza,
mint bozótot az izgatott szelek-
mit rejteget?
(E városban)
Ilia Mihály arra hívja fel a figyelmet, hogy az egyszerű és
dolgozó falusi ember fia a városban is a munkások között keresi meg társait,
természetes szövetségeseit:
Ének, vezess hozzájuk s mondd nekik:
Mert éli életét, ki nem talált reátok,
de aki elcsavargott tőletek,
sóízű harmatban gázol és
örülvén is zokog, mint a harmonika.
(Ének, vezess hozzájuk)
Ilia sommázata Ladányiról: ez az emberi és költői út az új
városi emberek (a faluról jött parasztfiatalok) útját példázza.
De kik lakják Ladányi városát, milyennek festi a hatvanas
évek Budapestjét, felröppen-e a várva várt ének, valamiféle közösségi himnusz?
Kezdetben közhelyek váltogatnak eredeti képeket, kávéházak, szállodák, bérházak
neveztetnek néven felsorolásszerűen, neonok közt jön fel a Hold, az utca
véginél egy fáradt verkli döngicsél. Bőgnek az autók, villódzó fényekkel telik
az aszfalt - valljuk meg, e képeslaplíra nem az örökbecsűek közül való. Ám a
hangját próbálgató irodalmár képes feszültséggel, meghökkentő
képzettársításokkal, iróniával megtölteni a szöveget, ami jelzi a hiteles
alkotói személyiség kibontakozását. „Erkélyen ugatnak a kutyák"11 - dobja
be, s máris kesernyés mosolyra fakasztja az olvasót, amire csak kevesen
képesek. Az utca szövegéből lesz itt vers, vagyis egyfajta modernista alkotói
módszerrel találkozhatunk, amelynek gyakori alkalmazása Ladányit eltávolította
a sültrealistáktól.
Ladányi városában verítékcsík a járda, illatos nők lebegnek
rajta, ott más a szó és bonyolultabb az öröm. Már megváltotta a jegyét, amely
elviszi a faluból, ahol a kamasz garázdálkodott. A Város (így, nagy
kezdőbetűvel) kinyújtotta egy ujját érte, a sín zeng és ragyog. Optimista
hangütés ez, amely azt sugallja, hogy a kaszás-kapás seregnyi (a költővel
együtt) otthonra találhat a metropolisban. József Attila „Külvárosi éj"-
ére emlékeztető sorok hömpölyögnek:
Ormótlan, égre bődülő külvárosok
jönnek elém, mint kormos bivalyok,
kátrányszagukat már orromban érzem.
(Megváltom a jegyem)
Irónia és erotika keveredik az egyre jellegzetesebb
Ladányi-recept szerint:
Egy ragyás udvaron verkli tűnődött éppen,
kilenc tejhúsú szűz álmos harangvirággal
harangozott a lágy, selyemszoknyájú szélben,
s a tornyok feltartott ujjakkal esküdöztek,
amikor megérkeztem.
(L. M. eddigi élete)
A szocialista nagyüzemekkel, tervhivatalokkal, államosított palotákkal,
golyólyuggatta lakóházakkal ékesített
nagyváros lefestésében Ladányinak nincsenek egyedülálló, csak rá jellemző
stíluseszközei. József Attilához fordul, amikor megvallja, hogy szeret éjszaka
sikátorokban járni, keskeny utcák során, sötét grundokon át, ahol
bodzák között könnyű zajok követik, szél hordja a boldog testek meleg szagát. Brechttől kölcsönöz, amikor egyébként egyik legjobb korai versében kávéházi hangulatokat rögtönöz: éjfélkor a drága tyúk féldeci piát nyel, pislog a villany, a két kivörösödött hús a végső részletet ecseteli; harmadikként befut az utcai zsibárus, együtt van a buli,
elindulnak keményen. Villonra emlékezünk, amikor a lumpenproletárból kocsmavirág lesz, s amely közegben a költő előbb-utóbb maga is azt veszi észre, hogy posványban él.
bodzák között könnyű zajok követik, szél hordja a boldog testek meleg szagát. Brechttől kölcsönöz, amikor egyébként egyik legjobb korai versében kávéházi hangulatokat rögtönöz: éjfélkor a drága tyúk féldeci piát nyel, pislog a villany, a két kivörösödött hús a végső részletet ecseteli; harmadikként befut az utcai zsibárus, együtt van a buli,
elindulnak keményen. Villonra emlékezünk, amikor a lumpenproletárból kocsmavirág lesz, s amely közegben a költő előbb-utóbb maga is azt veszi észre, hogy posványban él.
Az egész életműre vonatkoztatva kimondhatjuk, hogy Ladányi Mihály
a szó József Attila-i mélységű értelmében nem lett, nem lehetett a város
költője. A nagy példakép a zsigereiben hordta Pest munkáskerületeinek
élményvilágát, ami nem mondható el az alföldi parasztfiúról, akinek ugyan az
édesapja a kisiparosok keserű kenyerét ette. Ladányi lírájának ezen vonulata a
korhangulat áldozatává vált, amely azt sugallta, hogy a fejlett szocializmus
alapjainak lerakásához a parasztnak munkássá kell válnia, csak így lehet az
uralkodó osztály tagja. Ahogy a vidéki emberek nem vonultak talicskával a Parlamentbe,
az egyetemre, a Rózsadombra, úgy nem költözött a költő a
Parnasszusra, úgy nem vált belőle stabil egzisztenciával bíró, babérkoszorús poéta doctus. Talán nem járunk messze az igazságtól: a későbbi dekadencia akkor uralkodott el e poézisen, amikor lelepleződött ez az élethazugság.
Parnasszusra, úgy nem vált belőle stabil egzisztenciával bíró, babérkoszorús poéta doctus. Talán nem járunk messze az igazságtól: a későbbi dekadencia akkor uralkodott el e poézisen, amikor lelepleződött ez az élethazugság.
De hősünk itt még külvárosokban kószál éjjelente, ahol a
csattogó, forró termek vidékén a kávéház mérges leheletét olajszagú szél súrolja
le róla. És majdnem sír, úgy ölbe kapja a vágy, hogy itt legyen otthon, és sose
bánkódjon, ha zsebből eszi meg a vacsoráját, s naponként máshol vetik meg az
ágyát. Ladányi eddig jut, s nem tovább a nagyváros szociológiájának
elemzésében, inkább hangulati színeket kever és érzelmeket korbácsol, mint a mélybe
ás. Abban az értelemben megmaradt népi költőnek, hogy legjobb formáját akkor
futja, amikor kisvárosi vagy falusi viszonyokat tükröztet sajátos fénytörésben:
Kilenckor már mind fekszenek.
Konflisló ver egy dallamot,
a kórház felé elkocog,
ezüst-ló, szőrén fény-nyereg.
(Vidék)
A munkáskörnyezet élőbb, hitelesebb nála, ha földközeli:
Az este
ráborul a
gőzölgő telepre, átkarolja
a nyirkos,
összezsúfolt házakat,
hol disznóólak,
konyhák közt ődöng az ember,
s a csatornaszag.
Apám volt az első
aki ivott.
Itt iszik az egész
bányásztelep.
(Esti séta)
E korban, amit közmegegyezéses alapon szocializmusnak
hívunk, nagy volt az igény rá, hogy a városi munkásságnak irodalma, írói legyenek,
az irodalompolitika is támogatta az elképzelés megvalósítását. A magyar kultúrában
van a munkáslét ábrázolásának nemes hagyománya, elegendő talán csak Kassák
Lajosra vagy Fejes Endrére hivatkozni. Ladányi ilyen irányú kísérletei nem
sikerültek tökéletesre, ám a miértre hibátlan feleletet ad:
Mint eszelős aranymosó,
úgy merültem a városokba,
átszitáltam az éjszakák
iszapját és szerelmeit.
E furcsa kor, mint úrilány,
megmutatta magát szememnek
- csodáljam őt és énekeljem -,
de ágyába nem engedett.
(Tűnődő)
Testvéri tömegek
Ladányi nem írta meg az elhagyott falu szociográfiáját, s a
felkeresett városnak is csak díszletei bukkannak fel verseiben. Kibontakozott
viszont úgynevezett munkáslírája, és
kezdetben szocialista elkötelezettségét sem vitatta senki. Félreértés ne essék,
Ladányi nem „munkásköltő" volt, amely típusból valaha Dunát lehetett volna
rekeszteni, hanem - fogalmazzunk így - sokat írt a munkásosztályról. Nem
cinikus értelemben, hanem szó szerint értendő, hogy igyekezett hűséges lenni a
néphez, és indulásakor némi megszorítással a párthoz is.
Egyszerű logika, a következtetés igazsága fél évszázad
múltán sem vitatható: a városokba tóduló paraszti tömeg - ha nem is
karikacsapásra és problémáktól mentesen - munkásosztállyá „változott", és
hát (mint a későbbiekből kiderülhet) nem örökre. Ladányi a munkásosztály
énekese kíván lenni, s mert akaratos ember, az is lesz. Kezdetben dalszerű
versekben keresi közöttük otthonát, a teória még messze a mondandótól:
Borzas kis lányotok bújjék hozzám
Liliom-utcai szűzecske,
a csókja ismerős volna énnekem,
otthonosan lépkedne szívemben és
anyáskodón szólhatna hozzám.
(Ének, vezess hozzájuk)
Ladányit a dalon túl ódai szárnyalásra ihleti a kétkezi
munkások világformáló ereje, a szocialista jövendő távlatait kémleli, s azt
gondolja magáról, hogy a fejlődés fő sodrába került. Már a kezdet kezdetén a
kispolgárral perel, amivel lényegében a hivatalos ideológiát erősíti.
Meggyőződése, hogy a szocialista líra egyedül az életre és a fejlődés nagy
eszméire köteles figyelni. Ugyanakkor már a hatvanas évek elején képes mintegy
kívülről látni önmagát, észrevenni a dolgok fonákját. Frivol és groteszk ötleteknek
ad teret, villonkodik és ingerkedik. Ő a háború utáni magyar irodalom első nagy
ironikusa, bizonyos értelemben Örkényt is megelőzve. Gondoljunk csak bele: az
esztétikai stíluseszközök kavalkádján, a hetvenes évek végén, nyolcvanas évek
elején fedezik fel (újra) a honi irodalomcsinálók a humort, miközben Ladányi
már 1962-ben(!), huszonévesen azon mereng, hogy végül öreg verébbé szárad, s
elévődget Maecenas-sal.
De a főcsapás iránya ekkor még a proletár internacionalizmus
mint eszme, s a kritikai realizmus mint irodalmi irányzat. Ez a hang tudatosan
politikus, a költő bármikor kész szocialista eszményeinek szolgálatába állítani
tollát. ítészei úgy látják, hogy legfeljebb azért vagabundus kissé, mert
szereti a nyílt, konvenció nélküli, természetes életet, ahogy azt annyiszor
látta munkásemberek között.
Várost emelsz a poros pusztaságon,
folyót terelsz és embert új irányba,
s az utak fényes fogsorai közül
kiáltásként gépek robaja rebben.
(Óda)
Illés László, aki a poéta pályáját figyelemmel kísérte, úgy
véli, hogy a szocialista meggyőződésnek elkötelezett, kalandos kedvű, kóborló
és mindenüvé bekukkantó Ladányi azért veszi nyakába az országot, mert az
életünk érverését akarja kitapintani. Megint megerősíttetik, hogy Ladányi
szívvel-lélekkel szocialista költő, aki a megtisztult néphatalom lírikusaként
indult el nagyobb léptékkel a pályán. Illés a Kortársban közölt kritikájában
úgy látja: Ladányi valahogy mégsem találja a helyét a megváltozott körülmények,
a lényegesen bonyolultabbá váló harci frontok közepette: bolyongása-kóborlása,
egész művészi beállítottsága azt sugározza, hogy továbbfejlődésének égetően
fontos kelléke egy archimedesi pont, ahol újra megvetheti a lábát. A javallat:
a kommunista meggyőződés elmélyítése.12 Illés megfeddi Ladányit, mert a legfontosabb
József Attila-i örökséget még nem változtatta maradéktalanul önnön testévé és
vérévé: ez pedig az intellektualitásnak az a tisztasága, amelyet megközelíteni
nem könnyű, de méltó feladat. Illés szerint a József Attila-i intellektualitás
igen konkrét, a munkásosztály, a dolgozó tömegek életének érzékletesen
kivetített filozófiai. tartalma. Ehhez képest Ladányinál a munkáskörnyezet, a
munkásélet elvontan jelenik meg, legtöbbször megelégszik szimbolikus
kifejezésekkel: „Égre bődülő külvárosok jönnek elém, mint kormos
bivalyok"; „gyárak bivalybikái állnak feketeszalagokkal szarvukon...
overallos gáztartályok guggolnak"; „Az égbolt öntőcsarnokában nyersvas
sugarakkal mossa a nap a jövő kormos kirakatait". Illés László írja
kritikájában: „Önmagukban eredeti, ötletes képek ezek.' Ladányi a világ
valamennyi jelenségét, még a tárgyakat is élő elevenségben láttatja,
megszemélyesíti, de ezek nem helyettesíthetik a munkásélet megélésének, érzelmi
és gondolati kifejezésének teljességét".
Ami ezek után következik, az a magyar irodalomkritika egyik
mélypontja, bár nem a címzett tehet róla. Szabad-e évtizedek múltán valakit
elítélni azért, mert erősen aktuálpolitizált esztétizálás helyett? A kérdés
ezúttal eldöntetlen marad, legalábbis én nem vállalkozom rá - mindez azonban
nem jelenti azt, hogy a dokumentálás hitelessége csorbát szenvedhet.
Illés László Ladányi ürügyén, a munkásosztály nevében üt
egyet a magyar falun és paraszton, egybehangzóan a révaista-lukácsista
szellemiséggel. A recenzens vasökle lesújt: „Ladányi számára ma már nem menedék
a falu, idill pedig sohasem is volt... Utána nem terelgetnek emlékei
melegbundájú áhítat-nyájakat, belenézett ő a falusi fuvaros pengerésnyi kemény
kegyetlenséggel villogó szemébe, s beszélgetett telepesekkel, akik ennének Dózsa
Györgyből". A bíráló igazolva látja magát, amikor azt olvassa a szerzőtől:
„A domboldalról letéptük a mezsgye szögesdrótját, s most majd a lelkekről is
lekerül". Igaztalan ez, a megközelítés az alkotóval szemben, aki ugyan
elkeseredésében/tehetetlenségében írt gunyoros műveket a kádárizmus fénykorában
mozdulatlanságba burkolózott, szélárnyékba került szülőföldről, ám a
munkásosztály nevében sohasem köpte szembe az övéit. Pályája elején inkább a
szocialista kultúrát és közéletet „állandóan szennyező" kispolgári
szemlélet, a konzervativizmus, a megcsontosodottság, a langyos középszerűség
ellen irányította nyilait, a munkás-paraszt, egyébként mesterségesen kreált
ellentétet sohasem élezte ki, szemben másokkal.
Garai Gábor, a kor agyondédelgetett, mára azonban
elfelejtett irodalmára nem süllyed az előző színvonalra, pontosabban
színvonaltalanságra, bár itt-ott azért mucsaizik kicsit. A párt nevében vállon
veregeti a tékozló fiút, aki feltétlen híve és harcosa a társadalomnak,
amelyben él, ugyanakkor - pillanatnyilag - nem érzi jól magát benne, és olykor
csak a szocializmus távolabbi jövőjének látomása tudja igazán jó kedvre
hangolni.13
Ne vond el tekinteted a mi csapatunkról!
Úgy vetettük magunkat a jövendő csapásaira,
mint fűtő a szenet a kazánba.
Mi hajtjuk a szívek turbináit,
az erő mozdonyait,
mi vagyunk a hajtóanyag és a gép is,
vonszoljuk a végeláthatatlan szerelvényeket
a szemaforok meredt, zöld pupillái felé,
szemünk álmatlanságtól vörös lámpásait előreszegezve
láztól sistergő idegekkel robogunk
az éjszaka alagútjaiban.
(Hallgasd az énekünket!)
Ugyanakkor Garai meg is védi fegyvertársát a felülről jövő
kritikai és „légköri" (értsd alatta: pártbizottsági) megnyilvánulásoktól,
amelyek hajlamosak vitatható formában vitathatatlanul szocialista tartalmakat
hordozó műveket szigorúan megítélni. Garai egyszer dicsér, máskor korhol. Nem
tetszik neki például, hogy Ladányi „Külváros" című költeménye14 így
fejeződik be: „morzsolgasson jassz hadovát a szád, s légy torkig a penész
ízeivel". Kimondatik, hogy a tévelygő telimázolja a perifériákat harsány
vagányokkal és prostituáltakkal, s maga sem veszi észre: lassan már a
talponállók dolgozó népe az, amellyel szemléletében naivul azonosul.
A későbbiekben ez a vád gyakran megfogalmazódik könyvünk
hősével szemben - de vajon miért? Mert a marxizmus-leninizmus egyik alaptétele,
hogy a proletariátus világtörténelmi feladata a forradalom végig vitele. Ha
társadalmi tulajdonba veszik a termelőeszközöket, akkor már nem egy új
osztálytársadalom lép a régi helyébe. A szocialista társadalom mentes az
osztályharctól és a kizsákmányolástól, mivel a tulajdon közös. A
proletariátusnak (később kiegészülve az őt vezető élcsapattal) az a feladata,
hogy elvezessen minket a kívánt állapotig. S mi dolga lehet e felállásban a
kommunista értelmiséginek, művésznek? Megszervezni, előmozdítani a forradalmat,
összefogni és nevelni a proletariátust, hogy az teljesíthesse feladatát. A
képlet világos: a Garai Gábor, Györe Imre-típusú értelmiségiek inkább nevelni
akarták a munkást, s csak hellyel-közzel bemutatni a valóságot. Ladányi mást
gondolt a művészet e keretek közötti szerepéről, s ezzel összhangban alkotott.
Ráadásul a dialektikus materializmus talajáról elrugaszkodva megvédhette magát,
illetve beszéltek helyette a művek. Mert mi mást tett ő, amikor a társadalom
bugyraiban elmerült, ha nem a marxi „megismerés" kategóriáját merítette
ki? Vagy: nem a „kritika" jogával élt, amikor a valóságot összemérte a
közösség eszményével és az ember igazi rendeltetésével? Azt már sohasem érhette
meg, hogy az eszme kibéküljön a valósággal, vagyis „cselekvés"-re nem
kerülhetett sor. Zsenialitása éppen abban van, hogy marxi felfogással
védekezett az ortodox marxisták ellen, így aztán évtizedekig jelen lehetett az
irodalmi életben.
Garai Gábor, aki mai eszünkkel felfogva inkább
irodalompolitikus volt, mint alkotó, tipikus kutyaszorító-módszerrel fogja be a
fickándozó Ladányit, azt állítva, hogy verseiben előfordulnak „jó"
részletek, de egyik sem tudja valóra váltani a költő szándékát. A szocialista
elkötelezettség okán mintának tartott Garai magasra teszi a lécet: József
Attilát emlegeti Ladányival kapcsolatban, ám míg a munkásosztályt illetően
feltétlen tekintélynek örvendő proletárköltőnél a képek és a gondolatok
dialektikusan izzanak, addig emez (sorai bármilyen színpompásak is) életképnél
nem tud többet nyújtani. Sőt, a tiszta szigorúság megfellebbezhetetlen ítésze
kvázi plágiummal vádolja meg Ladányit, akinek szerinte némely munkásokról szóló
verse modellszerűen hasonlít a példakép műveihez. Nézzük szó szerint: „Az Ázott
Földek néhány kitűnő részlete szinte nagy verset ígér, de a befejező sorok
vérszegénysége, modorossága lehangolja az olvasót. Persze, elmélyültebb,
tudatosabb munka, gazdaságosabb kompozíció is sokat segíthetett volna".15
Garai a szatirikus hajlam és a pártos szenvedély ötvözését javasolja a
szerzőnek, ám a vagányromantika zsongító hatását szakmai eltévelyedésnek ítéli.
Hiszi, hogy Ladányi megváltozott életkörülményei harmóniát teremtenek a
„testvéri tömegek" testközelében. A bíra az ilyen hangütést tartaná
elfogadhatónak:
Csak belétek fogódzom,
csak tirátok esküszöm,
huszadik század piramisai,
testvéri tömegek.
(Óda)
Garaival ellentétben mondjuk ki kerek-perec, evvel Ladányi
költészetének hatása semmivel sem kisebbedik, hogy itt bizony a megtestesült sematizmust
érhetjük tetten: a munkás egyik kezében életet szorongat, felszabadít és
megtölti a lelkünk, a másik keze a messzeségnek lódul, miközben a hős nem tűri,
hogy kifújjuk magunkat. Letagadhatatlan dokumentum ez az óda arra nézvést, hogy
1956 után sem a politikai, sem az irodalmi személyi kultusz nem szűnt meg
létezni egy csapásra: a munkásosztály képviselője 6 tükörben olajos és
izzadságszagú, az asszonyok mégis neki bontják az ágyat, teherbe esnek és
jajgatva szülnek... A mondással ellentétben utólag sem könnyű okosnak lenni,
ráadásul az erkölcsi fölény hangsúlyozása etikátlan is. Más kor, más normák -
elhibázott lenne, ha az utókor gyermeke hűvösen lenézné az ósdi morált. Annyi
azonban megkockáztatható, hogy Garai Gábor fennsőbbrendűnek tetsző leckéztetése
inkább a riválisnak szólt, mint a tanítványnak, hiszen Ladányi a líra
magasságaiban összehasonlíthatatlanul messzebbre jutott nála. Az „Öklök és
tenyerekéből, a „Mint a madarakéból, az „Utánad kószálok"-ból, a
„Dobszóló"-ból ma is szociografikus hitelességgel rekonstruálható a
korabeli magyar társadalom, míg Garai produktumaiból legfeljebb a
pártkongresszusok hangulata. Garai bekerült a középiskolás tankönyvekbe, de nem
a hiteles alkotók közé. S a kocka mára sem fordult, ugyanis a hiteles Ladányit alig-alig
említik az irodalom tanításakor.
Persze, messze járnánk az igazságtól, ha Ladányit az
elkötelezett irodalomkritika üldözöttjeként mutatnánk be. Ő ügyesen szervezte
saját menedzselését, bár ezt akkoriban még nem így hívták. Országjárása,
csavargása során Kazincbarcikán időz éppen, amikor közel kerül a miskolci
székhelyű Napjaink-hoz, amely orgánum anno elég vonalasnak számított. Bihari
Sándor mindenesetre mellette teszi le a garast, ám érezhetően kerüli az
összeütközést a szent tehenekkel, a Párt legfőbb ideológusaival. Milyennek
mutatja a „Mint a madarak" című kötet Ladányit és a mai valóságot? - teszi
fel a kérdést a pályatárs, a kritikus-költő, s válaszol is rá: „Ladányi
Mihálynak esze és szíve a szocializmus. Nem azonosul - egy vele. Ezt szólja a
magatartása, szükségtelennek tartja a szokásos kinyilatkoztatásokat. A
szocializmust a szocializmussal méri, életünket a társadalmi fejlődés megszabta
irány követelményeivel, a költőben megteremtődött remény kívánalmaival. Hiszi,
hogy nemcsak az emberiségnek, személy szerint neki is létformája csak a
szocializmus lehet. Éppen ezért nem hízeleg neki, nincsen elbűvölve tőle
mindaddig, míg a lehető legtisztábban meg nem valósítja önmagát általa. Szigorú
hozzá - érdekünkben, önmaga érdekében. Hiányzik ebből a magatartásból minden
kiszámítottság, nagyképűség".16
A kommunista meggyőződésű Bihari Sándor olvasatában Ladányi
a szocialista forradalom teljes győzelmét akarja, sürgeti, életünk,
társadalmunk leglényegesebb kérdéseire hívja fel a figyelmet, mégpedig konokan,
makacsul ismételgetve. Kettejüknél (gondolja Bihari) a szocializmus nem lehet
csupán az anyagi szükségletek kielégítése, hanem a lélek nagyszerűsége és
szárnyalása is szükségeltetik hozzá. Kell, hogy szellemi igény és kielégülés is
legyen. E nélkül a jóllakott, de szellemtelen kispolgárokhoz leszünk hasonlók.
A harmadik évezred elején a magyarság éppenséggel a polgárosodásban látja a
fejlődés útját, de itt még a polgár örökölt szokásai üres, hazug formulák csak,
nem lehetnek a munkásosztály érdekeinek kifejezői.
A mostani Élet és Irodalmon sem számon kérhető az, hogy
1963-ban Szabó György felfedezte benne: Ladányi Mihály esztétikai elképzelése
nyílt harcban áll a valóságot elfedő, hamis díszekkel elfogadhatóvá cicpmázó
burzsoá szemlélettel.17 A ma embere értelmezni alig tudja, hogy mit keres a politikai
kategória (burzsoá) esztétikai elemzésben, még akkor sem, ha tudomásul veszi: e
versek a magyar szocialista irodalom hagyományait követik. A kor hőséért
történik minden, mégpedig abból a meggyőződésből, hogy a nagy megoldást a
kommunizmus jelenti majd:
Micsoda hosszú körmenet!
Dögszagú szélben dzsessz-zenére
viszik cirádás ereklyéiket.
Ez ájtatos csordát jól ismered.
Már olyan sokszor vállonveregettek
a nagyzoló, züllött kis istenek,
édesnek mondták verejtékedet,
de rühelltek mészfoltos tenyered.
(Polgár és proletár)
Szabó György ítélete szerint Ladányi költeményei a döntő
pontokon és kérdésekben egyértelmű és világos választ adnak: jólesően veszik
tudomásul, hogy a gyanakvás korának vége, a jólét fogalma nem ellentétes, de
egyenesen párhuzamos a szocializmuséval. A forradalmiság nem csupán a kiélezett
osztályharc fogalmaira van lefoglalva, hanem ott van az a mégoly szürke termelő
hétköznapok munkájában is. A költő szándéka éppen a békeidő forradalmi
lehetőségeinek megmutatása akkor is, ha ő maga még nem találta meg a kifinomult
eszközöket az új helyzetben való eligazodásra.
A pártzsargonban úgy hívták ezt, hogy „a mindennapok
forradalmisága". Ladányi, ez a romantikusan közéleti, elkötelezett
irodalmár különösen a polgárokkal szemben hangsúlyozta a munkásosztály elhivatottságát.
Róla úgy tartották, hogy morálisan igényes és érzékeny, s aki eleinte hiszi is:
a szocialista társadalom magas színvonalra törekvő, ipari bázison virágzó
közösség. Súgói azzal nyugtatgatják: azért forradalom folyik itt, akkor is, ha
békésen halad az élet. Még imitt-amott rosszmájú kritikusai is a korszerű
szocialista költészet egyik lehetséges válfajának tartják e lírát. Védői azt
mondják: egészséges türelmetlenség munkál benne, nem anarchia vagy
felelőtlenség. Mindnyájan elhiszik, hogy a kommunizmus harmóniát teremt, ember
és világ legtökéletesebbikét, bár ennek semmi köze sem lesz az idillhez. A
szocialista Villont, mármint Ladányit, nyugtalanság hajtja, így keresi helyét a
világban, pontosabban szólva már a „kommunista jövőben".
Mezei András, irodalmi ügyekben költőnk legbuzgóbb ügyvédje
úgy tartja, hogy Ladányi nyugtalanságának tartalma pozitív és szocialista: nem
hiszi, hogy az egyenlőség társadalma spontán alakul ki. „Szeretné megmutatni
mindazt, ami még kerékkötője a haladásnak, szeretné, ha nem lenne Szentandrás
olyan, amilyen, s ha nem lennének az országban Szentandrások. Immáron harmadik
kötetének ez a központi gondolata. Nem konformista, nem simulékony, nem szeret
mindenkit egyformán, elfogult ember, de forradalmár alkat. A szocialista tudat
fejlődésének gyorsabb ütemét hiányolja. Ezért teszi fel a kérdést: Most miért
van úgy, hogy lázas szívként lüktető tüzes indulók nem születnek?"18
Az elnök részeges, azért olyan
Szentandrás, mint egy óriási kocsma.
A tisztviselők keze ragadós,
ám vétkeiket a csapos feloldja.
A koccintások hangja messze száll,
de az okos szót lárma nyomja el.
Mert prófétáit a pusztába zavarja
Szentandrás, ezért nincs emberfia
errefelé, aki olyan vigyázva
őrizné szívét, mint állatait.
(Próféta Szentandráson)
Ladányi Mihály pályája első felében szívesen figurázza ki a
vidéki élet, a paraszti sors fonákságait, ám a munkásosztályt idealizálja. Naiv
szemlélet ez, és hát az uralkodó ideológia is ezt a képet sugallja, hovatovább
kötelezővé teszi. A munkás sematikus ábrázolását csak a későbbiekben hagyja el,
különösen a „kispolgárosodás" jelenségét bírálja hevesen. Mégis, őt azok
közé sorolják, akik az ötágú csillag jegyében látják a világot. Távol áll tőle
a polgári eszmeiség, az egyetemes horizontú problémák iránt kezdetben közömbös,
inkább a korszerű szocialista, közéleti líra művelői között tartják számon.
Fülöp László az „Utánad kószálok" kötet kapcsán
megállapítja róla, hogy fenntartás nélkül e csoportba sem lehet besorolni,
különállása, rendhagyó egyénisége olyannyira szembeszökő.19 Egyébként éppen ez a
könyv az, amelyben költőnk szakít a dialektikus materializmussal, a
marxizmus-leninizmussal való feltétlen azonosulással: azt veszi észre, hogy a
„tiszta" elvek a gyakorlatban eltorzulnak, a „forradalmi jelleg" a
kisszerű megvalósítás, a gyarló emberi cselekvés következtében jórészt
elsikkad. Kritikusai szóvá teszik, hogy lendülete megtört,a szenvedélyes
közéletiség fáradt-kiábrándult „avantgárddá" alakult át. Párthoz és néphez
hű bírálói attól féltik, hogy az „egészségtelen állapot" a költői
világkép, a gondolatrendszer szétforgácsolódásával fenyeget, és az bizony rendkívül
veszedelmes. „A líra legnagyobb fogyatékossága a korszerű világkép, a modern
gondolatiság és a forradalmár magatartás csonkaságában jelölhető meg" –
hangoztatja Fülöp László, ami érzékelteti, hogy baloldali alkotót is lehet
balról kritizálni.
De Ladányi nem hallgat a felvigyázókra, ösztönei vezérlik,
igyekszik személyes élményként megélni „a munkásosztály világtörténelmi elhivatottságának
egyetemes lendítőerejét". Ha az elmélet nem is hamis, de zöldebb az élet
aranyfája - vallja a dolgozó tömegekre esküvő, és új programot hirdet: a világ
nyers valóságát akarja versbe venni, bár a hűség marad. Finom és szalonképes
líra helyett lüktetőbb, disszonánsabb, utcai költészetet keres, amivel
felfogása szerint közelebb kerül a kétkeziekhez.
kiáltok: új zenét, frisset, valami mást
fújjatok, mielőtt mindenki elaludna!
Dörrenő vaslemezt a lágy zenekarokba,
zizegő újságot és ajtócsapkodást!
Kazánkovács-brigádokat a Parnasszusra,
hol ásítoznak a rumszagú istenek!...
(Az elégedetlen szonettjei)
Forradalmi elkötelezettség és kiábrándultság, hit a
munkásosztályban és mindennek az idézőjelbe tétele - e kettősség jellemzi e
líra kezdeti és középső szakaszát, ami önmagában dialektikus. Koczkás Sándor a
teória felől közelít a problémához, amikor kinyilvánítja: a szocializmus
kialakulásának korszakát, e hosszú és bonyolult átmeneti periódust igen gyakran
csak a benne lezajló nagy társadalmi változások összefüggéséből szokás figyelni
és megítélni. „Előrehaladásunk menetében azonban egyre inkább észrevesszük e
folyamat részleteit, általános és speciális összetevőit, sőt kísérőjelenségeit
is".20 Koczkás felfogásában Ladányi költészetének létjogosultságát az
adja, hogy a tulajdonviszonyok gyökeres megváltozásával együtt társadalmunkban
egy mélyreható ipari forradalom is végbemegy, amely emberek, rétegek életébe
elementáris erővel szól bele, s a költőnek kutyakötelessége e kavargás, nyugtalanság,
átmenetiség megszólaltatása. A marxista kritikus adja legpontosabb leírását
annak, hogy miért érkezett el a poéta a szocialista korszak lényeges ellentmondásának
partszegélyére. Egyfelől adott volt a forradalom előkészületi szakaszának s a
proletárhatalom megteremtésének és kiépítésének hősi periódusa. Másfelől itt
vannak a győztes forradalom mindennapjai, amelyekben nem elegendők a gyors és
lelkes rohamozások, a harci összpontosítások, hanem bonyolult
társadalmi-gazdasági-politikai folyamatokat kell hozzáértéssel irányítani és
megoldani. Egyik korszak sem könnyű, s Ladányi a szembesítés során inkább a
furcsa tünetek megjelenítésével foglalatoskodik. Koczkás következtetése: dalnokunk
a direkt forradalmi harc tovatűnte után az új követelményeknek nem óhajt
megfelelni, ezért hatalmasodik el benne a történelmi hiábavalóság élménye és
érzülete:
Mint egy buddhista pap,
ki felgyújtja magát,
olyan hiába lobogok
a század terein.
(Blues)
A szkepszis eluralkodásáig a költészet meghatározó motívuma
a teljes azonosulás a munkásosztállyal, a forradalmi eltökéltség, elkötelezettség
hangoztatása. Az egyszerre tisztelt és rettegett Pándi Pál tartja Ladányit
minden vagabundosság ellenére családon belülinek, ami azért jelez valamit.
Vagánytónus, anarchizmus, belső ellenzékiség ide vagy oda, szerzőnk a
kommunista művész mintapéldánya. Pándi csavar egyet a dolgok menetén, amikor
jóindulatúan figyelmezteti kedvenc szocialista lírikusát: a kispolgárt lehet
ironikusan, keményen, kíméletlenül bírálni marxista alapról, a munkásosztály
oldaláról. „De lehet a szabados, féktelen, minden fegyelmet elvető kispolgár
oldaláról is". Akinek füle van a hallásra, szeme a látásra, érthetett
Pándi figyelmeztetéséből, gondolom, Ladányi figyelmét sem kerülte el.
Végtére is, a hóhér nevetése vagy a bohóc sírása sem oly
ritka jelenség a művészetben...
Az alku megköttetett: a vagabund kellett Pándiéknak,
rájöttek, hogy „ellenőrző érzékenysége" értékes erő, s mindig szembeszögezhető
azokkal, akik a „szent" forradalmat frázisokkal, a szocialista demokráciát
liberalizmussal, a szocialista emberszeretetet polgári humanizmussal akarnák
felcserélni. És: Ladányinak szüksége volt Pándiékra, mert jóváhagyásukkal nem
kellett a magyar munkásosztály mindennapi életkörülményeit átköltenie a
galyatetői nagyszálló kereteibe.
Ladányi Mihály alighanem a magyar irodalom legjobb versét
írta Leninről, amelyet szívesen szavaltak amatőr és profi művészek egyaránt.
Megpróbálta emberközelbe hozni (sikerült) a figurát, akinek szavait saját
bevallása szerint gyűrt sapkaként forgatta a kezében. (Mint öreg zsellér az
esőtől cserzett kalapot.) Esztétikai szempontból kiváló kísérlet ez a sematikus
Lenin-ábrázolások meghaladására – a politikummal ezúttal ne foglalkozzunk
sokat. (Antikommunista felfogás szerint Lenin olyan diktatúrát vezetett be,
amely nagyon gyorsan véres terror-rendszernek bizonyult.) Ladányi humanizálja
Lenint, aki bujdosva (is) élt és rozskenyéren, szemben a kövér papokkal és a
bonvivánokkal, akik minden operettben énekelni akarnak. Ma már legfeljebb
tragikumba hajló iróniával olvashatók és értelmezhetőek a sorok: („Tudom, / Te
voltál, / akit nem ismétel meg már a század") - bár a szerző ezt
kivételesen komolyan gondolta.
Ladányi munkáslírájának jellegzetes terméke a
„Munkások" című vers. Összetéveszthetetlen indítás: este van, az uralkodó
osztály tagjai kocsmában ülnek, ahol megéljenezik a fáradt napot és a földet,
amely verejtékük vasporával lett teli. Holnap megint kalapálnak és fényesítik a
jövőt, amely egyszer majd tényleg ragyogni kezd. Bármi történik is, úgy érzik,
hogy minden hazugságtól az ő igazságuk lesz fényesebb. A világ ugyan tele van
cifra mutatványosokkal, akik szomorúságot prédikálnak, ám az olajos rongyok és
az asszonyölelések realizmusa és igazsága megkerülhetetlen. A „Dobszóló"
hangszerese e motívumot variálja elkötelezett alkotásaiban, amíg a kádárizmus
langyos vize végzetesen ki nem hűl, az ideológia marxi-lenini tartalma
végletesen ki nem lúgozódik. Mert utána keserű, kiábrándult, cinikus lesz a munkásélet
megörökítője, vagy legfeljebb (legjobb formájában) nosz-
talgikus:
talgikus:
Éveken át dicsőség vett körül,
divatba jött simléredes sapkád,
színésznők viselték csibészes pózban,
akárcsak kedvenc szavaidat az irodalom.
Ezrek éltek belőled,
kineveztek képviselőnek, fekete autón fuvaroztak.
A történelem - legalábbis úgy látszott -
kárpótolja kiebrudáltjait.
Hát nem tudom, mit is gondoljak rólad?
Nekem hiányzol. Gyere vissza!
Talán van pár komád még itt-ott,
a söntéspult ugyanúgy sörlucsokban.
Ne üldögélj otthon magadnak,
ne nyírj gyepet,
ne sétáltass kutyát este.
Gyere az emberek közé. Hiányzol. Gyere vissza!
(Gyere vissza)
Nos, a munkásosztály azóta sem jött vissza, sőt, a
paradicsomba sem ment. A nagy októberi forradalomtól a mostanáig vezető út jól áttekinthető,
de - mint az előbb már céloztam rá - tudásunk nem adhat okot arra, hogy az
ismeretek birtokában törjünk pálcát a most más szempontból tékozló fiú fölött.
Ezért csak rövid vázlatra nyílik mód: a sztálini diktatúra elsöpörte az
erkölcsöt és a hagyományt, a kommunizmus fekete könyve 90 millió likvidáltról,
gulagról, nemzetek elpusztításáról beszél. Egyes értelmezések szerint a
szocialista kiváltságokból mára kényúri függőségek lettek, a világ másfél
évtizeddel Ladányi Mihály halála után gyökeres fordulatot vett. Marx osztályharcról
papolt, amely megdönti a rendet - ehhez kellett tömegbázisnak a nincstelen,
manipulálható proletár és a függőségben tartott munkásság, amelyet mozgósítani
lehetett. E korvázlat hőse nem volt abban a helyzetben, hogy fiatalon hiteles forrásból tanulmányozhassa a
történelem sötét lapjait, ezért nem ítélhetünk róla túl szigorúan, bár
felmentése sem sima ügy. A költő elindult valaha a külvárosba, hogy megkeresse
a munkásosztályt, mert határozott elhivatottságot böngészett le a falvédőről, s
a Parnasszusi Szakosztály is erre inspirálta tizenhárom lózunggal, ami sikeresen fedezte albérleti költségeit. Közben
Marx Károly lejött a falvédőről, s a kommunizmus lényege is más lett: a
Pénzügyminisztérium Deviza Főosztálya sárga
inggombokat akart adni ibolyaszínű nadrággombokért.
inggombokat akart adni ibolyaszínű nadrággombokért.
Belső ellenzékben
Ladányi Mihály költészetének lényegét mégsem fejezi ki a
„kommunista költő" titulus, ugyanis mind személyisége, mind művészete összetettebb
volt ennél. Sőt, politikai értelemben amolyan belső ellenzékinek számított, aki
kívülről nézve bent van, és megfordítva. Az „aki nincs ellenünk, velünk
tart" kádári felfogásba a hezitáló, olykor
keményen kritikus közéleti lírikus is belefért, miközben az irodalompolitika közismert három T-je szabályozta a lehetőségeket. Ladányiból azért sem vált pártbizottsági költő, mert már a kezdet kezdetén hajlik a frivol és groteszk ötletekre, villoni hangvételre, ingerkedő fordulatokra, ami ellensúlyozta a mozgalmi jelleget. Szereti a nyílt, konvenció nélküli, természetes életet, ami a munkásromantika felől nézvést pozitívum, ám az erkölcs csőszök sűrűn megfeddik bohémságáért, italozásaiért.
keményen kritikus közéleti lírikus is belefért, miközben az irodalompolitika közismert három T-je szabályozta a lehetőségeket. Ladányiból azért sem vált pártbizottsági költő, mert már a kezdet kezdetén hajlik a frivol és groteszk ötletekre, villoni hangvételre, ingerkedő fordulatokra, ami ellensúlyozta a mozgalmi jelleget. Szereti a nyílt, konvenció nélküli, természetes életet, ami a munkásromantika felől nézvést pozitívum, ám az erkölcs csőszök sűrűn megfeddik bohémságáért, italozásaiért.
Ítészei dicsérik, ha kirohan a szocialista kultúrát és
közéletet „állandóan szennyező" kispolgári szemlélet, a konzervativizmus,
a megcsontosodottság, a langyos középszerűség ellen, de attól félnek, hogy ezek
a nézetek hatalmukba kerítik egész lényét, és ez végeredményben az alapok
rovására mehet. A vészmadarak eszmei elbizonytalanodásról kárognak szüntelen,
akik impresszív oldottság és széttöredezettség helyett fegyelmezett
összefogottságot követelnek. Az eszmei elbizonytalanodás, a kóborló attitűd, az
elvonuló dohogás nem illik egy kommunistához, aki a közérdekkel kel és fekszik.
A füstízű ének és a dörrenő vaslemez muzsikája mennyei a fülnek a lágy zenekarok
összhangzattanához képest, de mindez akkor lenne még hitelesebb, ha nem a
lebujok, füstös kávéházak zümmögésével vegyülne. A naturalisztikus képek, a
nyelvi elemek nyersebb kezelése, a szókincs durvább rétegeinek használata taszítja
a parnasszusi fennköltségre áhítozókat, különösképpen az argó szavai (niksz,
dohány, majré, pali) gerjesztenek szellemi fintorgásokat a szalonokban.
Avantgardizmus! - kiáltják a fanyalgók, nem sejtve, hogy évtized múltán micsoda
aranykora lesz Brechtnek. Másutt modorosságnak vélik az újmódi csavargó garabonciás stílusát. „Életében, költészetében
valami dekomponáltság, tépettség van" - írják róla egy helyütt. „Tartalmi megjelenése
ennek a gyakori rezignáció, formai szempontból pedig a felkapott és elejtett,
végig nem vitt ötletforgácsok, a hosszabb versek gyakori szétesettsége,
ziláltsága mutatja a bajt".21 A kifogásokat kereső szerint a külváros
ábrázolása hiába fontos, ha a róla kialakított kép romantikus naturalista
vonásokkal, az új valóságélményeket pótló irodalmiassággal terhelt. A
tanácstalan tébláboló (mármint L. M.) hiába döfködi érzékeny pontjaikon a
modernkedő dekadenseket, még maga sem tudott minden vonatkozásban az igazi, az
áhított élet
tükrévé lenni, itt-ott pótszerekkel él.
tükrévé lenni, itt-ott pótszerekkel él.
E kantinban
valami furcsa módon
elönt a sors iránt a hála:
hogy nem lehettem finom, elegáns
és egzaltált bajnoka a szavaknak,
hogy a világ izzadt ölébe esve
vérző ujjakkal kell ma is kiásnom
énekeimet az érdes kövekből.
(E kantinban)
Némelyek városellenes szemlélettel vádolják azt, aki a Város
költője szeretne lenni, mások proletkultosságán élcelődnek, mert erőszakoltan
állítja szembe a munkások és az értelmiségiek gondjait. Megannyian veregetik a
vállát, ha versei éle „kifejezetten és határozottan" a kispolgáriság ellen
irányul, agyondicsérik, ha hadat üzen a fantomnak, a burzsoáziának, ellenben a
hívek is felszisszennek, ha utcakő után nyúlkál. A „mindennapok forradalmisága"
idején szabad volt a polgárokat utálni, akik újra elfoglalták az előkelő
munkahelyeket és művészeteket. Szektás allűrnek neveztetik, ha kimondatik, hogy
a lángoló kardok (akár döglött halak csontvázai) folyó iszapjában hevernek, ez
a középutas balosok szemében nem más, mint anarchizmus. E szabálytalan
életformát sokan nem értik, még akkor sem, amikor a fegyver után kutató
szenvedély nyugtalan, zaklatott életmóddá szelídül, bár igaz, ami igaz, a
lázadás egy formája az utóbbi is. Ladányi verseit nagy elégedetlenség feszíti,
s akik odafönt a tömeg nyugodtságáért felelőseknek érzik magukat, nyugtalanok.
Ha több a kétely, a kérdés és a tétovaság, mint korábban, a központi bizottság
kultúrfelelőse összeráncolja homlokát.
A fordulat a hatvanas évek közepén következik be e költészetben,
az „Utánad kószálok" című kötetben felerősödik az elégedetlen hang. A
fények kialszanak, a derű eltűnik, a depresszió aránytalanul és egészségtelenül
eluralkodik - hangoztatják az eszmét féltő mormogók. „Mintha teljesen
elvesztette volna a korábban magáénak vallott hitet, lendületet és
előretekintést, szemhatára összeszűkült, világa kietlenné zordult" - teszi
szóvá az „Alföld"-ben Fülöp László.22 Szerinte költő és külvilág, szűkebb és
tágabb környezet összhangjának, kiegyensúlyozott viszonyának nyomát sem lelni
az újabb versekben, a meghatározó elem a folytonos konfliktus. Felülről és
kívülről úgy fest, hogy a kószáló meghasonlott a korral s a világgal általában,
csömöre van a politikától, a nagy szavaktól, kiábrándult mindabból, amit
közéletnek
szokás nevezni. Fülöp László vélelmezi, hogy a megcsalatottság érzése miatt a visszahúzódás, az elfordulás, a keserűen gunyoros kívül helyezkedés: Ladányi „Európát s az egész korvalóságot torzító tükör elé idézi, groteszk túlzásokkal festi karikatúraszerűen torzra, majd fintort vág az egészre. Az ernyedt belenyugvás
fintora ez, kedvetlen legyintés, nincs benne semmi vitalitás. Erejéből mintha csak bágyadt reflexiókra futná, tudomásul veszi az eleve egyoldalúan látott tényeket, s azzal próbálja magát túltenni rajtuk, hogy öreges rezignációval, kajánul megmosolyogja az
egészet, gondolván, semmi értelme a perlekedésnek, a vállalásnak, a megfontolt indulatnak, az ember ki van szolgáltatva a rajta kívül álló tényezők alattomos játékának".
szokás nevezni. Fülöp László vélelmezi, hogy a megcsalatottság érzése miatt a visszahúzódás, az elfordulás, a keserűen gunyoros kívül helyezkedés: Ladányi „Európát s az egész korvalóságot torzító tükör elé idézi, groteszk túlzásokkal festi karikatúraszerűen torzra, majd fintort vág az egészre. Az ernyedt belenyugvás
fintora ez, kedvetlen legyintés, nincs benne semmi vitalitás. Erejéből mintha csak bágyadt reflexiókra futná, tudomásul veszi az eleve egyoldalúan látott tényeket, s azzal próbálja magát túltenni rajtuk, hogy öreges rezignációval, kajánul megmosolyogja az
egészet, gondolván, semmi értelme a perlekedésnek, a vállalásnak, a megfontolt indulatnak, az ember ki van szolgáltatva a rajta kívül álló tényezők alattomos játékának".
Amerre jártam,
eső kószált előttem
és fölverte a földeket.
Sárhullámokon lebegtem eddig,
látod,
nem holmi fényességes élet ez!
Ahogy most visszanézek:
mindig lesett rám valami,
mindegy, mihez hasonlítom.
A lényeg az:
(fordulj most el)
megöregedtem fiatalon.
(Amerre jártam)
Dekadens életérzés ez, kétségtelen, a feladás, a
visszavonulás, a lemondás jelzései sorakoznak a költeményekben, a nagyvilágba
lökött sárréti fiatalemberen elhatalmasodik
az otthontalanság. A kritika némi anarchizmussal fűszerezett avantgardizmust
kiált, ami a realizmus dicsőítése idején szitokszónak hatott. Tagadás,
indulatos irónia, a hagyományos morális elvek következetes megkérdőjelezése –
van elég baj a sorból kilógóval. A túloldalról nézvést az általánosan érvényes
erkölcsi normákat és emberi magatartásformákat nem lehet, nem szabad
azonosítani a kispolgárisággal, ellenkező esetben az éles, szatirikus, dühös
kritika „torzítóan szubjektív" lesz. Költői hitvallás egyetlen
tartópillére nem lehet a tagadás - fanyalognak a fanyalgók. És tovább: a
társadalmon kívüliség vezérelve az improvizálás, a kalandozó kötetlenség.
Hangsúlyosan elítéltetnek a garabonciás, villoni
tartás művészi tartozékai: a disszonáns akkordok, a valóságelemek merész keverése, a bizarr hatású pointírozás, a meghökkentő képzettársítások, a köznyelv alsóbb rétegeiből vett, vulgáris kifejezések. A frivol játékosság nála nem neveztetik felszabadultnak, önfeledtnek, a szatirikusán író élő groteszk, az erotikus mozzanatok
hagyományellenes kiélezése maga a megtestesült avantgardizmus. A lendület megtört, az alkotó fáradt és kiábrándult, ami megengedhetetlen az optimista szocialista világnézet erkölcsi magaslatairól letekintve.
tartás művészi tartozékai: a disszonáns akkordok, a valóságelemek merész keverése, a bizarr hatású pointírozás, a meghökkentő képzettársítások, a köznyelv alsóbb rétegeiből vett, vulgáris kifejezések. A frivol játékosság nála nem neveztetik felszabadultnak, önfeledtnek, a szatirikusán író élő groteszk, az erotikus mozzanatok
hagyományellenes kiélezése maga a megtestesült avantgardizmus. A lendület megtört, az alkotó fáradt és kiábrándult, ami megengedhetetlen az optimista szocialista világnézet erkölcsi magaslatairól letekintve.
Koczkás Sándor a Kritikában nem vitatja el Ladányi
forradalmi elkötelezettségét, hogy életeleme a szocializmus, a társadalmi harc.
De miről vallanak ezen kívül e versek? „Nyomasztó kiábrándultságról,
szemrehányásokról a forradalom befejezetlensége miatt s tehetetlenségről a
társadalmi érvényű cselekvésben... Az ember könnyen hajlik arra, hogy anarchiát
emlegessen vagy eklektikus zavarosságban
marasztalja el a versek poétáját. Végletes lobogásai, nyárspolgárpukkasztó gesztusai és mondatfordulatai, lázadásai a társadalmi élet mindenfajta nyugalma, szabálya, illeme ellen mintha az ilyenféle következtetéseket igazolnák".23 A fenegyerekes, öncélú lázadó magatartását, aki a tömegek soraiban is csak a magával hasonszőrűekkel, a
bohémek módjára nyugtalan lumpenproletárokkal képes együtt rezdülni, egyre inkább negatív példaként hozzák fel. A látszat azonban könnyen megtévesztheti, csalóka általánosításokra ösztönözheti az embert - csitítanak a bölcsebbek.
marasztalja el a versek poétáját. Végletes lobogásai, nyárspolgárpukkasztó gesztusai és mondatfordulatai, lázadásai a társadalmi élet mindenfajta nyugalma, szabálya, illeme ellen mintha az ilyenféle következtetéseket igazolnák".23 A fenegyerekes, öncélú lázadó magatartását, aki a tömegek soraiban is csak a magával hasonszőrűekkel, a
bohémek módjára nyugtalan lumpenproletárokkal képes együtt rezdülni, egyre inkább negatív példaként hozzák fel. A látszat azonban könnyen megtévesztheti, csalóka általánosításokra ösztönözheti az embert - csitítanak a bölcsebbek.
Ladányi témát ad zord műítészeknek, irodalompolitikusoknak
is, akik közül Pándi Pál úgy támadja, hogy megvédi. Pándi egy Petőfibe ojtott
Villont fedez fel a fehér négerben, aki nincs híján anarchikus hajlandóságoknak.
Rezeg a léc, ha Pándi felfedezi, hogy e versekből árad a kötetlenség dicsérete,
a rend megvetése, a szabályosság,
állandóság elutasítása. Ladányinál több a testi szerelem, mint az áhítat, s nem kevés a diszharmónia, az elégedetlenség, a gunyoros támadókedv. Pándi szerint nem társadalmon kívüliség ez, hanem a társadalmon belüli szélre-szorítottság, magányos igazságkeresés. De mi is juthatna az olvasó eszébe, ha ilyeneket olvas? „Vagánykodom
kínomban, mit tehetnék, / s a világ ellen szólok hevesen".24 Vagy: „Szegény költő vagyok, / mint egy sovány madár / tollászkodom az utcán, / rekedt énekemet / nem értik a mezők".25 Pándi Pál úgy jellemez, mint egy osztályfőnök: „Ladányi Mihály kószáló természetű ember, alkati tulajdonsága a nyugtalanság. Jobban érzi magát a kocsmaasztalok tájékán, mint a hivatali íróasztalok között. Szívesebben vállalja a szocializmuson belüli szabadlegénységet, mint a munkahelyhez kötő státuszt. Személyes életének fiaskói, emberi-asszonyi kapcsolatainak zaklatottsága, fészekrakó hajlamainak fejletlensége, prolongálódott kamasz-nyugtalansága, támadása-iróniája, a magány dacos várainak építéséré kész érzékenysége: megannyi olyan alakítója és színezője ennek a költészetnek, ami elsősorban emberi természetével kapcsolatos, s nem politikai világnézetével".26 Pándi sorainak olvasásakor egy pillanatra betekintést nyerhetünk a letűnt világba, midőn az ítész erkölcsi alapon leckéztethette az alkotó-magánembert. Igen, az atyáskodó Nagy Testvér akár a legintimebb pillanatokban
megleshette áldozatát, s utána még kegyesen meg is védhette a ..támadásoktól", ha úgy tartotta a kedve.
állandóság elutasítása. Ladányinál több a testi szerelem, mint az áhítat, s nem kevés a diszharmónia, az elégedetlenség, a gunyoros támadókedv. Pándi szerint nem társadalmon kívüliség ez, hanem a társadalmon belüli szélre-szorítottság, magányos igazságkeresés. De mi is juthatna az olvasó eszébe, ha ilyeneket olvas? „Vagánykodom
kínomban, mit tehetnék, / s a világ ellen szólok hevesen".24 Vagy: „Szegény költő vagyok, / mint egy sovány madár / tollászkodom az utcán, / rekedt énekemet / nem értik a mezők".25 Pándi Pál úgy jellemez, mint egy osztályfőnök: „Ladányi Mihály kószáló természetű ember, alkati tulajdonsága a nyugtalanság. Jobban érzi magát a kocsmaasztalok tájékán, mint a hivatali íróasztalok között. Szívesebben vállalja a szocializmuson belüli szabadlegénységet, mint a munkahelyhez kötő státuszt. Személyes életének fiaskói, emberi-asszonyi kapcsolatainak zaklatottsága, fészekrakó hajlamainak fejletlensége, prolongálódott kamasz-nyugtalansága, támadása-iróniája, a magány dacos várainak építéséré kész érzékenysége: megannyi olyan alakítója és színezője ennek a költészetnek, ami elsősorban emberi természetével kapcsolatos, s nem politikai világnézetével".26 Pándi sorainak olvasásakor egy pillanatra betekintést nyerhetünk a letűnt világba, midőn az ítész erkölcsi alapon leckéztethette az alkotó-magánembert. Igen, az atyáskodó Nagy Testvér akár a legintimebb pillanatokban
megleshette áldozatát, s utána még kegyesen meg is védhette a ..támadásoktól", ha úgy tartotta a kedve.
Élhettem volna gyönyörűen,
megvolt a képességem rá,
hogy derűs legyen az estém és
egyetlen órám teltén se zokogjak.
Most hurkot dobnak rám az éjszakák,
vérereim torkomra csavarodnak.
Valaminek az eszköze vagyok,
mindig magamon érzek egy égő, nagy szemet,
s hányódom erre-arra, pedig
élhettem volna gyönyörűen.
(Élhettem volna gyönyörűen)
A csavargás, a szegénylegénysors mint költői életforma
végigkíséri Ladányit a pályán. A csemői magányban valóban belekóstolhatott, de a
„művész"-magatartás, amely átéli az izgalmakat, legalább ennyire jellemezte.
A piszkos kocsmák, kóborlások romantikáját nyilván megízlelte, ám a
csavargó-kultusz inkább csak jelképi erejű nála. A hippivilág egyik oldalhajtásaként
harminc-negyven évvel ezelőtt amerikai mintára Magyarországon is feléledt és
elterjedt a hobóság mint életérzés. A fiatalok a fennálló társadalom elleni
tiltakozásukat úgy fejezték ki, hogy a rockban kerestek önkifejezést és
vigasztalást, brancsokba verődve, autóstoppal jártak koncertekre, miként a
Nyugat
okkal, ok nélkül lázadói. Ladányi keserű forradalomsiratói, új kuruc bujdosóénekei, ökölrázó fenyegetései aggodalmakat keltettek hivatalos helyeken, viszont hallatlanul népszerűvé tették az elégedetlenkedők körében. Játékos, ironikus, öncsúfolódó dalaival, indulatos fricskáival, maró szatíráival tehetséggel kerülte el, hogy bármelyik szerep rámerevedjen.
okkal, ok nélkül lázadói. Ladányi keserű forradalomsiratói, új kuruc bujdosóénekei, ökölrázó fenyegetései aggodalmakat keltettek hivatalos helyeken, viszont hallatlanul népszerűvé tették az elégedetlenkedők körében. Játékos, ironikus, öncsúfolódó dalaival, indulatos fricskáival, maró szatíráival tehetséggel kerülte el, hogy bármelyik szerep rámerevedjen.
A szépség huligánja jó érzékkel használja műveiben a
korabeli divatáramlatokat: mindig képes a megújulásra, de nem tűnik fel köpönyegforgatónak.
Ráadásul mindegyik pózban hitelesnek hat, ez lehet máig tartó ismertségének
egyik magyarázata. A hippi ügyesen alakítja a csalódott forradalmárt is, aki
nem veszi tudomásul, hogy a forradalom konszolidációja a forradalmi indulat
árapályával jár együtt. A hobó mégsem lesz „annyira mozgalmár", mint Györe
Imre vagy Nyerges András, s ha kell, ügyes érzékkel stílust vált. Előzőek határozott
eszmei arculatú, jól elkülöníthető, gyanakvással szemlélt, ezért jókora daccal
egybeforrt költői társulást alkotnak (Faragó Vilmos megállapítása), de Ladányi
nem tartozik szorosan közéjük. Ugyan ő is verset ír a tűzhalált vállaló
amerikai kvékerről és Vietnámért, Kubáért szólít harci szolidaritásra, mégsem
idézik őt pártkongresszusokon, legföljebb negatív értelemben. A kádárista propaganda
és „igazságszolgáltatás" éppen úgy elítélte a baloldali elhajlókat, mint a
keresztény-konzervatív, vagy a liberális értékeket. Aki nem a marxizmus-leninizmus
középutas, legföljebb reformokkal megújított változatát vallotta, könnyen
megnézhette magát, ha színt vallott. A balt balról bírálók maoista alapról
rugaszkodtak el, főleg főiskolások, egyetemisták között hódított e fölfogás,
amelynek igehirdetői gyakran a törvény színe előtt találták magukat. A
propaganda részben sikerrel cserélte ki Jimi Hendrixet Che Guevarára, John
Lennont Fidel Castróra, meglehetős zűrzavart előidézve így a magyar ifjak
ideológiáktól hemzsegő agyában. Ladányi is azt kéri, hogy mielőtt a Jómód nevű gebines
mulatóban hűvös intellektuelként lenézné a világot, valaki adja fegyverét a
vállára, hadd érezze a heveder szorítását. Arra biztatja a puskáját, hogy a
vért szeresse, ne a madarak füttyét vagy a szelet, mint a költők és egyéb
humanisták - elképzelhetjük, mit gondoltak
erről a Központi Bizottságban.
erről a Központi Bizottságban.
Ó, hercege e kakofón világnak,
ha hencegve fekszünk bele a nyálba,
az Istennél ne beszélj rólunk, inkább
csak könyörögj érettünk, Che Guevara!
(Zene gitáron)
Héra Zoltán jellemzésében Ladányi szabad madár, amit sokan
irigyelnek tőle, de kevesen élik ezt az életformát. Nem kockázatmentes a
különutasság, nemegyszer az önpusztítás veszélyével jár együtt s a perifériára
kerüléssel, mégpedig nem csupán földrajzi értelemben. Az egyetlen kötöttség,
amely előtt a „madár" tiszteletkört tesz: a költészet maga. Anarchizmus? -
kérdezi Héra Zoltán. Válaszában a kritikus-költőtárs úgy ítéli meg, hogy nem minden
alapot nélkülöz a minősítés, ugyanis az ilyesféle magatartást szokás annak
nevezni. „A tásadalomnak szüksége van formákra, s ő elítéli ezeket. Az
anarchista azonban mégis túlzás. Ladányi ugyanis költő, ami annyit jelent, hogy
mindig, mindenütt az egyetemesen emberit kereső művész, a szépség áhítója,
önnön gyengeségeinek is látója, megvallója. Mindenütt költő, tehát a söntésben
is, az árokparton is. Nem mindig kerülheti el ama bizonyos szellemi
perifériákat, s verseiben ilyenkor szaporodnak el az utánérzés-jellegű
Villon-motívumok, de többnyire föléjük emelkedik, túllép a csavargó-romantikán.
Mondja a maga dobszólóját, s ha elfogulatlanul hallgatjuk, egyszer csak
kitetszik, hogy tiszta érzéseket szorít az indulatai alá... Iróniája nem a
kényelmesség grimasza, s nem is a tehetetlenség megvallása. S ilyenkor a
Villon-motívumok sem modorosak nála. Érezni, hogy belülről jönnek, egy-egy
lírai helyzet rokonsága folytán, s ki tudja, talán magának az alkatnak a
hasonlósága révén".27
Anarchista és csavargó? A szocializmusban minden
devianciának számított, ami eltért a hivatalos „átlagközépszertől",
illetve a kötelező ideológiától. „Hadd írja csak Ladányi az anarchista kis
verseit" – az ilyen vélemény nem hatott jól rá, bár egyre otthonosabban
mozgott az ellenzéki szerepben, kezdett profivá válni. Hogy a
fenegyerekeskedő-garabonciás attitűd hogyan jön össze a robbantgató új
balossággal,
szélsőségességgel? Erre kielégítő feleletet nem kapunk, legfeljebb utólag kockáztathatjuk meg, hogy maximum a valóságon túl találkozhat Iljics-Carlos és Jack London. Vagy a marxista-leninista kritikusok írásaiban, akik nem a gyárat keresik kocsma helyett, és nem a munkást a melós helyett, de saját bevallásuk szerint nem érik be a kocsmával gyár nélkül és a melóssal munkás nélkül. De mit mond erre maga a sokszor emlegetett? Csupán csak annyit, hogy mielőtt kiöregszik lázadásaiból (mivelhogy a fogatlan és szőrevesztett oroszlán nem kerül továbbtenyésztésre) szeretne elüvölteni egy hősi dalt az elégiák és az ősz előtt, mikor lucskos cipőben morzsolgatva
lábujjait hálás szívvel ácsorog a meleg előszobákban.
szélsőségességgel? Erre kielégítő feleletet nem kapunk, legfeljebb utólag kockáztathatjuk meg, hogy maximum a valóságon túl találkozhat Iljics-Carlos és Jack London. Vagy a marxista-leninista kritikusok írásaiban, akik nem a gyárat keresik kocsma helyett, és nem a munkást a melós helyett, de saját bevallásuk szerint nem érik be a kocsmával gyár nélkül és a melóssal munkás nélkül. De mit mond erre maga a sokszor emlegetett? Csupán csak annyit, hogy mielőtt kiöregszik lázadásaiból (mivelhogy a fogatlan és szőrevesztett oroszlán nem kerül továbbtenyésztésre) szeretne elüvölteni egy hősi dalt az elégiák és az ősz előtt, mikor lucskos cipőben morzsolgatva
lábujjait hálás szívvel ácsorog a meleg előszobákban.
Itt élek az utcán,
hol bolyhos otthonok
és íróasztal-mögötti eszmék
nem védenek.
Az ősz csatakos képernyőjén
ugyanabban a rosszul-rendezett
filmben statisztálok
közöttetek.
(Szabadban)
Túl csavargáson és anarchizmuson, Ladányit elmagányosodása
is eltávolítja a tömegektől és a közösségi mítosztól, amit aggódva figyeltek a
nép pszichoszomatikus állapotáért magukat felelősöknek érzők. Miért keres
szakadatlanul otthont az, akinek azt ígérték, hogy összefogással megforgatható
az egész világ? Miért álmodja vissza magát a gyermekkorba az, aki a kommunizmus
mielőbbi eljövetelét követeli, ahol az ember emberséges? Holdfény süt át az
ifjúságon, felrémlik a tapasztott konyha, ahol viaszosvászon-asztal fürdött a
lámpaverítékben - a beérkezés örömódája helyett. A fényes jövő pótlására
kiöregedett gépírólányok bepúderezett álmaikat osztják meg az elégedetlennel,
aki pedig oroszlán szeretne lenni, nem házinyúl. Aki látta a történelmi
osztályt tyúkot és gyárat lopni, és Vitéz Horthy Istvánt átrepülni a
lámpafényen, az könnyen okádik a történelemtől, s ez már nem tartozik
feltétlenül a közre. Egyre erősebb hatást gyakorolnak a poéta felfogására
modern nyugati áramlatok, a beatek és a hippik filozófiái, akik kivonulást
hirdetnek a társadalomból, miközben Keleten a közös akolba terelésen fáradoztak
a materialista pásztorok. A szépség huligánja mind magányosabb, kóborol, akár
egy szabad állat. Alig lépett túl harmincadik életévén, máris úgy érzi, hogy
nem olyan friss a kedve és a dala sem, fáradtan üldögél, porlepetten, sajátmaga
torzójaként az estben. Vagyis nem éppen úgy fest ifjú lázadónk,
mint aki buzog a tettvágytól, átszellemülten a mindennapok forradalmiságától. Költő és kor az előzetes várakozásokkal ellentétben nem talál egymásra, a fehér néger hol a pogány lázadó tépett ruháját ölti fel, hol a száműzetés szigetére menekül az erőszakolt összefogás elől, ami magyar viszonyok közepette legfeljebb valamely vidéki vasútállomás restijében vagy elhagyott tanya, borospince képében realizálódhat.
mint aki buzog a tettvágytól, átszellemülten a mindennapok forradalmiságától. Költő és kor az előzetes várakozásokkal ellentétben nem talál egymásra, a fehér néger hol a pogány lázadó tépett ruháját ölti fel, hol a száműzetés szigetére menekül az erőszakolt összefogás elől, ami magyar viszonyok közepette legfeljebb valamely vidéki vasútállomás restijében vagy elhagyott tanya, borospince képében realizálódhat.
Abban az időben éltem én,
mikor a Parnasszusról lejöttek már a költők
és Parnasszusra utaztak
az üzletemberek.
Vivátot üvöltöztem a pisszegés korában,
meglehetősen faragatlanul éltem hát,
a szépség huligánjaként.
Ilyenkor vénet írtam,
s dacban és révületben
álmodtam át az éhes éjt
az ügyes érdekek szendergő városában
a szépség huligánjaként.
(Azt hiszem, semmi kétség)
A jézusi korban lévő vívódó, tegnap még utcakövet tépdeső „értelmiségi
proletár" nem tud szabadulni a gondolattól, hogy elmegy az ő ideje, s akár
a huszita háborúk kardköszörűse, megvénül konyhakések között, lázas, öreg
dalokat fütyörészve. No, szép kis perspektíva a fejlett szocializmus
felépítésének kezdetén!...
Egy idő után elkopnak a Ladányi ellenzékiségét, lázadó
hajlamát leírni hivatott minősítések és kiürül a szavak tartalma (vagányos, anarchista,
pesti Villon, fehér néger). Az irodalmi köztudatban közhelyszerűvé válnak e rá
vonatkozó megjegyzések, bár az állandó jelzők alanya nem az a típus, aki beletörődik
a megváltoztathatatlanba. „Idegrendszere továbbra is felhorgad, ha béklyóiba
szeretné szorítani a nyárspolgáriság", de új húrokon is játszik: a szolid,
mederben tartott nacionalizmus érzését villantja fel. E motívumot indokolt e fejezetben
tárgyalni, hiszen emlékezzünk: a magyarságtudat megélése a kommunizmusban
devianciának számított. Igaz, voltak ennek bizonyos intézményesített formái,
amelyek leginkább az olimpiai eszme felvirágoztatásakor nyertek határozott
alakot, de azért kutyából nem lett szalonna. Ladányi is csak úgy írhatott
haza-verset, ha elöljáróban rögzítette: neki azt mondták az iskolában, hogy
Duna, Tisza, Dráva, Száva. Majd a háború után hozzátették: Donkanyar. Mégis
szokatlan vallomás ez az 1968-as csehszlovák bevonulás után nem sokkal, hogy
„Én országútjaid eperfáiról vacsorázva / mondtam ki először a neved,
Hazám". A Himnusz eléneklésekor Kádár János országában könnyezhetett a
magyar, párthatározat rögzítette a nemzeti büszkeség kívánatos, lehetőleg minél
mérsékeltebb fokát, de a kádárkolbász is előkerült, ha a Petőfi-szobornál
március 15-én felelőtlen, kokárdás ellenforradalmárok gyertyát gyújtottak. A
Forradalmi Ifjúsági Napok (FIN) keretében páncélvonat járta az országot, amelynek
19-es masinisztái (Szamuely Tibor, Kun Béla, Kunfi Zsigmond) számítottak
példaképnek Kossuth és Nagy Imre helyett. A költő, midőn a Tanácsköztársaság
kirobbantásának napja elhomályosította 1848-at, azt kéri spirituáléjában, hogy
„engedd a népemet előre menni!" - csupán azt nem tudjuk meg, kihez
fohászkodik, s homályos a célzás is a vérrel és izzadtsággal telecsorgatott
úton elfáradt seregekre. így aztán a nemzeti önazonosság amolyan ladányis lesz:
Izzadt arcomba beleásít a haza.
Utcalányok napoznak tenyerében
és új kocsikból kikáromkodó új urak,
A haza szivarzsebe számomra lakhatatlan.
(A haza)
Németh Lászlónak igaza volt: a művészeket gyakran
fantomizálja a közvélemény és a kritika. Ladányira az örök elégedetlenkedő,
hetyke lázadó bélyeget sütötték rá, aki szakadatlanul polgárpukkasztó csínyeken
töri a fejét, s legszívesebben trágár sanzonokkal bosszantaná a közönség finom
fülét. Pomogáts Béla írja róla, hogy azért ennél súlyosabb költő és igazabb
ember. Személyisége és alkotói világa annál sokkal bonyolultabb, mint hógy
szimplán irodalmunk modern szegénylegénye, kócos igrice legyen, amolyan különös
átmenet Villon és Ernesto Che Guevara között. „Ladányi ugyanis abban különbözik
hazai guevaraistáink átlagától, hogy nem egy pesti presszóban ábrándozik a
trópusi partizánháború esélyein, hanem itt és most töpreng a
.magyar társadalom fonákságain" - állítja Pomogáts.29 Az író felfogásában Che Guevara alakjának ebben az összefüggésben csak etikai szerepe van: egy forradalmi magatartás világi szentje ő, aki személyes példájával és áldozatával buzdít helytállásra, int igazságkeresésre. A Magyar írószövetség elnöke idestova három évtizede így védte meg Che rajongóját a szektásoktól, akik sohasem tudtak mit kezdeni a humanizált radikalizmussal. Azóta ez a kor átértékelődött, miként a legtöbb, s a kommunizmus fekete könyvének szerzői is mást gondolnak a latin szabadságharcosokról, mint annak idején hittük. A bolíviai partizánháború vértanúhalált halt vezére Ladányinál etikai példát, kánont jelent, míg az utódok inkább terroristát kiáltanak. A kritikai realizmus lukácsista propagandistái jobban elviselték, ha a hábetlerizmus a téma a „szakállas bandita" hős- vagy rémtettei (kinek-kinek ízlése szerint) helyett, mert előbbiből sohasem lehet ellenforradalom. Ha a dolgozó osztályok képviselői nem a felszabadult ember öntudatos és kulturált életrendjét élték, hanem a kispolgári életformát részesítették előnyben, azt kritika tárgyává lehetett tenni, szemben az alappal és a felépítménnyel. Olcsó örömök, tánczene, kártya, sportrajongás, konzum-civilizáció - a „teljes ember" marxi igényének megvalósulása késett, s a költők a KB és a PB potentátjainak engedélyével, sőt ösztönzésére csattogtatták a kispolgár hátán az ostort.
.magyar társadalom fonákságain" - állítja Pomogáts.29 Az író felfogásában Che Guevara alakjának ebben az összefüggésben csak etikai szerepe van: egy forradalmi magatartás világi szentje ő, aki személyes példájával és áldozatával buzdít helytállásra, int igazságkeresésre. A Magyar írószövetség elnöke idestova három évtizede így védte meg Che rajongóját a szektásoktól, akik sohasem tudtak mit kezdeni a humanizált radikalizmussal. Azóta ez a kor átértékelődött, miként a legtöbb, s a kommunizmus fekete könyvének szerzői is mást gondolnak a latin szabadságharcosokról, mint annak idején hittük. A bolíviai partizánháború vértanúhalált halt vezére Ladányinál etikai példát, kánont jelent, míg az utódok inkább terroristát kiáltanak. A kritikai realizmus lukácsista propagandistái jobban elviselték, ha a hábetlerizmus a téma a „szakállas bandita" hős- vagy rémtettei (kinek-kinek ízlése szerint) helyett, mert előbbiből sohasem lehet ellenforradalom. Ha a dolgozó osztályok képviselői nem a felszabadult ember öntudatos és kulturált életrendjét élték, hanem a kispolgári életformát részesítették előnyben, azt kritika tárgyává lehetett tenni, szemben az alappal és a felépítménnyel. Olcsó örömök, tánczene, kártya, sportrajongás, konzum-civilizáció - a „teljes ember" marxi igényének megvalósulása késett, s a költők a KB és a PB potentátjainak engedélyével, sőt ösztönzésére csattogtatták a kispolgár hátán az ostort.
A humanizmus a könyvtáraké,
a polcok humanizmustól roskadoznak.
Szemünk éhségtől fekete kút,
megaláztak minket százféleképp,
most szeretjük a puskát,
Jó puskánk - mondjuk neki - szeresd a vért!
(Zene gitáron)
Hm - mondanánk ma erre, bár pacifista felbuzdulásainknak az ezredforduló
háborúinak realitása szab határt.
Beat-költő volt-e Ladányi Mihály? A hatás tagadhatatlan, ám
a kelet-közép-európai legvidámabb barakkban erős korlátok között lehetett
Kerouac vagy Ginsberg nyomába szegődni, már csak a szűk mozgástér miatt is.
Sükösd Mihálytól tudjuk, hogy az ötvenes évek amerikai fiatalsága kételyeinek,
egzisztenciális helyzetéből adódó nyugtalanságának, rossz közérzetének
kifejezője-hangadója a beat-nemzedék irodalma. „Ez a nemzedék McCarthy pápasága
idején eszmélt a világra, a koreai háború frontjelentéseit olvasta a tankönyvek
mellé, a totális pusztulás nukleáris reklámjaival és fenyegetéseivel
találkozott a mozivásznon és tévé-ernyőn, s később sem felejtette
el emlékeit. Huszadik évük körül a jövő, a napról napra közelgő felnőttség: az átlagpolgár szürkesége rémlik fel előttük fenyegető árnyként. Láthatatlan, de olajozottan működő csavarnak lenni a gépezetben, leszokni az álmokról, később a véleményalkotásról. Ha mindez átfut a tudaton, nem személytelen gondolatok, hanem fogalmaknál elevenebb képek sorában - ilyenkor tör elő az üvöltés"29...
el emlékeit. Huszadik évük körül a jövő, a napról napra közelgő felnőttség: az átlagpolgár szürkesége rémlik fel előttük fenyegető árnyként. Láthatatlan, de olajozottan működő csavarnak lenni a gépezetben, leszokni az álmokról, később a véleményalkotásról. Ha mindez átfut a tudaton, nem személytelen gondolatok, hanem fogalmaknál elevenebb képek sorában - ilyenkor tör elő az üvöltés"29...
Ladányi ugyan nem üvölt, ám az áthallás miértje és mikéntje kidolgozatlan,
sőt alig-alig említett a róla szóló recenziókban, holott a rokonság egyértelmű.
A beat-nemzedék tagad, világképe negatív, Ferlinghettiék és Corsóék elutasítják
a hivatalos Amerika társadalmi értékrendjét, esztétikai hagyományait és
mindennapi életformáját - de (megváltoztatva a megváltoztatandókat) nem
ugyanezt teszi Ladányi is? A hiányérzet itt is, ott is elemi, viszont a
különbözőség szintén szembetűnő. William Burroughs nem szorgalmaz társadalmi átalakulást,
eszménye a harmonikus lélekállapot, ellentétben a
magányban is vadul politizáló Ladányival. Viszont Gary Snyder „Képességek" című versét akár ő is írhatta volna:
magányban is vadul politizáló Ladányival. Viszont Gary Snyder „Képességek" című versét akár ő is írhatta volna:
Figyeltem apám barátait,
Cigarettát sodortak, fiatal fiú voltam,
A barakk kátrányfalához dőltek,
A szalma fekete lett a kezük közt,
Autókról, gépekről, munkáról beszéltek,
Mind állástalan volt -
Apám nagy külvárosi házban él.
Azt hiszem, a családból egyedül
Én maradtam meg szegénynek –
Jó a barakk-ablaknál ülni
Szalmát morzsolni és bámulni
a füstkarikákat.
Vágáns hagyományok, villoni magatartás, Berda József-i
társadalmon kívüliség, a mailer-i „fehér néger" felfogás, az amerikai beatköltészet
tiltakozó szelleme, a ginsbergi üvöltés, a diákmozgalmak anarehizmussal
színezett hatása, Che Guevara heroikus-romantikus pózainak másolata - a
marxizmus-leninizmus dialektikus és történelmi materializmusán túl e
forrásokból táplálkozik Ladányi költészete. A fő vonulat végig megmarad,
legfeljebb a kiábrándulás, a magányba való menekülés, az öregedés, a
halálélmény, a szerelmi társtalanság megörökítésének mozzanatai jelzik a
kitérőket.
Marx és Schopenhauer
Vágánsság és ellenzékiség ide vagy oda, Ladányi Mihály művészetfilozófiájának
leglényege tőről metszetten marxi és lenini. Időben ugyan változó erősséggel,
de a szépség huligánja mindig is a dialektika és a forradalmi elv
„igazságát" vallotta. A világ nála sem kész dolgok, hanem folyamatok
komplexuma. Semmi sem végérvényes és abszolút, csak a keletkezés és az elmúlás
szakadatlan megújulása létezik. Ladányi művészete igazolása akar lenni Lenin
fejlődésről vallott dialektikus elméletének: „A már megtett fokokat mintegy
megismétlő fejlődés spirálisan halad".30 Az ugrásszerű, katasztrófákkal
járó fejlődés maga a forradalom, a fokozatosság megszakadhat, a mennyiség minőségbe
csaphat át, a tagadás tagadható. Ha belegondolunk, Ladányi Marx tanítványa
abban az értelemben, hogy a dialektikus materializmust alkalmazza a társadalmi
életre, művészetére. Mégpedig nemcsak elméletben, a megismerés magyarázata
végett, hanem hogy megváltoztassa a gyakorlatot. A „csavargó" azért indul
országjárásra, hogy feltárja az emberi közösség igazi eszméjét, miközben rájön
a megismerés alapvető (marxi) igazságára: minden eddigi történelem az ember
(előrehaladó) önelidegenedésének története. Ladányi Marx alapgondolatainak
kiteljesítője, amikor a társadalmi valóságot összeméri a közösség eszményével
és az ember igazi rendeltetésével. Odafönt azért hagyják, hogy hadd írja csak
az anarchista kis verseit, mert élet és halál irodalompolitikai urai is azt
tanulták a marxista egyetemen: a kritika feladata az, hogy felkutassa a
valóságban létező ellentmondásokat és előmozdítsa a leküzdésükre irányuló
fejlődést. Az önelidegenedés és önmegvalósítás hívei azt vallották, hogy eszmének
és valóságnak ki kell békülnie egymással. „Az eszmét át kell vezetni a
valóságba"31 - ezt nevezi Marx a filozófia megszüntetésének azáltal, hogy
megvalósítjuk. S még hozzáfűzi: az önelidegenedés feloldásának nem elviekben,
hanem a realitásban kell bekövetkeznie.
Ladányi Mihály Vlagyimir Iljics Uljanov szellemében járt el,
amikor elhitte: a materializmus általában a létből magyarázza a tudatot, nem
pedig megfordítva. Más szóval: a materializmus számára az anyag az egyedüli
valóság, s a tézist Ladányi sohasem vitatta el költészetében, sőt:
A napi munka és a rövid alvás közt ez az út
csillag-csilláros dolgozószobám,
ahol együtt pereg az életem a sárral,
együtt pengnek szavaim a kövekkel
együtt vacogok
az állatokkal a szélben
Szuhakálló s Rudolftelep között.
(Országút)
A társadalmi életben is a társadalmi lét az egyedüli valóság
– ezt visszhangozzák e sorok. A társadalmi tudat - az eszmék, elméletek, szemléletmódok
- csak tükre ennek a valóságnak - tanítják a marxisták. Ladányi hitvallásából
is kiviláglik, hogy a társadalmi élet mozgatóerőinek megismerése nem
korlátozódhat az eszmékre és elméletekre. A dialektikus materializmus követői
úgy hiszik, hogy ezek csak tükörképek, a valóság ideológiai felépítményével
állunk itt szemben. Akár Ladányi is kiadhatta volna a jelmondatot: tárjuk fel a
társadalmi élet anyagi alapját. „Amilyen az emberek életmódja, olyan a gondolkodásmódjuk."
A háború utáni Magyarországról már nem mondható el, hogy a proletariátus
védelemre szorult volna a kizsákmányoló és a termelőeszközöket birtokló
kapitalistákkal szemben, a közéleti és lekötelezett művészet azonban sematikus
korszakában mint potrohos tőkéseket szerepeltette a gaz elnyomókat. Ellenségkép
kellett, amelynek kreálásában - minek tagadnánk - a fiatal Ladányi is részt
vett.
Szektássággal azért vádolhatták, mert harcosságra buzdított, holott az ideológusok szerint a proletariátus a világ egyharmadán teljesítette történelmi feladatát, a forradalom végigvitelét, s ez vár a kétharmadra is. A szocialista társadalom mentes a(z) (osztály)harctól és a kizsákmányolástól, mivel a termelőeszközök közös tulajdonban lesznek. Ezzel szemben Ladányi proletárjai keserűek és koporsóba beleszületettek, örök árvák és naponta bumlizók, akiket kósza ebként követnek a keservek, s akik háromnapos szakállal ácsorognak az öröm előszobáiban - elmélet és gyakorlat elüt egymástól ezen a ponton, s nincs végső feloldozás sem. A pártkongresszusok az osztálytársadalom megszűntéről adtak ki állásfoglalásokat, miközben a művész és forradalmár a hőn áhított állapotot (minden mindenkié) radikális összefogással, didaktikus pedagógiával kívánta elérni - csoda-e, ha a látszólag egyívásúak elbeszéltek egymás mellett?
Szektássággal azért vádolhatták, mert harcosságra buzdított, holott az ideológusok szerint a proletariátus a világ egyharmadán teljesítette történelmi feladatát, a forradalom végigvitelét, s ez vár a kétharmadra is. A szocialista társadalom mentes a(z) (osztály)harctól és a kizsákmányolástól, mivel a termelőeszközök közös tulajdonban lesznek. Ezzel szemben Ladányi proletárjai keserűek és koporsóba beleszületettek, örök árvák és naponta bumlizók, akiket kósza ebként követnek a keservek, s akik háromnapos szakállal ácsorognak az öröm előszobáiban - elmélet és gyakorlat elüt egymástól ezen a ponton, s nincs végső feloldozás sem. A pártkongresszusok az osztálytársadalom megszűntéről adtak ki állásfoglalásokat, miközben a művész és forradalmár a hőn áhított állapotot (minden mindenkié) radikális összefogással, didaktikus pedagógiával kívánta elérni - csoda-e, ha a látszólag egyívásúak elbeszéltek egymás mellett?
Az ember szenet fejt, kapál, arat,
jó izmait feszíti rá a földre,
beírják és iktatják napra-nap,
de nem fontos, hogy közben mi gyötörte.
(Halandók balladája)
A marxizmusból leninizmus lett, abból pedig sztálinizmus, miközben
a kommunizmus miatt 100 millió ember halt meg nem természetes módon - a
dokumentált tények másfél évtizeddel Ladányi halála után kerültek napvilágra,
ezért nem sejthetjük, miféle hatást váltottak volna ki belőle. A rejtély azért
is örök titok marad, mert ő a merev sztálini diktatúrát követő általános
fellazulásnak köszönhette,
hogy művésszé válhatott. Marx korszakos felismerését, az osztályharc jelentkezését a történelemben ellenfelei sem vitatták, s az alaptétel igazsága rányomta a bélyegét Ladányi szellemi fejlődésére is. Ahogy Marx egyedüli világmagyarázatként örökké ebből indult ki, úgy Che Guevara magyar követője sem talált magának más fogódzót, csömöre hite megingásakor erősödött fel. A marxizmust sohasem mint a filozófia egy lehetséges változatát támadták, hanem mert a Szovjetunióban és megszállt országaiban kizárólagos világnézetet csináltak belőle. A józan kritikusok máig bírálják a felfogást, amely csak felépítménynek, gazdasági folyamatok tükröződésének tekinti, és erőszakosan így mutatja be a szellemi jelenségeket és értékeket, különösen
a vallást és a művészetet. Ladányinál is dögszagú szélben dzsessz-zenére viszik a polgárok cirádás ereklyéiket, miközben a mészfoltos tenyerű munkás, az anyagi javak előteremtője kívül áll e csordán.
hogy művésszé válhatott. Marx korszakos felismerését, az osztályharc jelentkezését a történelemben ellenfelei sem vitatták, s az alaptétel igazsága rányomta a bélyegét Ladányi szellemi fejlődésére is. Ahogy Marx egyedüli világmagyarázatként örökké ebből indult ki, úgy Che Guevara magyar követője sem talált magának más fogódzót, csömöre hite megingásakor erősödött fel. A marxizmust sohasem mint a filozófia egy lehetséges változatát támadták, hanem mert a Szovjetunióban és megszállt országaiban kizárólagos világnézetet csináltak belőle. A józan kritikusok máig bírálják a felfogást, amely csak felépítménynek, gazdasági folyamatok tükröződésének tekinti, és erőszakosan így mutatja be a szellemi jelenségeket és értékeket, különösen
a vallást és a művészetet. Ladányinál is dögszagú szélben dzsessz-zenére viszik a polgárok cirádás ereklyéiket, miközben a mészfoltos tenyerű munkás, az anyagi javak előteremtője kívül áll e csordán.
Pályája végén, a nyolcvanas évek közepén is az osztályharc
letéteményese miatt dohog, miatta nem lett don Quijote de la Mancha, könyökéhez
könyökölve itta a kocsmák rossz borát, vagyis három évtized „elszállhat",
a lényeget illetően nincs változás. Ahogy Marx egyoldalúan ellenséges érzületet
táplál az uralkodó renddel szemben, csak a rendszer totális forradalmi
megdöntésének útját tudja elképzelni, úgy utálja Ladányi a kispolgárt. Szinte
megfoghatatlan a gyűlölet oka, mert a bolsevisták munkálkodása nyomán a polgári
kultúrának írmagja alig maradt, másfelől a költő egykönnyen rájöhetett, hogy
művészete a humanizmusnak többet köszönhet, mint
mondjuk Bakunyinnak. Marx abból az optimista hitből indul ki, hogy a forradalom és a termelőeszközök társadalmasítása egymagában elegendő lenne ahhoz, hogy az emberi egoizmus és mindenféle kizsákmányolás megszűnjön - nos, talán ez az a pont, ahol a konok materialista spiritiszta nem követte a mestert, mert ennél sokkal lesújtóbb véleményt alkotott koráról és a lehetséges jövőről. Amint a fejlődés az utóbbi évtizedekben a Marx által megjósolt iránytól eltért a kapitalista országokban és a marxista módon irányított államokban egyaránt, úgy kopott ki Ladányi az irodalmi köztudatból, úgy vált az általa követett magatartásforma avíttá, mondanivalója önismétléssé. S mégis: a marxista művészetfelfogás totális csődjét bizonyítja, hogy Ladányi legjobb alkotásainak esztétikai értékeit érdemes átmenteni az utókornak, ellentétben a főideológus nézeteinek többségével.
mondjuk Bakunyinnak. Marx abból az optimista hitből indul ki, hogy a forradalom és a termelőeszközök társadalmasítása egymagában elegendő lenne ahhoz, hogy az emberi egoizmus és mindenféle kizsákmányolás megszűnjön - nos, talán ez az a pont, ahol a konok materialista spiritiszta nem követte a mestert, mert ennél sokkal lesújtóbb véleményt alkotott koráról és a lehetséges jövőről. Amint a fejlődés az utóbbi évtizedekben a Marx által megjósolt iránytól eltért a kapitalista országokban és a marxista módon irányított államokban egyaránt, úgy kopott ki Ladányi az irodalmi köztudatból, úgy vált az általa követett magatartásforma avíttá, mondanivalója önismétléssé. S mégis: a marxista művészetfelfogás totális csődjét bizonyítja, hogy Ladányi legjobb alkotásainak esztétikai értékeit érdemes átmenteni az utókornak, ellentétben a főideológus nézeteinek többségével.
Nagy úr a kényszer, s Lucifer tévedett:
az idő halad, nem mi változunk.
Törékeny álmaink, mint húsevő növények
csukódnak ránk. Jót és gyönyörűt
akartunk, de beérjük bármivel már.
(Madách)
Pályája első felében a dialektika törvényei uralják Ladányi
költészetét. Hegel azt akarta megértetni velünk, hogy az anyag fejlődése során
„ugrik" a minőségileg újhoz, a korábban nem létezőhöz, de a Vörös Miatyánk
szerzője sem adja alább: visszasóvárogja az időt, amikor véső volt, mely a
jövőt faragta, és a kommunizmus eljövetelét sürgeti a véres és forradásos arcú
földre, mert felfogása szerint a haladás nem vihet másfelé. Ezt az ugrást
szemléletesen ontológiai értéktöbbletnek is nevezték, a mennyiségről a
minőségbe való átcsapást sűrűn emlegették, náluk minden mozgott és változott.
Az „ellentétek harca" felfogást sem nehéz beazonosítani Ladányinál, főleg
az út kezdetén nem: ringó-farú szentek frissen, illatosán nekivágnak az estnek,
mellek csengői sírnak hangtalanul, a vágyakozó pedig hordozza közönyük súlyát,
a szöges keresztet. Aztán: nála az újmódi krisztusok hétfájdalmú fiúk, akik
jöttek megváltani a megbolydult világot, a tüzes vasdarabok pediglen lágy dalok,
babérjaik nehéz, szöges betonvirágok. A szöveg kijelentései bármikor
ellentmondhatnak egymásnak, ám a reális létezők kizárólag ellentétben lehetnek.
Például szolgálhatnak Ladányi eszköztárából: materializmus és idealizmus, kommunizmus
és kereszténység, falu és város, erkölcs és züllöttség, fejlődés és maradiság,
polgár és munkás, konzervativizmus és nyitottság az újra. „Ha minden létező
egyszersmind önnön negációját is magában hordozza, akkor ennek az
ellentmondásnak a kihordása konfliktus formájában a létezőnek a megváltozásához,
valami újjá való átalakulásához vezet, amelyben a régi egyidejűleg megsemmisül
és megőrződik".32 Természetesen ez az új is, a „tagadás tagadásának
törvénye" szerint, belső ellentmondásokon keresztül megsemmisül és mássá alakul
át. Hétköznapi olvasatban, a közéleti és szocialista költészet szabályai
szerint ez annyit tesz, hogy ha a kapitalizmust a munkásosztály forradalommal
megdönti, kitör a kommunizmus.
Egyvalamit sem a barátai, sem az ellenségei nem vethetnek
Ladányi szemére, hogy elhanyagolta volna a tételt: a megismerés alapja az anyaggal
való gyakorlati érintkezés. S itt nem csupán a társadalmi lét bugyraiban való
elmélyülésre, országjárásra, csavargásaira, bujdokolásaira kell gondolni, hanem
arra is, micsoda fejlődést produkált három évtized alatt szakmai téren.
Ha énekeltél,
nem karácsonyi ének hömpölygött szádból,
hanem Marseillaise és Internacionálé
s nyakadban tőrt viseltél
sose holmi kereszteket!
Viharkabátban
látlak én ma is,
kócos kis vízhordóleány, széplábú Béke.
Naponta eléd görnyedünk,
hogy izzadt testünk óvja léptedet.
(Viharkabátban)
Marx alaptétele így hangzik: a társadalom gazdasági
szerkezete - a termelőerők és a termelési viszonyok, ezek dialektikus kölcsönhatása
- alkotja az egész társadalmi folyamat valódi alapját. Efölött emelkedik a
politikai-jogi felépítmény, utána következik a filozófia, a tudomány, művészet,
erkölcs, vallás. Ladányi, mint az ideológiai felépítmény „kőművese"
sohasem kérdőjelezte meg, hogy az alap erőssége döntő, és Engels, Lenin árnyalásait is
elfogadta. A költő buzgó történelmi materialistaként vallotta az új eszmék
szervező, mozgósító és átalakító jelentőségét. Más szóval: amint győzött a
szocializmus, további fejlődése döntően a párt által meghatározott nevelőmunka
függvénye. Ladányi marxizmusa-leninizmusa lényegében e nevelőmunka
gyakorlásában állott, s ő eredeti és érdekes pedagógusnak bizonyult, csak
imitt-amott vált didaktikussá. Vad, keserves, konok, izgatott és álmodni-tanító
szavakat keresett a katedrán arról, hogy „ti vagytok mégis az erősek a világban
és te vagy a jobb itt akkor is, ha kocsmanóták büdösödnek a szádban"33,
miközben természetesen a forradalmi munkásosztályra gondolt. Kitartást
szuggerált tanítványaiba: „Pedig erősnek akarunk látni, és egy nap az is
leszel".34 Később bevallja: tudta, hogy nincs sok öröme a nagy társadalmi
átalakításra hivatott diáknak, de idegen volt tőle, az oktatótól a szánalom még.
Látta, egészséges, jó étvággyal falja az üzemi főzeléket, s esztergapadjához
küldte táviratait: használja az eszét sorsában való
képviselete végett. Azért a nevelőmunka hatékonyságában kezdetben bízó pályája vége felé már nem látta egyértelműnek az esélyt, mert kezdett hozzászokni: magában motyog a munkásosztály történelmi lehetőségeiről, s a tanteremben kiürültek a padok.
képviselete végett. Azért a nevelőmunka hatékonyságában kezdetben bízó pályája vége felé már nem látta egyértelműnek az esélyt, mert kezdett hozzászokni: magában motyog a munkásosztály történelmi lehetőségeiről, s a tanteremben kiürültek a padok.
A marxizmus nem válaszol alapvető kérdésekre, amint azt Hans
Joachim Störig „A filozófia világtörténete" c. művében szóvá teszi. Ezúttal
csupán azért említem "ezt, mert e dilemmák között Ladányi sem őrlődik,
legalábbis művészetében nem jelennek meg a problémák. Tehát: vajon az emberiség
minden marxizmus előtti szellemi
terméke osztálymeghatározottságú ideológia? Mondjuk Konfuciusztól az utolsó pápai enciklikákig figyelemre méltó hasonlatosságokat mutatnak? Osztálymeghatározottságúak-e az elmúlt idők nagy művészi alkotásai, egy görög szobor, egy gótikus székesegyház, Shakespeare valamelyik drámája, Beethoven szimfóniája? - kérdezi Störig, s vele együtt mi. A világvallások, tanításaik és erkölcsi kódexeik csakis osztályokhoz kötődnek? Vajon a „polgári" tudomány a maga ismereteit csak az osztályérdek szemüvegén keresztül látja-e? És mi a helyzet az olyan egyetemes jelenséggel, mint a nyelv?
terméke osztálymeghatározottságú ideológia? Mondjuk Konfuciusztól az utolsó pápai enciklikákig figyelemre méltó hasonlatosságokat mutatnak? Osztálymeghatározottságúak-e az elmúlt idők nagy művészi alkotásai, egy görög szobor, egy gótikus székesegyház, Shakespeare valamelyik drámája, Beethoven szimfóniája? - kérdezi Störig, s vele együtt mi. A világvallások, tanításaik és erkölcsi kódexeik csakis osztályokhoz kötődnek? Vajon a „polgári" tudomány a maga ismereteit csak az osztályérdek szemüvegén keresztül látja-e? És mi a helyzet az olyan egyetemes jelenséggel, mint a nyelv?
Ment hát, mint Petőfi Segesvárra,
ment szálfaegyenesen a munkásosztály felé,
mint egy királyi testőr,
lelkében már fénylett a himnusz, az óda, a dithirambus,
amikor beleütközött a kapuőrbe.
(Sors)
Mint az előző fejezetek egyikében már utaltam rá, a
szocialisták azt tanították a vallásról, hogy az a lét hamis visszatükröződése
a tudatban, a nép ópiuma. A kezdet kezdetén Ladányi sem vitatta ezt, hanem
lelkesen hirdette, hogy a vallás az osztály nélküli társadalomban nem
kivirágzik, hanem véglegesen illúziónak bizonyul és elhal. Az imént arra is
céloztam, hogy e pálya talán legsötétebb foltja a kereszténység rossz színben
való feltüntetése. Annál inkább, mert ami a vallást illeti, Ladányinál több a
negatívum, mint a pozitívum. Istenfelfogása enyhén szólva vitatható, bár az
iróniához való jog nem ismerhet határokat: egy vénember terelgeti benne az
esteket, s egyszemét rászegezve a józanságra inti. A szépség huligánja
Istenének nyakában kecskeszőrzsák van, abban meg csak a poéta penészes, madárlátta
viszontagságai. A „Néger dal" szerzője még az első hittérítőktől kapta a
leckét a vigasztaló feltámadásból. Az alkotótól tudjuk, hogy beszédükben az
Isten széles vállú volt, csodákra képes, bátor és nagyharangú. Csakhogy nem
osztott igazságon kívül egyebet, a gyerek pedig éhes volt és örömökre vágyott.
Jöttek aztán más prédikátorok, szavuk ugyan fakóbb volt, zsebben kotorásztak,
az ifjú Ladányi pedig azt hihette: Isten nevében kap valamit.
S most itt tartunk.
Én vizslatom, mikor
húzzák ki kezüket a zsebből,
ők meg úgy tesznek,
mintha
lenne markukban valami.
(Néger dal)
Ám ahogy a Ladányi-kép nem fért el a szocialista-kommunista panteonban,
úgy életműve ideológiája sem a marxi-leniniben. Miként Buddhát és
Schopenhauert, őt is megragadta minden élet mély nyomorúsága. A
materialistáknál alig(ha) találkozunk a világ szenvedéséről és a
megváltás-tanról írott magyarázatokkal, és olyasmivel,
hogy „az akarat végtelen, a beteljesülés korlátozott".35 Ha a német filozófust tanulmányozzuk, megtaláljuk Ladányi bánatának, kiábrándultságának, magányának okát, magyarázatát: mivel ki vagyunk szolgáltatva ösztöneinknek és vágyainknak, soha nem fogunk sem tartós boldogságra, sem nyugalomra találni. S tovább: minden kielégített vágyból új vágy születik. Amint megszűnik egy fájdalom, és azt hisszük, fellélegezhetünk, új nyomorúság következik. A fájdalom valójában az egyedüli realitás az életben. Az öröm és a boldogság csak valami negatív, nevezetesen a fájdalom hiánya.
hogy „az akarat végtelen, a beteljesülés korlátozott".35 Ha a német filozófust tanulmányozzuk, megtaláljuk Ladányi bánatának, kiábrándultságának, magányának okát, magyarázatát: mivel ki vagyunk szolgáltatva ösztöneinknek és vágyainknak, soha nem fogunk sem tartós boldogságra, sem nyugalomra találni. S tovább: minden kielégített vágyból új vágy születik. Amint megszűnik egy fájdalom, és azt hisszük, fellélegezhetünk, új nyomorúság következik. A fájdalom valójában az egyedüli realitás az életben. Az öröm és a boldogság csak valami negatív, nevezetesen a fájdalom hiánya.
Schopenhauer azt vallja, hogy aminek birtokában vagyunk, azt
nem tudjuk értékelni. Csak ha már elveszítettük, akkor kezdjük érezni az
értékét. E helyütt nincs tér a szenvedés beható elemzésének ismertetésére,
csupán a legtömörebb lényeg idézhető: a szükség az emberek legnagyobb részének
ostora. Azon kevesek, akik ezt el tudják kerülni, azonmód egy másik csapás, az
unalom áldozatául esnek. A hétköznapoké a robot, a vasárnapé az unalom - akár a
csalódott Ladányi verse is kezdődhetne e sorral, bár Schopenhauertől való. „Az embernek
emellett kikerülhetetlen sorsa a magány. A végső órán mindenki egyedül
marad" - a következő Ladányi-költeményben mintha a
tézis elevenedne meg.
tézis elevenedne meg.
Boszorkány elől kisgyerek,
loholok a halál elől,
nem merem felnyitni a szemem,
mert a félálmom összedől.
Most elrejt ez az éjszaka,
de mi lesz, ha felkél a Nap,
s a sáron át majd véreres
felhők halálba hajtanak...
(Félálom)
A polgárpukkasztó vagány
Kik hatottak nagy elődökként e költészetre, mikor és hogyan szabadult
meg mások stílusának utánzásától Ladányi Mihály? E téren nincs egyetértés, csak
abban van közmegegyezés, hogy jellegzetes arcélű egyénisége átüt még az
indulásakor elő-előforduló utánérzéseken is. Sokan a József Attila-i örökség
folytatóját látják benne, bár egykor nem is lehetett szó másfajta gyökérről. A
kritika természetesnek tartja, hogy első verseiben az előző nemzedékek ihlető
példája még közvetlenül keveredik a fokozatosan kiharcolt „önállóság újszerű fordulataival".
Koczkás Sándor számára az „Öreg anyókák" közvetetten Illyés Gyula versét,
„A ház végén ülök" paraszti öregségre figyelmező, azt melengető líraiságát
idézi. Az esztéta Juhász Ferencet, Nagy Lászlót, Simon Istvánt Ladányi
bátyjainak nevezi,36 akiktől az otthoni tájak, a büszkén vállalt családi
hagyomány költői életrekeltésének technikáit tanulta. Mégis mindez csak
tájolás, a költői forrásvidék érzékeltetése. Koczkás kimutatja, hogy a kezdő
költők szokásos inaskodásában Ladányi nem egyoldalú, mert nemcsak a
származásban
rokon elődöket figyelte, hanem Ady Endrét és József Attilát is. A munkásosztály életének ábrázolása okán a szépség koldusa természetes ős, ami nem mondható el Erdmindszent szülöttéről. A félmúlt beszűkült értékvilágú irodalmi közege ugyan igyekezett Adyból is proletárköltőt faragni, ám a kísérlet nem sikerült. (Ez egyébként most kizárólag annyiban érdekes, hogy leszögezzük: Ladányit nem érintette mélyen Ady magyarságtudata vagy istenkerésése, legföljebb a pályakezdők szokásos rajongását, az elemi hatású előd lekopírozásának vágyát fedezhetjük fel nála). Koczkás Sándor éles szemmel azt veszi észre, hogy Ladányi esetében a lényeg mégsem ez:
nem a példák továbbgyűrűzése a tanulóévek verseiben, hanem mindezekkel párhuzamosan az egyéni költő-sors, a magára találás motívumainak egyenletes felnövekedése.
rokon elődöket figyelte, hanem Ady Endrét és József Attilát is. A munkásosztály életének ábrázolása okán a szépség koldusa természetes ős, ami nem mondható el Erdmindszent szülöttéről. A félmúlt beszűkült értékvilágú irodalmi közege ugyan igyekezett Adyból is proletárköltőt faragni, ám a kísérlet nem sikerült. (Ez egyébként most kizárólag annyiban érdekes, hogy leszögezzük: Ladányit nem érintette mélyen Ady magyarságtudata vagy istenkerésése, legföljebb a pályakezdők szokásos rajongását, az elemi hatású előd lekopírozásának vágyát fedezhetjük fel nála). Koczkás Sándor éles szemmel azt veszi észre, hogy Ladányi esetében a lényeg mégsem ez:
nem a példák továbbgyűrűzése a tanulóévek verseiben, hanem mindezekkel párhuzamosan az egyéni költő-sors, a magára találás motívumainak egyenletes felnövekedése.
Kovács Kálmán említi37 először Ladányi kapcsán Majakovszkij nevét,
akinek forradalmisága! kevesen vitatták, habár ma már tudjuk jól, hogy a
Szovjetunió írói és költői szimplán propagandista szerepre kárhoztattak. Kovács
sem annyira a tartalom miatt, mint inkább a formaihlet okán hozza képbe
Majakovszkijt, akinek jellegzetes „lépcsős" sorai itt-ott valóban
felbukkannak Ladányinál.
Miért vagy egyedül? - kérdezik az én barátaim.
Miért vagy egyedül? - kérdezik a plakátok és
a neonlángok ujja reám mutat:
egyedül van a mi testvérünk,
aki hús
és láng
és öröm volt valamikor...
(Könyörögjetek értem)
Vagy másutt:
Virág berzenkedik,
este lett,
jön a csorda...
(Asszociációk)
Ladányi verseinek soraiban, hangütésében, témaválasztásában gyakran
érezzük József Attila szellemujjának érintését, főleg az útkeresés időszakában.
És valóban, a ferencvárosi vagy józsefvárosi sikátorokban, a keskeny utcák,
sötét grundok között lépdelő éjszakai vándor, akit a bodzák között könnyű zajok
követnek, mintha a nagy magyar költő verséből támadt volna fel. De epigonnak
mégsem nevezhetjük Ladányit, mert ugyan merít a forrásból, de mindjárt el is
szakad tőle. József Attila az anya-gyermek kapcsolatból, az értelmes szerelem érzéséből
nyeri a képalkotáshoz szükséges ihletet és ötletet, ellenben Ladányi a vad
erotikához fordul. Ugyan József Attila a belek alagútjait emlegeti a kedves
kapcsán, amivel felháborodást váltott ki maradi körökben, ám sohasem írt
olyasmit, hogy a város fényes bőrű szerető, „akinek" formás idomai
csodálatos terek. Ladányi a szexuális forradalom magyarországi hajnalán nem
szégyelli bevallani, sőt kéjjel emlegeti, hogy az utcák combjától részegül, s a
kakofón ének izgalmak ígéretével bűvöli. József Attila egy tál dermedt
krumplipaprikáshoz hasonlítja az elmaradott falut, amivel szintén megdöbbentette
a konzervatív ízlésűeket, de Ladányi mégis másfajta hétköznapiságot követ a
vidék jellemzésekor. Az ő falujában az elnök részeges, ezért olyan Szentandrás,
mint egy óriási kocsma. Legyek vakaróznak az álmos estében, kint szól a harang,
ami káromkodásra vagy imádkozásra készteti a szemlélődőt. József Attila
marxista korszakában szeretett osztályellentéteket felfedezni a háború előtti
magyar vidék viszonyainak megörökítésekor, ellenben Ladányi már a szovjet kommunizmus
utáni, erőltetetten kollektivizált tsz-környezetről beszél, s a mozdulatlanságra
éppen (vagy ha úgy tetszik: szintén) a keleti ideológiától remél lendületet.
József Attilán kívül Villon és Brecht nevét említik
legtöbbször az induló Ladányival kapcsolatban, és Guillén politikai lírája is felmerül
mint minta.38 Ladányiból városi proletár lesz forradalmi világlátással
megátkozva/megáldva, de ha akar, visszaváltozik ázott földeken álmélkodó/tűnődő
parasztlegénnyé. Hamar rátapad a hetyke, fenegyerekes jelző, s egyre gyakrabban
a „szocialista Villon" titulust aggatják rá. Zsargonszavai,
jasszkifejezései illenek a külvárosi környezethez, bátor szóhasználatáról
eszünkbe juthatnak a hivatkozások. Nézőpont kérdése, hogy a nép nyelveként
határozzuk-e meg a nyers stílust, avagy útszéliségnek minősítjük - ezúttal nem
cél akadémikus vitát provokálni. A Nagy Testamentum zsenije a kóborló hajlam
ellenére mindig megőriz valamilyen felelősségteljes zengést a hangjában, s
Ladányi sem ripacs, hanem a végső formához illő, súlyos és komoly szenvedély
megszállottja.
Otthontalanul szinte,
szállodák,
szénapajták,
árokpartok között,
járom ezt a másoknak szűk világot
bőröndömmel
- alig nagyobb mint egy-egy szűkkeblűség –
igénytelenül szinte,
akár a parasztnak kenyeret kereső állatok,
zokszó nélkül, mint a madarak,
és énekelve, mint a madarak.
(Mint a madarak)
Villon, mint afféle tabu, divatban volt a szocialista
erkölcsöt hirdető világban, így nem csoda, ha a balladák Ladányi fantáziáját is
megmozgatták. A történelmi tragédiák ellenére a kor Magyarországa nem
hasonlítható a középkori Franciaországhoz, mert szerencsére zsiványkalandok,
általános nyomor, mindennapi akasztások nem jellemezték a kádárizmust. De
kocsmák, cimborák, rosszlányok Budapesten is akadtak... Míg Villon Párizsból
menekülni kényszerült, kései követője mint kiránduló kereste meg magának az
éjszakázásra alkalmas helyet és a gyönyörűséget a szemének, a lábának a járható
utat az emberöltőnek nevezett szabadságban.
Ha ennyiben Villon, akkor mennyiben Brecht, akiben a
kortársak a korszerű szocialista világirodalom képviselőjét tisztelték? A forradalmi
avantgárde iránti érdeklődés nyomot hagy Ladányi művészetén, s nem egy
megnyilvánulásán felfedezhető a Brecht-hatás. Az ötvenes években a magyar
irodalom az ismert okokból eltávolodott az úgynevezett világköltészettől, de a
forradalom utáni enyhülés a modern líra áramlataihoz való visszatérést is
lehetővé tette. Talán Brecht puritán nyelvhasználata az, ami leginkább
megfoghatta a tájékozódási pontokat kereső magyar költőt. Mintakövetését sokan
félreértették, alpárinak, trágárkodónak nevezték miatta. Brecht nálunk elsősorban
színházi szerzőként, drámaíróként ismert, epikus szerkesztési módját a
dramaturgoknak tanították, de ő a költészetével is híveket toborzott magának.
Formabontóként az expresszionisták közé sorolják, ezért tanítványa esetében sem
elegendő a felszínt vizsgálni és az argó használatában felfedezni a
hasonlatosságot, mélyebbre kell ásni. Lehet közönségesnek nevezni a csizmaszagról
és a testek állott szagáról verset írót, de a kifejezés erejéről lehetetlen nem
tudomást venni. Sőt, Ladányi mintha dramaturgiát is tanult volna példaképétől,
sok versét szívesen adták elő irodalmi színpadokon. A borsodi bányászok és
kohászok között életbölcsességet tanuló alkotó automatikusan nyúl a mozgalmi
avantgárdé eszközeihez, ha a nehézsorsúakról szól. Illés László veszi észre,39
hogy abban is hasonlít a német szerzőhöz, ahogy kemény fegyelemmel féken tartja
indulatait,
hangulatait, sőt játszik velük, szabadjára engedi néha azokat, bár a végén mindig győz az értelem. A cinizmusba nem hajló önirónia, gúny is Brecht-i gyökerű. Ladányi e mintára képes kilépni lírai önmagából és objektiválni-elidegeníteni azt, amit megvet, gyűlöl. Vásári vaskosság, gunyoros játékosság, drámai erő - ezeket vette kölcsön az
utód az elődtől.
hangulatait, sőt játszik velük, szabadjára engedi néha azokat, bár a végén mindig győz az értelem. A cinizmusba nem hajló önirónia, gúny is Brecht-i gyökerű. Ladányi e mintára képes kilépni lírai önmagából és objektiválni-elidegeníteni azt, amit megvet, gyűlöl. Vásári vaskosság, gunyoros játékosság, drámai erő - ezeket vette kölcsön az
utód az elődtől.
Ó, külvárosi táj, bozontos szőrzetű nő,
tepuffatag hasú és mosdatlannak tűnő,
ó, bűzös otthonok csatornaparti utcák
szétvetett lába közt -
Tartsd orrodhoz az emlékek szagát,
morzsolgasson jassz hadovát a szád,
s légy torkig a penész ízeivel.
(Külváros)
Pándi Pál Petőfit emlegeti40 a Ladányi-életmű elemzésekor,
másvalaki a romantikus Heinét - a bőség zavara ezúttal inkább kisebbíti az
értelmezés hatékonyságát. Mindenkit meglep azonban Simor András, amikor a
„Bejegyzések a családi Bibliába" posztumusz kötet utószavában kijelenti: a
korai versek azt tükrözik, hogy Ladányira
ekkor egyszerre hatottak a múlt század második felének lírikusai, elsősorban Reviczky Gyula és Kiss József, illetve a Nyugat költői vívmányai, Kosztolányi, Tóth Árpád rímtechnikája. „A másoktól megtanult, kölcsönzött formát, amelyet fölényes biztonsággal használ, néhol már feszegeti a saját, új formákba kívánkozó mondanivaló".
Simor megpendíti, hogy Ladányi első korszakának heltais hangja is felcsendül a fiatalkori versekben. Az Ezredvég főszerkesztője kijelenti, hogy érdemes odafigyelni erre a kezdetre. „Akárcsak József Attila a Szépség koldusá-ban, Ladányi is pontosan ismeri, gyakorolja az elődök versíró technikáját. Figyeljünk fel arra is, hogy József Attila, Radnóti, a kései Babits hangja meg sem érinti a fiatal Ladányit. Inkább Heltai, Kosztolányi, Tóth Árpád eszköztárából kölcsönzi képeit, hasonlatait, ritmusait, rímeit. A zsengék jelezte világ a szépség bűvöletében élő kamaszköltőt sejtet". Simor a némiképp szokatlan források megjelölése után rámutat, hogy Ladányi az életművét más irányban folytatja, s később csakis öntörvényeinek súgására hallgat. Egyvalamit azonban megőriz az indulásból: verseit egész életében csiszolja, változtatja, mindvégig sok-sok variánssal dolgozó költő marad.
ekkor egyszerre hatottak a múlt század második felének lírikusai, elsősorban Reviczky Gyula és Kiss József, illetve a Nyugat költői vívmányai, Kosztolányi, Tóth Árpád rímtechnikája. „A másoktól megtanult, kölcsönzött formát, amelyet fölényes biztonsággal használ, néhol már feszegeti a saját, új formákba kívánkozó mondanivaló".
Simor megpendíti, hogy Ladányi első korszakának heltais hangja is felcsendül a fiatalkori versekben. Az Ezredvég főszerkesztője kijelenti, hogy érdemes odafigyelni erre a kezdetre. „Akárcsak József Attila a Szépség koldusá-ban, Ladányi is pontosan ismeri, gyakorolja az elődök versíró technikáját. Figyeljünk fel arra is, hogy József Attila, Radnóti, a kései Babits hangja meg sem érinti a fiatal Ladányit. Inkább Heltai, Kosztolányi, Tóth Árpád eszköztárából kölcsönzi képeit, hasonlatait, ritmusait, rímeit. A zsengék jelezte világ a szépség bűvöletében élő kamaszköltőt sejtet". Simor a némiképp szokatlan források megjelölése után rámutat, hogy Ladányi az életművét más irányban folytatja, s később csakis öntörvényeinek súgására hallgat. Egyvalamit azonban megőriz az indulásból: verseit egész életében csiszolja, változtatja, mindvégig sok-sok variánssal dolgozó költő marad.
Faragó Vilmos az Élet és Irodalom egyik régebbi számában leszögezi,41
hogy nincs tájmeghatározta azonosság Sinka István és Ladányi Mihály versanyaga
között, azonban érdekes eszmefuttatásában mégsem zárja ki a lelki rokonságot.
Faragó úgy találja, hogy két Ladányi van: az egyik anarchoid létformában
próbálja kiélni forradalmas nyugtalanságát, lyukas cipőben járja a külvárosi
utcákat és a pályaudvari melegedőket, bűzös kocsmákban randevúzik nagycombú és
kis szemérmességű nőkkel. De a szerep mögött elvarázsolt királyfi rejtezik.
Tiszta-szép legkisebb fiú, aki a szegények igazával indult messzi útra, s most
úgy üldögél a kültelki presszóban, mintha odatartozna, mintha szeretné „az
olcsó sör poshadt ízét és a hazug romantikát, ezeket a takarékbetétért elvetélő
nőket, az éj reklámtócsáit s a romlott hús szagát". Faragó vélelmezi, hogy
a periféria csak rossz varázslat Ladányi esetében, aki titokban rekedt
trombitát visz Jerikó felé s a lábát erőlködve rángatja ki a sárból.
Hát, így jut el Ladányi József Attilától Sinka Istvánig...
Alighanem azok járnak közelebb a valósághoz, akik az eredetiségre, a senkivel sem
összetéveszthető hangütésre esküsznek.
Nem telik mindig űrhajóra,
hát így, a porig lehajolva
nézem a földet: birkacsorda
tapos éppen a hangyabolyra,
s vaddarázs-raj ereszkedik le
a napraforgó-kráterekre.
(Föld! Föld!)
És így jut el Ladányi Villontól Martialisig, ám megint csak
a maga képére formálja a világirodalmi nagyságot, vagyis plágiumról szó sem lehet.
Martialishoz verset is írt, amelyben kérdést tesz fel: „Hol süllyedt el hajód,
/ szegény Martialis, / míg kerested a földet, / ahol végre szavad bátorságáért
ünnepeljenek?"
Stenczer Ferenc Jelenkor-béli kritikájában42 ezzel
kapcsolatban rosszallásának ad hangot, mondván, hogy már a kérdésfeltevés is hamis,
ezért a következtetés sem lehet helytálló. Stenczer azt veszi észre, hogy
Ladányi Villonhoz sohasem címez költeményt, sőt, ki sem ejti a nagy francia
lírikus nevét a száján, mégis lépten-nyomon találkozhatunk vele, mármint
modernizált stílusával. A „Szabadban" című versből tényleg a huszadik
századi Villon szól ki: rozzant nők ülnek a söntésben, mosolyuk légypiszkos
villanyégő, a tűzfalak égbe merültek, már csak a tócsák villognak eszelősen, s
patkányok vágnak át a fényszórók előtt. Ladányi-Villon városa éjszaka színes
rongy egy mosóteknőben, vagy öregasszony, aki ráncosán turkál a szemétben. A magyar
csavargó-poéta balladaszerű verseiben nem egyszer még a versvégi Ajánlás-t is
megtartja, főleg ezekben jelenik meg nála az elmúlás, a halál gondolata. A
művekben megrajzolt életmód is hasonlatos. A Villonra oly jellemző testamentum-műfaj
is föllelhető nála: a Halandók balladájában búcsút vesz barátaitól és
ellenségeitől, s
közben tréfás örökséget hagy nekik.
közben tréfás örökséget hagy nekik.
Ezzel szemben Stenczer Ferenc úgy találja, hogy Ladányi Martialis-képe
erősen egyoldalú: csak arról a latinról szól, aki nem nyerve el az új császár
kegyét, tengődik. A miért figyelmén kívül esik - véli a kritikus. „Martialis
költészetében olykor az elnyomottak iránti részvét hangja is megszólal, de az
uralkodó osztályoktól való függése megakadályozta abban, hogy szókimondóan ostorozza
a hibákat. Kritikája csak ritkán világít rá a felbomlóban lévő
rabszolgatársadalom erkölcsi züllésének mélyebb okaira. Ladányi tehát sem
szemléleti, sem erkölcsi példatárat nem kaphat Martialistól. Ami viszont a
római költő kétségtelen érdeme, s alighanem Ladányi ezért kereste meg,
hogy epigrammáival elméletben és gyakorlatban egyaránt harcok a dagályos, mitologizáló, az eleven élettel semmiféle kapcsolatban nem álló költészet ellen".
hogy epigrammáival elméletben és gyakorlatban egyaránt harcok a dagályos, mitologizáló, az eleven élettel semmiféle kapcsolatban nem álló költészet ellen".
- Miért éltél,
mielőtt a hiábavaló-beledöglés
olimpiai bajnoka lettél?
- Csak rímek voltak,
szirén dalok
és egyötvenért bableves...
- Hol süllyedt el hajód,
szegény Martialis,
míg kerested a földet,
ahol végre szavad bátorságáért ünnepeljenek?
Hisz nem jelöli emléktábla a kocsmát,
ahol legutoljára kiröhögtek
a részeg latinok...
(Martialis)
Blok, Jeszenyin, Paszternák poéma-műfajának magyar meghonosítóját
vélik Ladányiban egyesek felfedezni, mások viszont (például Kis Pintér Imre)
azt nyilatkoztatják ki: e költészet azért válhatott líránk integráns részévé,
mert társadalmi igénynek, a mindennapok megfogalmazhatatlanul is fontos
érzelmeinek kimondója. Kis Pintér azt írja az ÉS-ben: „Ez a sokáig
hagyománytalannak, rokontalannak vélt vagánylíra kapcsolódni látszik most már a
kortárs magyar költészet legnagyobb igényűnek sejthető vonulatához, Nagy László
és társai etikus teljességéhez is. Persze, csak ha az élmény nem váltódik aprópénzre,
ha a magatartásból nem lesz modor".43
Ladányi megítélésének ellentmondásosságát pontosan jelzi,
hogy hol ehhez az irányzathoz kötik, hol ahhoz. Hol nemzeti, hol avantgárdé,
itt formabontó, amott a hagyományt tisztelő, egyszer komolytalan, másszor
magasztos. E „sokoldalúságra" a műfaji gazdagság sem ad feleletet,
legfeljebb a bírálók előítéletei kapnak megerősítést.
A virrasztó, forradalomőrző Vajda János ősök közti említésétől a „legszorosabb rokonig", Váci Mihályig hosszú az út, Babits és Szabó Lőrinc emlegetése pedig egyenesen zsákutca - helyesebb lenne talán megmaradni a ladányis Ladányinál.
A virrasztó, forradalomőrző Vajda János ősök közti említésétől a „legszorosabb rokonig", Váci Mihályig hosszú az út, Babits és Szabó Lőrinc emlegetése pedig egyenesen zsákutca - helyesebb lenne talán megmaradni a ladányis Ladányinál.
Fekete Sándor eltávolítja Villon és Majakovszkij példáját a
Ladányi-képtől,44 mindazonáltal kritizál is, amikor kimondja: az indulás éveinek
termésén csakugyan erősen kiütközik e kettős hatás, olykor nem is szerencsés
módon, amennyiben egy hígított, sanzonizák francia, s egy plakátosított orosz
árnyéka vetül a pályakezdő esztendőkre. Fekete rögzíti, hogy Ladányi alkata különbözik
is a választott mintákétól: az egyikhez képest több benne a kötődés vágya, a
másikhoz viszonyítva több benne a kételkedést hajlam, s így egyik hatás sem akadályozhatta
saját lehetőségeinek érvényesítését. Illés László azt teszi ehhez, hogy modern
Jeszenyinné sem vált Ladányi: viaskodó-perlekedő-berzenkedő énjét végül is elszerette
a Város. Anélkül azonban, hogy a plebejus ízeket érzékszerveiből kimoshatta, az
eredendő indulatokat átmázolhatta volna.
Hogyan kerül Ladányi neve a legismertebb beat-költők mellé?
Hát nem úgy, mint csizma az asztalra, mert Allén Ginsberg, Jack Kerouac, Gregory
Corso antikonformistaként legalább annyira gyűlölte az amerikai átlagpolgári
létet, mint a szépség huligánja a magyart. A „fehér néger" szlogent
egyenesen Norman Mailertől kölcsönözte, és hát Majakovszkij vagy Marx nevét
Nyugat értelmiségi lázadói legalább olyan gyakran vették a szájukra, mint
Buddháét vagy James Dean-ét. Ha egyesek észre is vették a beat-ek hatását (tagadás,
negatív világkép, a hivatalos társadalmi értékrend elutasítása) költészetére, alig-alig
merték néven nevezni, ugyanis a Sükösd-féle Üvöltés-értelmezésen túl a
beat-irodalom tabunak számított idehaza. S megvan a közös eszmevilág is, mert
mint Sükösd Mihály rámutat: a marxizmus mint fogalmi rendszer és a szocializmus
mint társadalmi eszmény sűrűn szerepel a beat-nemzedék szövegeiben, de /őként a
polgári társadalom és kultúra motívumaként. „A dühös fiatalok drámáiból és regényeiből
az elszánt irodalmi törekvés csapott ki: valami sosemvolt újjal söpörni el a
mindenható konzervativizmust" - említi Sükösd, amiből nem nehéz kihallani
a Ladányira is vonatkozó passzusokat. Ferlinghettiék szívesen ízesítették egyéni
létüket itallal, kábítószerrel, zenével, szexualitással, s tudjuk jól, hogy
Ladányi sem vetette meg az alkoholt, nőimádata a nemi vonzalom sokféle
megéneklésében tükröződik. A kifejezési forma is rokon, hiszen csipetnyi
avantgárd és a szabad vers mint gyakori forma szinte mindegyikőjükre jellemző.
A beat-ek művein érezni a megélt élményt, a hitelt és valóságfedezetet, csakúgy,
mint a magyar alkotó esetében. És szomorúan elmerenghetünk Sükösd alapmondatán:
„Morbid önpusztítás és lebegő révület, pszichopata hipster és álmodozó
arkangyal: a beat-magatartásnak ez a két sarkpontja".45
Mennyi fáradt szöveg szorong mibennünk,
jelképek, babonák, ráolvasások.
Ha egy kócos nőstény sorsunkra ront,
máris a Gondviselést emlegetjük.
A szükség neve vágy, a jóllakottság
hivatalos neve Családi Fészek.
S ha megunod és otthagyod az egészet,
hagyományos Magányosság rohad rád.
(Mennyi fáradt szöveg)
A „polgárpukkasztó vagányköltő" összetett személyisége
és bizonyos értelemben bonyolult művészete elhomályosította a tényt, hogy
Ladányi Mihály voltaképpen békési és népi származék. Szilágyi Ákos boncolgatta
e témát először46 (ti. „hogyan függ össze mű és születés?"), majd Kristó
Nagy István.47 Utóbbinak „Miska" bevallotta, hogy első verseinek ihletője
a kuruc költészet és Sinka István volt. Ladányi kis pásztorgyereke,' akárha a
Fekete Bojtáré, álmokat terel s szótlan, mint a bálvány. A Tejút porában
öregapja bolyong, kócos kis puliként kíséri őt a hold. Sinka hatásáról
árulkodik az „Idill" is, amely nem pályakezdő költemény, hanem későbbről
való. S nem
csupán egy-két gondolatfutam (pl. „rádől-e az örök este?") erősíti a szellemi rokonságot, hanem az egész groteszkké formált ballada. Mikuláné az emberét megcsalta, mialatt a férj valahol lenn a földben szorgoskodott. „Habzó lucsokban / cuppogott kezében a csákány, / és fütyörészett / egy rossz asszonnyal és / száz méter földdel / a vállán".
csupán egy-két gondolatfutam (pl. „rádől-e az örök este?") erősíti a szellemi rokonságot, hanem az egész groteszkké formált ballada. Mikuláné az emberét megcsalta, mialatt a férj valahol lenn a földben szorgoskodott. „Habzó lucsokban / cuppogott kezében a csákány, / és fütyörészett / egy rossz asszonnyal és / száz méter földdel / a vállán".
Szilágyi Ákos elemzésében arról értekezik, hogy a népi
kultúra szemléletét, érzésvilágát, a városi nép folklórját hozó és gyarapító Ladányi
nem képes kikerülni a meghasonlást. S hogy miért? Mert régi életéből él, s
egykori gyakorlata és aktivitása alapján alkotja meg mások mostani sorsát. Mint
költő, helyettük és nélkülük dolgozik -
kívül van: „oda vágyódom vissza, ahol életet éltem valaha". Szilágyi Ákos szerint a Ladányi-lírában feszülő kettősségnek ez a kulcsa. „Kulcs, amely századunk művészetében szinte minden zárat nyit".
kívül van: „oda vágyódom vissza, ahol életet éltem valaha". Szilágyi Ákos szerint a Ladányi-lírában feszülő kettősségnek ez a kulcsa. „Kulcs, amely századunk művészetében szinte minden zárat nyit".
A bárzongoristának
kun parasztlegény-arca van, de már rég
elitta az eszét. Akár az a
kaszás-kapás parasztseregnyi,
betódulva a városokba,
beérve egy munkásszállással, amely
tele van dülöngő álommal éjszaka.
Valahol a magányos öregek
elnézegetik tenyerüket és
káromkodva gondolnak az ekeszarvra:
nem lett fiukból hivatalnok –
Eltévedt kéz veri a zongorát,
hülye kis dallamok öntik el a világot,
hülye kis dallamok...
(Fotó)
De Ladányit más irodalmi áramlat is magáénak tudja: Lengyel Balázs
Kassák Lajos avantgárdjához köti e prózaiságra, beszédessé váló tények
csoportosítására hajló költészetet. Aki olyasmit ír, hogy ma hajnalban fel
kellett feszíteni a nap redőnyeit, be kellett hatolni november tizedikébe, ki
kellett rámolni a fiókokból nyolc óra munkát, nyolc óra szórakozást, nyolc óra
alvást - az nem lehet más, mint Kassák örököse. Ez a szántszándékkal
költőietlen közlésmód Lengyel számára a húszas évekből visszhangzik. „Ladányi jó érzékkel ezt élteti,
fejleszti tovább, azt a szókimondó nyerseséget, ami egykor Kassák proletár
szemléletéből fakadt, félig-meddig a régi avantgárdé hagyományból is. Ladányi
költészetének legjavában ennek világosak a nyomai".48 Az „avantgárdé"
Ladányi versében: albérletek őrszobáin, mikor az őrmester éj képünkbe bámul,
jegyzőkönyvbe kell mondanunk, mit nem csináltunk aznap. S bandába verődött
belenyugvásunkra és gyávaságunkra ismét kiróják a dögmagányos órák az éjszakányi
szigorított álmatlan forgolódást. Lengyel Balázs Ladányi népszerűségének titkát
abban véli megtalálni, hogy a mindennapok elleni lázadása expresszív, világosan
és könnyen követhető.
Akadnak, akik Ladányit Váci Mihály ikercsillagaként
emlegetik, s nem csupán a névazonosság okán. Kimunkálatlan ez a vélt vagy valós
hasonlatosság, amelynek alapját a szocialista elkötelezettség adta - ma már
éppen a különbözőség tűnik fel. A hivatalos Váci Mihály elkötelezettebbnek
nézett ki a kommunizmus számára Ladányinál, bár ne legyünk utólag
igazságtalanok hozzá sem, hiszen halála előtt kimondta: „újra kell kezdeni mindent".
Ladányi alkalomadtán szembefordult paraszt őseivel is, akik ettek Dózsából és
leköpdösték a vemhes domboldalakat, míg Váci az otthont jórészt nyugalmas
helyként emlegette. A szocialista világrendszer általános válságát, amelyet
Váci Mihály már nem élt meg, Ladányi hű krónikásként közvetítette.
Csillagok kutyaláncon
1956 után a magyar irodalom is mély válságba jut, akár a
társadalom. Bár jelentős alkotók kerültek börtönbe, 1958-tól mégis részleges irodalmi
konszolidációról beszélhetünk, egyfajta megegyezésről az irodalompolitika és az
írótársadalom között. Meghatározó költők adhatnak ki köteteket, de a
támogatott, a rendszert belülről bírálgató irodalmárok között is találhatunk
valódi tehetségeket. A hatvanas évek végére azonban az uralkodó ideológia
zavarba jön, Jenei László összegzése49 szerint egyszerre tapasztalható a
hivatalos jövőperspektívák elbizonytalanodása, a jelen anakronizmusa, valamint
a tiltott jövő képzetének körvonalazódása. E légüres térben a szükséges hangnemváltást
néhányan olyan kiváló érzékkel hajtották végre, hogy volt érvényes mondandójuk
a következő évtized számára is. Elegendő megemlíteni talán csak Kálnoky László
nevét, aki Homálynoki Szaniszló (alteregója) történeteivel öregkori líráját az
első vonalba emelte.
Az értékproblémákra Ladányi Mihály is iróniával, öniróniával
válaszolt, bár nála az elégikusságra és a humorizálásra való együttes hajlam
már pályája kezdetén kiütközött. Ezt figyelhetjük meg első, Az út kezdete című
kötetének néhány versében is (Az este harangszavában, Itt szállodák, Monológ,
Egy költőre).
Irodalmunkban nem túlságosan gyakori a humoros sorsérzés, ám
Csokonai és Arany óta nem is hagyomány nélküli. Ladányi gúnyolódása is sokszor
sérti az érzékeny füleket. Nem egyszer tekint szülőföldje mozdulatlannak tűnő,
valójában felbomló paraszti világára nosztalgiával kevert szarkazmussal (Ó, szülőföld,
Ázott földek, Filmkockák, Ünnep). De nem kíméli a kispolgári erkölcsöt sem, egy
nem egészen körvonalazott felsőbb érdek nevében gyakran suhint a korszerűtlen,
hamis felszínű jelen arcába (Vidéki kávéházban, Kisváros, Vidék). Pályája
későbbi szakaszaiban Ladányi már mesterfokon, válfajainak teljes gazdagságában
kezeli az iróniát. Tud gúnyos, szarkasztikus, cinikus, de csak szelíden
gúnyolódó is lenni. Legjellemzőbb rá talán az úgynevezett romantikus irónia
lesz, amely főleg a nagy német romantikára emlékeztet, esztétikai lényege a
fölényes öngúny egy neme. Szívesen fintorog önnön érzékenységére,
kisember-voltára (In memoriam L. M., Leltár I., Párhuzamosok).
A már említett Jenéi László azt írja a „Mintha történne
munka vagy valami" című tanulmányában, amely az Orpheus irodalmi folyóiratban
jelent meg: „Az irónia érzelmi-értelmi hátterét a tehetetlenség érzése, a
tettek hiánya, a közösségvesztés-helykeresés élményköre, alapvetően pedig a
szabadsághiány s a dezillúzió adja. Az ironikus kedves fegyvere az
önkisebbítés, mint tudatosítás és vállalás, s a
hétköznapiság, mint tematika és nyelvhasználat". Igazak ezek a mondatok
Ladányi Mihály életművére vonatkoztatva is. Hite fokozatosan megrendült egy
eszmében, látványosan kivonult csemői tanyájára borosgazdának, egyik utolsó
verseskötetének címlapján zsákutca bejáratánál fotóztatja magát...
Látszólagos ellentmondás: Ladányi akkor jutott pályája
csúcsára, amikor a hagyományos költői szerepek elhalványultak. Hangnemváltásával
az elsők között törte az utat, mely úttörés következménye a hetvenes évek
költészeti fejlődése lett. Az ő és a hozzá hasonlók „negatív útmutatása" nélkül
nem mélyülhetett volna el a kádárista
kultúrpolitika irodalmában az irónia.
kultúrpolitika irodalmában az irónia.
Biztosan bánt a tragikus irónia eszközével is. Élete vége
felé írta a
Helyzetdal-t.
Helyzetdal-t.
Rossz viskómban kora reggel
ébredtem az egerekkel-
Könnyed nótám írom mostan,
minekután kezet mostam.
Mire hoztam, mire vittem!
Poharam is üres itten.
Az a jövő nyűtt álom már
- krákogja az álomtitkár.
Akit illet, annak nonszensz,
hogy non ihlet, midőn non szesz.
Mármost ha nem lelem helyem
sem álom- sem illemhelyen:
ne szóljon meg a hatalom,
hogy tőle eltandoridom.
A Ladányi-líra már a hatvanas évek elején tartalmaz frivol
és groteszk ötleteket, kakofón zenéjében tudatosan keveri az egymást tagadó,
egymásnak ellentmondó hangulati hatásokat. Szépen megmunkált képeire rá-rácsap
egy-egy abszurd, emelkedett hangütést játékos, könnyed befejezés közömbösít - a
szakma ezt hívja ellenpontozásnak. Az „Öklök és tenyerek"-ben (a
megjelenés dátuma 1962!) kifigurázza a parnasszusi költőket, akik naponta két
dalt és egy nyilatkozatot írnak. A második kötet „Groteszk" ciklusa eleven
tiltakozás a jámborság, a túl szabályos versírás, a szonett-feszességben megénekelt
vágyak ellen. A völgy konzervdobozában egy falura hívja fel a figyelmet, amely
meghitt régi színekben pompázik, s ahol megtarthatná kongresszusát az Idilli
Költők Egylete.
A keserű gúny búvópatakként halad végig az életmű legjaván,
jó érzékkel ellensúlyozva a praxis voluntarista ideológiáját. Pándi Pál50 a
társtalansággal, a szélre-szorítottsággal magyarázza a dacos-ironikus-önironikus
„modorosságokat", eszébe sem jut esztétikai kategóriaként értelmezni.
Ladányi válasza sem késik, verset ír a „Rómaiak"-hoz, amelyben a Művészet
előtt hajlong a sereg, mikor a főpap szól: bátran szálljon az ének, újféle
dallam kell az ég új Istenének, merész hangszerelés, harsány regiszterek. A
szépség huligánja nem társul a tágas csarnok dalnokaihoz, akik buzgón ügyelnek
a dalra, ő inkább a vidoran szétszéledőkkel tart.
Játékos, öncsúfoló énekek, indulatos fricskák, maró szatírák
újkori kurucnótákkal, forradalomsiratókkal, zaklatott himnuszokkal, lázas
vallomásokkal, munkáslírával és békedalokkal vegyest – ez együtt a hamisítatlan
Ladányi-stílus. Az elégiát és a pátoszt hamar elfogadta a kritika, de a
groteszk ellen még a fiatal Görömbei András
is kikel.51 Kossuth-díjas elemzőnk az Alföld egyik 1968-as számában értésünkre adja, hogy ő az „Út kezdete"-kor jellemző szerény mértéket találná elfogadhatónak, már ami a humort illeti. „Később egyre jobban hatalmukba kerítették líráját (ti. Ladányiét a szarkasztikus elemek - a szerk.), királyságuk az Utánad kószálok-ban (1965) feltűnő szemléleti torzuláshoz vezetett, a Dobszóló vad ritmusában pedig halálos nászukat ülik. Vad izzásban tombolnak, de látjuk azt is, hogy haláluk, vagy legalábbis részleges visszaszorulásuk elkerülhetetlen. Fölborították, egyoldalúvá sorvasztották a költő világképét, s művészileg is beszűküléssel fenyegetnek. Az alapvetően groteszk látásmód predestinálja a költő témáit, méginkább költészetének filozófiáját. Bárhonnét indul, bármit néz, mindennek a fonákját látja. Az egyértelműen sötétet, a kiábrándítót. A dolgok fel sem mutatják előtte igazi arcukat, sötétlő ködbe burkolóznak, keserű életérzés dallamforgácsait közvetítik".
is kikel.51 Kossuth-díjas elemzőnk az Alföld egyik 1968-as számában értésünkre adja, hogy ő az „Út kezdete"-kor jellemző szerény mértéket találná elfogadhatónak, már ami a humort illeti. „Később egyre jobban hatalmukba kerítették líráját (ti. Ladányiét a szarkasztikus elemek - a szerk.), királyságuk az Utánad kószálok-ban (1965) feltűnő szemléleti torzuláshoz vezetett, a Dobszóló vad ritmusában pedig halálos nászukat ülik. Vad izzásban tombolnak, de látjuk azt is, hogy haláluk, vagy legalábbis részleges visszaszorulásuk elkerülhetetlen. Fölborították, egyoldalúvá sorvasztották a költő világképét, s művészileg is beszűküléssel fenyegetnek. Az alapvetően groteszk látásmód predestinálja a költő témáit, méginkább költészetének filozófiáját. Bárhonnét indul, bármit néz, mindennek a fonákját látja. Az egyértelműen sötétet, a kiábrándítót. A dolgok fel sem mutatják előtte igazi arcukat, sötétlő ködbe burkolóznak, keserű életérzés dallamforgácsait közvetítik".
Minden verssor tíz forint,
két sor egy ebéd,
és tíz sorból
szeretőre is telik –
és tessék
már írásjelet sem rakok
hiszen rohanvást
esteledik
Ó nem hülyéskedem
ez nem a paródia kezdete ez
saját vers lesz hiszen
már napok óta
itt szószmötöl
az ihlet
szívemen
(Vers)
Mások törvényszerűnek fogadják el, hogy a hagyományos
műfajok kifordíthatók, a megmerevedett értékrenddel lehet és kell is viccelődni.
A költőietlenség a költészetben mindig azt sejteti, hogy a kialakult normák
átformálódóban vannak mind a valóságban, mind a művészetben, s a művész
szépségeszményei általában eltérnek az általánosan elfogadottól. S ha e
magatartás mögött valódi és pozitív ideák lappanganak, akkor előbb-utóbb minden
átmeneti állapotból kinövő költészet megteremti a maga új harmóniáját. Ladányi
költészetének költőietlen vonulata kedveli a paradoxonokat, szellemes
fintorokat. Kinyilatkoztatja, hogy nem tud tűzhányóként lobogni semmiért, mert kivonul
a tűzoltóság az első telefonra. Marafkó László vélelmezi,52 hogy nem öncélú fricskázás
ez: ha előfordulnak is paradoxonok e lírában, ezeket reális ellentmondások
táplálják. Ladányi nonkonformista, ha a bürokratikus kinövéseket és az
elüzletiesedést látja, látszólag cinikus és dühösen költőietlen, ha az általa
is vallott felfogás nevében bárkik a zavarosban halásznak. Bohóckirálynak érzi
magát, aki röhögve könnyezik és boldog gyerekcipők vihognak otromba, vén csukái
mentén, aki egyetlen mozdulattal hadvezér is lehetne, meg nők bálványa, de
inkább az marad, ami. Ha nem lenne Bohóckirály, talán nem fogadná gúnyos röhej
a butaságot, s nem melegedne meg a szájban az igazság.
Héra Zoltán frappáns választ ad53 arra, hogy miért
„komolytalan" Ladányi. Messziről indít: ahhoz, hogy fenntarthassa magát, a
lírának némi önkultuszra is szüksége volt az idők folyamán. Kialakult egy bizonyos
szakramentális szemlélet, amely szerint a költői dolgok szentek, áhítattal
lehet csak hozzájuk közeledni. Nem minden ok nélkül tartja magát e nézet, de:
„A szentély rejtelmes félhomálya nemcsak az igazi komolyságnak kedvezett, hanem
időnként a pózoló fennköltségnek és a nárcisztikus önimádatnak is". Héra
az irónia előretörésének okát abban látja, hogy a túlzott szertartásosság
kihívta ellentétét. Atkegyesek és az áhítatosak tiltakoztak, ám hiába. Jöttek a
„komolytalanok" és megmentették a lírát a végletes szerepjátszástól,
a komolytalan, nem egyszer vészes komolyságtól. Héra Zoltán felpanaszolja, hogy Ladányi Mihályt is komolytalannak tartják némelyek, mivel hogy nem magasztos. Nem is költ, hanem csak szellemeskedik. Nem hatni akar, hanem csak tetszeni - a zsurnalisztáknak. Adja az ellenzékit - ha írásban nem is, szóban valahogy így „méltatják".
a komolytalan, nem egyszer vészes komolyságtól. Héra Zoltán felpanaszolja, hogy Ladányi Mihályt is komolytalannak tartják némelyek, mivel hogy nem magasztos. Nem is költ, hanem csak szellemeskedik. Nem hatni akar, hanem csak tetszeni - a zsurnalisztáknak. Adja az ellenzékit - ha írásban nem is, szóban valahogy így „méltatják".
„Pedig hát Ladányi Mihály nem egyszerűen szellemes: neki nem
egy-egy ötlete van, hanem egyéni életfelfogása, nem kimódolt egyéni nyelve,
hanem saját dallama". Héra azt gondolja, hogy ha valaki, hát Ladányi
csakugyan találóan" jelöli a zene szótárából vett szavakkal (a songgal, a
parlandóval, a dobszólóval) verseit. Ha valakinél, hát Ladányinál valóban az
érzés dalol. Iróniája nemcsak a fejéből, egész kedélyéből jön:
megrendüléseiből, vívódásaiból is, mindig hevesen, s úgy, hogy hevében ott van
gyengédségének, részvétének, teljesség utáni vágyának a fénye és muzsikája. „Érezni,
hogy valami a fájdalomból indul és maga mögött hagy minden komolykodást" -
e paradoxonban véli Héra megtalálni a lényeget. S hozzáteszi: Ladányi
mélységesen érez minden emberi hiányt, szenved tőle, ám úgy, hogy vidámmá oldódik.
Valamiképpen mindig visszatalál ahhoz, amit a dal ártatlanságának mondanak. Az
idill ellenében teremt zenei-költői harmóniát:
Nem lehet itt nagyobb balhé, amíg
a fennkölt számadó vigyáz reánk,
s vele vajákos kisbojtárai,
mormolva hókuszpókusz-hadovát.
Lesz már bizony olyan művészet itt,
hogy okulhatnak mind a franciák,
s megérti majd szegény kis népe is,
ha elidegenült, vagy disszidált.
(Falsch poetica)
Harsány színek, rejtett vízjelek - ilyen első látszatra az a
poézis, amely tudatosan kerül minden poétikust. Inkább szamárfület mutogat,
vagy groteszk fintorokat vág, de az olvasót nem engedi elandalogni vagy
érzelgős önelégültségbe menekülni. Ladányi fals poétikájában (miként később a
valóságban) a költészet leértékelődik: a költők semmihez sem értve tanácsokat
osztogatnak az emberiségnek, pedig azok nem érnek sokat, keveset fizetnek értük. Mi hát a
„megoldás"? Fontos lenne, hogy az irodalmárok szindikátust hozzanak létre
az éhnyállal hajtandó vízikerék gyártása érdekében, amely a
nadrágszíj-lyukasztó gépet működteti. Ki kell dolgozni továbbá a kiszálló lélek
által hajtott szélmotort, amely az önhamvasztót és a sírbeszéd-automatát
beindítja. S hogy miért volna szükség minderre? „Mert nem jut mindenkinek még
külön hivatalnok mindehhez". Ez az eszmefuttatás alátámasztja, hogy
kitalálója valóban jobban szeret akár cinikus pökhendiséget fitogtatni, és
mindnyájunkat motyogó monológokkal, dühös általánosításokkal ingerelni, mint
keserű fájdalmát nyíltan bevallani. Koczkás Sándor fedezi fel, hogy a felesleges
találmányok fantáziadús kiötlője elégedetlenségét egy egész korszak nyomasztó
elítélésévé szélesíti, s tudatosan pongyola, hetyke modorban beszél. Sokszor
úgy tűnik fel, hogy Ladányi valamilyen soha nem volt harcos és tevékeny korszak
ábrándját melengeti magában, s hajdani nagy idők nosztalgiáját élteti. S e képzelt mércéhez igazítva mindent, felnagyítja
azt, ami e hősi múltra emlékezteti, és lekicsinyli, amiben a ma
esetlegességeire vél ráismerni. Koczkás: Ladányi „lehangoltan döbben rá, hogy
igényei és várakozásai mennyire anakronisztikusán hatnak a kor minden illúzióra
legyintő és bagatell kis ügyektől izgatott légkörében. Mindezt szinte
tárgyilagosan és némi öniróniával lehet csak tudomásul venni".54
Nos, Ladányi megfogadja a kritikus tanácsát, mert a magyar költészetben
talán senki sem gúnyolódott annyit önmagán, mint éppen ő. Bevallja, hogy
szorongás és félelem nyomasztja, pedig a szíve oroszlán szeretne lenni, nem
házinyúl - csak ilyen groteszkül szemérmes módon meri megvallani titkos
vágyait. Öninterjút készít, amelynek első kérdése: mikor követte el az első
hibát? A felelet egyszerre elégikus és ironikus: midőn Ladányi Mihálynak
született, pusztát választva szülőföldnek, koronának akácfaágat, kabátnak az üres
zsebűt, cipőnek a széttaposottat, iránytűnek a nyárfát, kutyának az esős
szelet, szeretőnek a magát-kelletőt, célnak a messzi ködbe mállót. Zseni-e ön?
- faggatja tükörképét. A válasz: negatíve igen.
Egy kopaszodó homlok, egy szemüveg,
egy száj kétoldalt szomorú kis vonással,
egy nyak izgatott ádámcsutkával és keserű nyelésekkel,
egy mellkas kitüntetések nélkül és konok vörös szívvel,
egy sörgyomor idegesen reszkető májjal,
egypénisz két herével és három leszármazottal,
két láb sárbavesző lábnyomokkal és elérhetetlen küszöbökkel,
és néhány ének
a sárbavesző lábnyomokról és elérhetetlen küszöbökről,
néhány ének
fejem fölött
a szélben
(Leltár 1)
Ladányi szatirikus szemlélete nem könnyen tört utat magának
a magyar irodalmi életben, a kétkedők a hagyományos értelemben vett líraiságot
kérik számon rajta. A konzervatív ízlésűek kikérik maguknak, hogy a vers a vicc
színvonalára süllyedjen, az ötlet legyen a fontos s ne annak lírai
megfogalmazása. Ladányi például interpellál
egy rövid műben, hogy a szamarak replikáznak: megint törek van zab helyett. De a szamárnak juthat-e más itt, mint törekvés és becsület? - kérdezi, de a nyúlfarknyi vers a humortalanok szerint csak arra alkalmas, hogy jópofa vasárnapi viccként szórakoztasson. Utóbbiak azt vallják, hogy a költői teremtést nem helyettesítheti az ötletek tréfája, a vicc az anekdotakincs tartozéka, az életmű mellékterméke, nem művészi alkotás.
egy rövid műben, hogy a szamarak replikáznak: megint törek van zab helyett. De a szamárnak juthat-e más itt, mint törekvés és becsület? - kérdezi, de a nyúlfarknyi vers a humortalanok szerint csak arra alkalmas, hogy jópofa vasárnapi viccként szórakoztasson. Utóbbiak azt vallják, hogy a költői teremtést nem helyettesítheti az ötletek tréfája, a vicc az anekdotakincs tartozéka, az életmű mellékterméke, nem művészi alkotás.
Pedig líra ez, amely folyamatos küzdelmet folytat az
anti-lírai elemekkel. Ladányi tudatosan ütközteti a „versbe való" és az
„oda nem illő" motívumokat, így akarja lejáratni a huszadik század gonosz,
emberbarátinak álcázott mítoszait. A hetvenes évekre a groteszk felé hajló hang
fokozatosan erősödik köteteiben, szívesen fricskázgatja epigrammákban a
filisztert, s ellenségeit, mint legfőbb inspirálóit, rendszerint gunyorosan
köszönti. Megrendítően cinikus vallomást közöl a költő
„elhivatottságáról", legharsányabb kis szatírái erős fricskát adnak a
modern apolitizmusnak. Az epés esztéták egyenesen azt vágják a szemébe:
megelégszik azzal, hogy látványosan nyelvet ölt a történelem rémeire, a
társadalom aggasztó jelenségeire. Szomorú telitalálatok, felszínes kabarétréfák,
s mindezek gyakran egy költeményen belül - hangzik a sommás ítélet. A
végletekig vulgarizált, ugyanakkor szimbólummá növelt képek mögül kiérezhető a
humanista szándék, ám a hevenyészett előadás gyakran jellemzőbben hordozza a
valódi jelentést, mint maga az epigramma. Ladányi ironikus versei időnként
beleesnek saját szellemiségük csapdájába, s felhígítják a gondolati tartalmakat.
„A polgárbotránkoztató egy bizonyos túlhajszolt formában a trágárságot kereső
kispolgár ízlésének kiszolgálójává redukálódhat" - közli véleményét az
„Alföld" irodalmi folyóiratban Pósa Zoltán.55 „A vulgaritás, az anti-lírai
elem gazdagítja, egyéni színezetűvé teszi a lírát, új, eddig ismeretlen
tartományokat fedezhet föl számára. Keresett változataiban viszont megöli a
költészetet". Pósa Zoltán példákat hoz fel, amelyekben szerinte a gunyoros
hang felerősíti, s elég élesen ellentételezi a létfilozófiai, társadalmi problémák
hangját, ami pozitív. Ez a veszély üres fikció ott, ahol az ellenpontozás
működik, de sajnos, valóságos tartalmat nyer számos helyt. Pósa Zoltán elítéli
a „Két házsor közt..." kezdetű, vers keresetlenségét, amely utóbb a
„Tüntetés" címet kapta a „Csillagok kutyaláncon" című, összegyűjtött
költeményeket tartalmazó kötetben. (Hiába, ízlések, és pofonok különbözőek:
mások szívesen idézgetik a strófát, sikerült szösszenetnek tartják).
Két házsor közt egy vad dalt dúdolok:
az Ó ha milliomos lennék kezdetű
nemzeti dal korában
a Marseillaise-szel
verek be minden ablakot!
(Tüntetés)
Ladányi pályája végéig sikerrel fáradozott az irodalmiasság
lerombolásán, komolykodásai mellett fel-felragyog az „antiköltészet". Kifigurázza
az irodalmi világ nyüzsgését, leértékeli a hivatalos elismerést, megvicceli
kortársait, a jambusokat forintosítja, profanizálja a szent költészet
mozzanatait. Tréfás kedve a halál árnyékában sem hagyja cserben: az élet terét
kocsmához hasonlítja, ahol a nóta vastagon szólt, s nagy volt a kedv, az
élnivágyás, amíg reánk nem tört a hányás. Mindegy, szerdát vagy pénteket
mutatott a naptár, péntekről szavaltak a költők. S jól jött a hurrá, mert jól
lehetett inni rá. Csak hát az éj... Ladányi utolsó parabolájával hitét is
elbúcsúztatja, halálpontos tudó- sításával a megreformálhatatlan társadalmi
rendszer végére tesz pontot.
Kritikusok (A Kabdebó-affér)
Kabdebó úgy nyilatkozott,
hogy bár tehetséges vagyok,
nem ért egyet velem, mivel
e tehetség olyat mivel,
amit tisztességnek neveznek,
ami kést szögez a begyeknek,
vagyis, bátran kimondom - óh! –
amit nem mond ki Kabdebó.
Mert a cinkelt duma olyan, Sir,
tisztára, mint a kipisilt sör,
az egyrészt-másrészt és az ám ha,
az ámbár és a jóllehet
szavak versbe nem illenek,
csak versről szóló tandumába.
(Tanszonett)
E verset azért idézem teljes egészében, mert pontosan
érzékelteti Ladányi kritikusokhoz fűződő (finoman szólva is) ellentmondásos viszonyát.
A költemény mögöttese Kabdebó-affér néven híresedett el az irodalomtörténetben,
s a Kabdebó Lóránt és Ladányi Mihály közötti költészeti vitát eleveníti fel. A
„Tanszonett" emlékeket ébreszt: az induló „Napjaink" vezető költője volt
az akkor Kazincbarcika környékén letelepedett irodalmár, míg Kabdebó ugyanott
szerkesztő-féle ítész. Kabdebó úgy emlékszik, hogy az „együttműködés"
heves viták közepette zajlott, melyek során a bíráló elemzésben nem egy, később
jelentéktelenné váló verset, pályatársat is idézett bezzeg-példaként, nem
egyszer éppen barátai, gyakrabban pedig a Ladányi által lekicsinylettek
köréből, talán bosszantásul. Nos, a Kabdebó-affér végül nem mérgesedett el,
sőt, az irodalomkritikus a későbbiekben Ladányi egyik fő-fő méltatójává vált.
Kabdebó Ladányi személyében látott garanciát arra, hogy a „tűztáncos" helytállás
„akut forradalmi" korszaka után a „mindennapok forradalmának"
költészete megteremthető. A kritikus szemében nagy, komoly és felelősségteljes
vállalássá nőtt Ladányi művészete, ami csak akkor vált világossá, amikor a
díszletek felvázolása, a megfelelő modor kiválasztása után végre eljutott saját
magáig. „Mindaz, ami korábban cél volt: leírások, életképek, futó kalandok és hangos tiltakozások, már csak eszközök egy ember önkifejezésére".56
magáig. „Mindaz, ami korábban cél volt: leírások, életképek, futó kalandok és hangos tiltakozások, már csak eszközök egy ember önkifejezésére".56
Kabdebó Lóránt az egyik gyűjteményes kötet megjelenése
kapcsán megállapítja, hogy Ladányi az, aki végiggondolja helyzeteinket, és kiélezi
ellentéteit: így válik nyugalmunk groteszkkéj felelőtlenné, sőt cinkossá. A
groteszk és elégia elemei a művészi szempontból érett Ladányi költészetében
átalakultak - drámai hős áll e versmonológok középpontjában, aki magára vállalja
az emberré formálódás szenvedését. „Ladányi épp a megszokás kipárnázott
nyugalma alatti nyugtalanságot találta meg, azt, amit mi magunk elől is
elhazudunk. Ezért magányos, de nem idegen: helyettünk éli át jó és rossz
vágyainkat - nem a megváltás szándékával, csak az igazat tevés igényével. Azt mutatja
meg, amit nem akarunk látni, amit önmagunk előtt is szívesen eltitkolunk -
tehát mindnyájan, magunkban is magányra kényszerítjük a költőt. Ladányi
költészete ezért bensőnk lázadása is, a saját szerepeink közötti tisztánlátás
keresése".57
Kabdebónál Ladányi kidolgozott helyszínei szimbolikusak,
életképei a lélek tájainak megfelelései. Mint Ady kocsmája, Ladányi presszója
is a belső történés színhelyévé általánosodik. A leírások helyére többértelmezésű
képek kerülnek, a költő a közlés természetességével emeli át motívumait a
költészet egyik régiójából a másikba, a megéltből a szimbolikusba. És fordítva:
szimbólumokat kelt életre, helyez bele ismerős környezetébe. így nemegyszer
csak a vers közben derül ki, hogy a hölgy, akiről éppen beszél, nem (vagy nemcsak)
hús-vér alak, hanem maga a Múzsa vagy a Béke. „Szinte észrevehetetlen, hogyan
játszik egymásba a pontosan leírható jelenet, és annak általánosítása. (Ladányi
minden költői trükk nélkül, köznapi természetességgel oldja meg a legnehezebb
feladatokat)".58
Kabdebó Lóránt helyükre teszi a futó nőket is, kik mellett
az epekedő hiába vár az igazira. Szintúgy besorolja a presszók törzsközönségét,
kik adnak-vesznek, miközben a maguk zsánerszerűségén túlnőnek: ők a belső út
mitikus Szküllái és Kharübdiszei. Állandó képletek, az elkeseredéshez tápot
adók, ők fűtik Ladányi poklát. Míg nincsenek mellette, nem árva - összegzi
paradox módon az irodalmár a tékozló alak szerepét saját életében, innen vágyik
a szabadba, ez a város határa, innen kiszakadva reméli, hogy megtalálja helyét
a tömegben. A mélyből kiált, hol már az élet értelmét is kétségbe vonta. Életkép
ez, csak jelenetek sora? - tudakolja Kabdebó. Felelete: nem, egy belső dráma
költői színhelye, egy nagy emberi megrendülés díszletek közé helyezése. Ez a
nyugalom pedig épp az örök nyugtalanság összegezése, a megtalált emberi igények
kimondása.
Kabdebót a fejezet elején idézett vers kivételével Ladányi
nem fricskázza többé nyíltan, utóbb nincs is oka rá, ellenben szívesen és gyakran
üzen irodalmi ellenfeleinek, köztük a művészetét kritizálóknak. A szépség
huligánja így ad hangot indulatainak az „Ellenpont-ban: megsüvegeli
ellenségeit, megbecsüli, aki gyűlölködik rá. Nélkülük nincsen mágneses sarok
mérge számára. Nélkülük olyan lenne, akár a herélt macska, csak vénülne a
rakott asztalok alatt csámpás, mozgástól elszokott lábakhoz dorombolva, s vakon
tisztelne minden lábszagot.
Szilágyi Ákos proletárköltőként határozza meg Ladányit. A
szocialista jelzőt elhagyja, helyette szóhasználatával csupán e líra szociális
szülőhelyére utal, Ladányi „népi" és „ösztönös" karakterét helyezi
előtérbe.
Itt Miska a nevem
s vagyok a vérükből való,
testvérük is kicsit,
kikben úgy száll a bor,
hogy elcsitul a gond,
miközben ott kinn vár a ló-
Kültelki kocsisok között
vagyok a bal lator.
(Itt Miska a nevem)
Még akkor is érdekes, amit Szilágyi állít, ha hozzávesszük,
hogy a hetvenes évek derekán, mikor a kritika íródott, végérvényesen összekeveredni
látszott „nép" és „proletár" fogalma - mára viszont „szétbogozódott",
de ez nem csökkenti az eredeti meglátások erejét. Szilágyi azt írja: „Ladányi
Mihály, aki életének egész gyökérzetével a népbe kapaszkodik, aki ebből a népi
erőből született és aki saját érzéseiben és életében ennek a népi érzésnek és
életnek ad lírai formát, keveset tud, ám annál többet érez és megérez. Keveset
gondolkodik, ám annál többet sír, nevet, üvölt. Könnyen dühbe jön, szeret káromkodni,
türelmetlen, a jót és szépet mindjárt és teljesen akarja. A vak szenvedély és a
szektásság népi szélsősége mégsem fenyegeti igazán, mert lírikus, és mert
düheivel, kétségbeeséseivel és örömeivel, reménykedéseivel a népi élet
mélységébe világít be. Jókedve is harsány és könyörtelen, a népi nevetés ősi
hagyományaiból nyeri éltető energiáit. A hivatalos világ korlátoltsága,
befejezettsége, üres fejű komolykodása az ő költészete lírai karneválján, ahol
minden visszájára fordul, minden újjászületik egy pillanatra, megkapja a magáét".59
Szilágyi Ákos rámutat, hogy Ladányi az irodalmiasság lerombolásán
fáradozik, elhordva a költő és közössége közé emelt romantikus korlátokat
útjából. Ezért válik költészetének egyik állandó témájává a költészet. A
„szent" költészet megszégyenítése és álszent papjainak leleplezése a célja
például, amikor a versírást - groteszk
vigyorral - pénzkeresetnek ábrázolja. Nevet az irodalmi világ nyüzsgésén, a hivatalos elismerésen, a név, a siker, a befutottság, vagyis az irodalmi üzlet egész világán, s nincs nagy véleménnyel a kortársairól. „Megveti az öncélú költészetet, a lírai versek hivatalnokait, hányingere van a dekadenciától. Profanizálja a szent költészet minden mozzanatát, prózai alakká változtatja a lírai Én-t is, s ebben a költőiség egészen új lehetőségeit fedezi fel".
vigyorral - pénzkeresetnek ábrázolja. Nevet az irodalmi világ nyüzsgésén, a hivatalos elismerésen, a név, a siker, a befutottság, vagyis az irodalmi üzlet egész világán, s nincs nagy véleménnyel a kortársairól. „Megveti az öncélú költészetet, a lírai versek hivatalnokait, hányingere van a dekadenciától. Profanizálja a szent költészet minden mozzanatát, prózai alakká változtatja a lírai Én-t is, s ebben a költőiség egészen új lehetőségeit fedezi fel".
Szilágyi pontosan jellemez: Ladányi éppen a szégyenérzetet próbálja
kiölni a szavakból, hisz éppen ez minden pátosz és fennköltség hamis,
életellenes alapja. A mezítelen nyelv a szabadszájúság, a költői őszinteség új
formája. A költőtárs-kritikus szerint Ladányi ezért tér vissza a vágáns
diákénekek, a villoni csavargó-balladák, a
népi csúfolók hangvételéhez, ezért használja szabadon az argót és a népi kultúra groteszk testábrázolási kánonját. Mindez a hivatalos (vagyis hagyományos, elismert, megszokott és megmerevedett) költői nyelv kikezdését, kinevetését, lefokozását szolgálja.
népi csúfolók hangvételéhez, ezért használja szabadon az argót és a népi kultúra groteszk testábrázolási kánonját. Mindez a hivatalos (vagyis hagyományos, elismert, megszokott és megmerevedett) költői nyelv kikezdését, kinevetését, lefokozását szolgálja.
Szilágyi meglátásainak újdonsága abban van, hogy Ladányit „népi"
költőként határozza meg, persze, az előbb megpendített fenntartásokkal.
Alaptételéhez még annyit tesz hozzá, hogy ez a bizonyos kívülállás, a lentről
érkező kritika, a gúny és düh a költői fejlődés különböző pontjain más-más formában
jelentkezik, más-más tartalommal telítődik. „A szociális váltás az 1956-os
ellenforradalom (így!) után válik véglegessé" Ladányinál - használja a
korabeli meghatározást amúgy igaz észrevételében az esztéta, amit azzal told
meg, hogy a költő ekkor új (politikai) közösséget talált magának. Ezek szerint
a proletárrá válás folyamata itt fejeződött be nála, ám a bekövetkező
konszolidációt a hirtelen támadt közösségből való kihullásként éli át, s ebben
már (legalábbis Szilágyi Ákos megközelítésében) a szektás népi és érzelmi elem
túlsúlya játssza a döntő szerepet. „Ettől kezdve egyre inkább a flaneur, a
csatangoló szerepében jelenik meg".60
Hagyma s kenyér a vacsora,
proletár-múzsa asztala,
szegények terítéke –
Csak ez ne hagyjon el soha,
a hagyma-kenyér-vacsora,
meg a szegények éke.
(Vacsora)
A csavargó-szerep azonban az ösztönösségre és a belső
fegyelem hiányára is utal, ami alatt Szilágyi persze nem az igazság megfegyelmezését
érti. Ezért válik néha - az esztéta esztétikai szempontjai szerint - saját
indulatai, türelmetlensége áldozatává, s keménysége, kíméletlensége, élessége
talán épp a belső fegyelem hiányát hivatott pótolni. Végül a csavargó-szerep mint
a szabad, kötetlen élet nézőpontja problematikussá válik, a költő nézegeti
magát a tükörben, azt keresi, aki neki akart vágni a világnak a tengereken.
Szilágyi Ákos végkövetkeztetése: egyfajta kisproletár népi
mitológia születik újjá Ladányi költészetében. E felfogás alapján a kisproletár
a kispolgár gyűlöletében él, számára a társadalmi egyenlőtlenség minden formája
polgári, sértő és bántó, amit meg kell
szüntetni – véli a recenzens, aki szerint a proletármozgalom öntudatosodásának
első szakasza ismétlődik meg a fejlődő szocializmus körülményei között... Azért
vegyük észre, hogy a felszín mögött kőkemény bírálat húzódik meg, amelynek
jogosságát a véleményszabadság
tiszteletben tartásával nem vitathatjuk. Mégis, mintha kimaradna az elemzésből
a Ladányi-líra sokszólamúságáról, intellektualizmusáról, új iránti fogékonyságáról,
eredetiségéről, tehetségességéről szóló fejezet, s nem igazán értjük, hogy
miért. Az meg már egyenesen sértő, hogy a kisproletár (megváltoztatva a
megváltoztatandót: Ladányi) olyan történelemvárakozásban él, ahol a szerszámokat
le lehet rakni, s a kommunizmusból vasárnap lesz. Magam évtizedek óta vagyok
olvasója és tisztelője Ladányi költészetének, de ilyen passzusokat nem találtam
nála, még lírai tartalomként vagy formaként sem. E művészi pálya közel három
évtizede a stílusváltásokkal együtt is egyneműnek tetszik, ami nem mondható el
a bírálóéról...
Egyébként a maga módján Ladányi válaszol a támadásokra - természetesen
versben. „Egy kezdőnek" például azt tanácsolja, hogy amíg a többi Bert
Brecht modorában darálja nyelvét más fülével össze, ne májusi madárdalban
fürödve csivitelje el, mi dolga itt a mában. Hiszen a kontrapunkttól tojja
össze magát a polgár, sokkhatásra vágyik, neki a költő sok mindent kihányik,
lelkes lelkét latyakban megfürösztve. „Ha importáltad is kissé e lelket, /
olvasód elájul fazonodtul, / átadja magát és belereszket. / S ha csődbe jutsz,
a Nagy Tájnyelvi Szótár / segít rajtad, és kritikusod attul szobor-
nokként a lábadnál szunyókál" (Egy kezdőnek). Másutt Ladányi úgy fricskázza meg az esztétákat, hogy szerepük az újságstandokon papírhalmokba ásott szódögök feltámasztása.
nokként a lábadnál szunyókál" (Egy kezdőnek). Másutt Ladányi úgy fricskázza meg az esztétákat, hogy szerepük az újságstandokon papírhalmokba ásott szódögök feltámasztása.
Óh, mennyire bámulom bajotok
ti fennköltek! Lám szintúgy odavannak
a szenvelgők. A kiművelt sznobok
szalmán szürcsölik levét dalotoknak.
Ah, milyen gazdag a dögunalom
műveitekben, udvari zenészek!
Mennyire helyén van minden, bizony,
nehogy talán kikezdje az enyészet
(Dicshimnusz)
Péntek Imre a nyolcvanas évek közeledtekor, vagyis a szépség
huligánja pályafutása alkonyatának kezdetén azt fedezi fel: a hagyományos Ladányi-versek
közt egyre sűrűbben bukkannak föl dúdolgatós-mondogatós dalok, dalocskák,
amelyek tiszta ritmusaikkal, finom, érzékeny megformálásukkal, sejtelmes és
többértelmű képeikkel szinte a népdalok világát idézik, s mindig a számvetés elszántságával
szólnak. „Egyszerre sugallnak elveszettséget és feloldódást, bizalmat és
bizalmatlanságot az életben",61 a sebes szájjal is fütyörésző, a rontást
bűbájos szavakkal elhessentő ember dallamai a művek. Péntek Imre a hiányzó
városi folklór dúdolását, dünnyögését hallja Ladányi verseiben a reklámfények
villózása közepette, a kapualjak árnyékából. Ladányi a „másság" hajszolása
után mind avatottabb örököse a magyar líra hagyományainak, formakincsének - fedezi
fel. Péntek viszonylag kevés újat hoz Ladányi-elemzéseiben, azt viszont először
veszi észre, hogy vizsgálódásának alanya munkásságának első felében a
történelem be nem teljesülését kérte számon, a nagy eszmények meg nem
valósulását siratta el, utóbb viszont a hétköznapiság mércéjét fordítja a sors
nagyvonalúsága ellen. „Ladányi közösségkereső ösztöne, morális érzékenysége és
a formális szervezetek bürokratizmusa, ridegsége közt feloldhatatlan
ellentmondás feszül".62 Ne feledjük - figyelmeztet Péntek - az igaz költő
nem mondhat le arról, hogy megbízóival lélekben és valóságosan is találkozzék.
Ám ez a találkozás késik, mert a lírikus egyre kiábrándultabban tekint szét
önmagán és (vert) seregén - mutatja ki a pontos látlelet. A szocializmus csődje
kezdetén a komolyodni látszó
vagabund egyre kevésbé hisz abban, hogy a befogadás és elfogadás élményét egyszerre kapja meg. „Mintha igény és valóság, a történelemkönyvből és klasszikusokból vett osztályfogalom és a társadalom perifériája közt ingázna" - beszél igazat a fogadatlan szociológus, hiszen az elemző sohasem hazudhat.
vagabund egyre kevésbé hisz abban, hogy a befogadás és elfogadás élményét egyszerre kapja meg. „Mintha igény és valóság, a történelemkönyvből és klasszikusokból vett osztályfogalom és a társadalom perifériája közt ingázna" - beszél igazat a fogadatlan szociológus, hiszen az elemző sohasem hazudhat.
Nyilasy Balázs „A szó társadalmi lelke" című könyvében
(Cserépfalvi) végre helyére teszi Ladányi költészetét, szerintem mindeddig ez a
legelfogadhatóbb megközelítés. Nyilasy rávilágít, hogy e lírát egy alapvető
ellentmondás határozza meg. Jelesül: Ladányi a hetvenes-nyolcvanas években
meglehetősen elterjedt profanizáló, demitizáló
költői alkotásmód legnagyobb hatású elődje, sok tekintetben úttörő kimunkálója. Másrészt a kádári kor jelentősebb költői közül egyedül az ő gondolatvilágáról, világképéről mondható el, hogy azt kiterjedten és jelentékeny mértékben befolyásolják, sőt meghatározzák olyan szempontok, szemléleti attitűdök, axiómák, bizonyosságtételezések, amelyek jellegzetesen az ötvenes-hatvanas évek világképmodelljéből származnak, vagy legalábbis eredetükben-gyökérzetükben oda kapcsolhatók. „Olyan jellegzetes módszerek, fogások, technikák, verstípusok találhatók meg nála, mint a költészet elleni ironikus, ingerült támadások, a helyzetek szándékos lefokozása, a blaszfémia, az alluzív, viszonyító technika, a történelmi anakronizmusok alkalmazása, az ironikus archaizálás. Az iróniában a költő erős társadalmi indíttatása folytán fokozottan érvényesül a közvetlen kor jellemzés, a konkrét osztályszempontúság, a profanizáció éle pedig erőteljesen a fogyasztói szemlélet ellen irányul".
költői alkotásmód legnagyobb hatású elődje, sok tekintetben úttörő kimunkálója. Másrészt a kádári kor jelentősebb költői közül egyedül az ő gondolatvilágáról, világképéről mondható el, hogy azt kiterjedten és jelentékeny mértékben befolyásolják, sőt meghatározzák olyan szempontok, szemléleti attitűdök, axiómák, bizonyosságtételezések, amelyek jellegzetesen az ötvenes-hatvanas évek világképmodelljéből származnak, vagy legalábbis eredetükben-gyökérzetükben oda kapcsolhatók. „Olyan jellegzetes módszerek, fogások, technikák, verstípusok találhatók meg nála, mint a költészet elleni ironikus, ingerült támadások, a helyzetek szándékos lefokozása, a blaszfémia, az alluzív, viszonyító technika, a történelmi anakronizmusok alkalmazása, az ironikus archaizálás. Az iróniában a költő erős társadalmi indíttatása folytán fokozottan érvényesül a közvetlen kor jellemzés, a konkrét osztályszempontúság, a profanizáció éle pedig erőteljesen a fogyasztói szemlélet ellen irányul".
Ma
Nem
Mostam
lábat.
Ma nem mostam lábat.
Tegnap
sem
mostam
lábat.
Tegnap sem mostam lábat.
De hát
nem is olyan
sokat
megyünk mi
agglegények
nők után,
hogy
minden nap lábat kellene mosni.
(Agglegény esti védőbeszéde)
Nyilasy Balázs Ladányi költészettel, irodalommal kapcsolatos
verseire tereli a szót. E
költeménycsoport egyik jellegzetes típusának centrumában a poézis
népszerűségének, társadalmi jelentőségének, olvasottságának csökkenése áll, a
szerző az írott szó, a vers visszaszorulásán, térvesztésén dühöng, kesereg. „A
másik jellegzetes verstípusban a kultúra
demokratizmusának-antidemokratizmusának a kérdését ragadja meg, arra a
fájdalmas hasadékra irányul figyelme, ami a kultúra és a tömegek között tátong.
Egyfajta plebejus költészeteszmény nevében támadja azokat a költészettípusokat,
attitűdöket, amelyeket elidegenedettnek, természetellenesnek, művészinek, szenvelgőnek,
sznobisztikusnak, igazi eredetiség híján lévőnek láttat".
Nyilasy lényeglátó reflektorát arra irányítja, hogy alapvető
profanizációs problémája költőnknek a szerelem is. A profanizálás egyik iránya
itt (a Ladányira oly jellemző vaskos, népi szemléletnek megfelelően) a szerelem
testi, érzéki jellegének a lelkiséggel való szembeállítása, az ember földi,
anyagszerű lényegének előtérbe helyezése.
„A másik nyilvánvaló alaptörekvése a nagy érzés ellentmondásos voltának hangsúlyozása".
„A másik nyilvánvaló alaptörekvése a nagy érzés ellentmondásos voltának hangsúlyozása".
A hetvenes-nyolcvanas években oly nagy szerephez jutó költeménytípus,
az ironikus, gúnyos szerelmes versek után Nyilasy Balázs a Ladányi-féle
profanizáció még egy jellegzetes sajátosságára, a deheroizáló öniróniára utal.
Tudatosítja velünk, hogy ebben a helyzetekre, a mindennapi külső valóságból
kölcsönzött kommunikációs szituációkra oly nagy mértékben építő költészetben
úgyszólván se szeri, se száma a vershős gátoltságát, fogyatékosságát
megnyilvánító, ironikusan felfogott szituációknak. „Ilyen jellegzetes helyzetek
például a pénztelenség, a viszonzatlan nemi vágy, a nevetségessé váló próféta,
a csapdába esett nőcsábász bonyodalmai, de gyakran ironizál a vershős külső
megjelenésén, kopaszságán, véznaságán, alacsony termetén is".
Változatosak, sokfélék, ötletgazdagok Ladányi profanizáló
eljárásai, szemléletkeverései, síkegybevillantásai, kontrasztozó poénjai - dicsér
Nyilasy. Teszi ezt a kritikusokkal szemben, akik arra figyelmeztetik a poétát,
milyen komoly veszélyekkel jár, mennyire a beszűkülés, önismétlés, modorosság
csapdáival fenyeget „makacssága". Az, hogy nem, vagy csak alig mélyíti, szélesíti
tematikáját, jellegzetes problematikáját, s nem változtat poentírozó
alkotásmódján sem. „Hogy az említett veszélyzónákat Ladányi többnyire mégis el tudja
kerülni, abban nagy szerepe van a profanizáció ötletességének, a szellemesen,
leieménnyél megválasztott perspektíváknak, az összekapcsolások váratlan
újszerűségének" - írja Nyilasy, aki a természetességet, a valószerűséget,
a lírai realizmust tartja e poézis alappiléreinek. Aztán a szerző viszonylagos
világnézeti meggyőződési szilárdságára helyezi a hangsúlyt, mert bármennyire is eluralkodik világfelfogásán
a csődérzet, a bizonytalanság a személyiség legmélyebben lévő meggyőződéseit
nem érinti. Nyilasy értékítélete nem egyezik a szűkebb szakma Ladányival
szemben ma már erősen fenntartásos, gyakran lebecsülő, kicsinylő véleményével.
Kimondja: ezt a poézist a Nagy László és Juhász Ferenc utáni magyar költészet
egyik fontos fejezetének, Csoóri, Tornai, Orbán munkássága egyenrangú párjának
tartja.
Simor András könyvet írt „Táncsicstól Ladányiig"
címmel, amelyben nem osztja a költő- és fegyvertársról kialakult vélekedéseket.
Szerinte Ladányi Mihály nagy (nemzeti) költő, aki nem úgy kapcsolódik a József
Attila-i hagyományhoz, mint azt sokan hiszik. Ugyanis Ladányi nem az érett
József Attilát folytatta, amiről egyébként
maga is vall: „amikor írtam Csokonai Petőfi és Ady / képét raktam magam elé a márványasztalokra"... Simor kényszerű bohémségnek látja Ladányi vagabundusságát, hiszen a magyar Villonnak (is) nehéz, kusza élete volt. Nem kapott „állami" állást, cukorbetegen, érszűkülettel is csemői „bortermelő”-ként kellett előteremtenie a kenyérre valót, mert versei honoráriumából nem tudott volna megélni. „Azért kapcsolódik ő (mégis valahogy) József Attilához, mert nem mondja ki minduntalan a törvényt" - véli Simor, akit elismerés illet azért, amit a Ladányi-hagyaték megismertetéséért tett.
maga is vall: „amikor írtam Csokonai Petőfi és Ady / képét raktam magam elé a márványasztalokra"... Simor kényszerű bohémségnek látja Ladányi vagabundusságát, hiszen a magyar Villonnak (is) nehéz, kusza élete volt. Nem kapott „állami" állást, cukorbetegen, érszűkülettel is csemői „bortermelő”-ként kellett előteremtenie a kenyérre valót, mert versei honoráriumából nem tudott volna megélni. „Azért kapcsolódik ő (mégis valahogy) József Attilához, mert nem mondja ki minduntalan a törvényt" - véli Simor, akit elismerés illet azért, amit a Ladányi-hagyaték megismertetéséért tett.
Ha más nem is marad,
talán kétségbeesésem,
talán kétségbeesett kiáltozásom,
talán végső nekifutásom,
talán a kitakart mell,
talán mint fogsor közt a szablya
rozsdás káromkodásom
a zászlólevonás
utáni csendben.
(Meditáció)
Torkában sóhajokkal
A nyolcvanas években Ladányi egyre ritkábban préseli át a
szavakon keserűségét, úgy érzi, késik halála és halhatatlansága. Késnek a hősök,
akik álmában üzentek érte. Elhatalmasodó betegsége, magánéleti csalódásai sötét
tónust kölcsönöznek lírai hangulatainak, ám az egyén zsákutcájának végén
felsejlik az „össztársadalmi" válság, amely végül Kelet-Európa népeinek
felszabadulásában, a hol bársonyos, hol véres forradalmakban oldódott fel. Ladányi
verseinek mai létjogosultságát leginkább az indokolja, hogy a
társadalomtudományok művelőinél pontosabban ábrázolta a maga művészi
eszközeivel az emberek kiúttalanságát, amikor rögzítette: minden késik, a
vonatok, a kések, a pohárban a méreg, a tornyokban az órák, a madarak az égben,
a
tűzhely lángja.
tűzhely lángja.
Utcák szerelvényeiben
emberek ülnek, házak vagonjaiba zárva.
Késik az idő mozdonya. A szemaforok nem jeleznek.
Egyhelyben nő fel magányunk, mint a nyárfa.
(Napló)
A kádári langyos vizet, a semmilyen kis korszakot, az
egyen-szocializmus tarthatatlanságát, a történelmi és személyes élethazugságok lélektani
és valóságos bugyrait talán senki sem modellezte pontosabban, mint Ladányi, még
a szamizdatos szerzők sem. Egyre lehetetlenebbnek látszott, hogy nincs jövő,
csak az örök este vakarózó legyekkel a menet- rendeken, s a lefüggönyözött
pénztárablakok mögött valami bélyegzőpuffanásokkal szétszórt zene. A felnőttek
ócska csendéletek között várták, hogy felnőjenek a gyerekek. Legjellemzőbb
verse e korszakából az „Égő liftben", amelynek publikálásával (1981!) redőket
rajzol a kommunizmus megreformálhatóságában hívők homlokára. Lefelé halad az
égő lift, amelyben a költő némán, feltartott kézzel áll, lefelé, hogy
illúziótlan teste törvény szerint megtrágyázza a földet. A liftajtó előtt
elsuhanó alakok még felfelé utaznának, de Ladányi mesteri
kézzel „rántja egybe" a magános én tragédiájának és a tömeg kiúttalanságának képét. Mielőtt összeégne a jelképes lift, utasa végigtekint lépcsőházi sorsán:
kézzel „rántja egybe" a magános én tragédiájának és a tömeg kiúttalanságának képét. Mielőtt összeégne a jelképes lift, utasa végigtekint lépcsőházi sorsán:
Születtem sónak, jókedvet ízesíteni,
születtem szívnek, hangnak, tapintás gyönyörének,
itt jártam simogatásra kész tenyérrel,
az örömet akartam felmutatni vele.
De mindig szél fújt és eső esett,
bírák, gyámok, őrök ültek mellém.
Hát csak a tévelygés örömei maradtak,
kocsmák, szerelmek, és persze álmok,
hogy eljön az a kor, azért is eljön.
(Égő liftben)
Nos, a boldogság kék madara azóta sem röppent fel a
Kárpát-medencében, ám a rendszerváltással megkapott szabadságjogok legalább
kárpótolhatták az ötven évnyi elnyomatásban élő „liftutazókat". Mit
gondolt volna erről Ladányi? Idő előtt, 1986-ban bekövetkezett halála miatt ezt
már sohasem tudhatjuk meg, a találgatásnak pedig nincs sok értelme.
Mindenesetre a géemkák, a vállalkozói, háztáji reformszocializmus korában már
nem volt kedve a jakobinust játszani, a lázadás dala rossz fogként hullott ki a
szájából. Közöttetek? - tette fel költői kérdését. „Hiszen feltartott kézzel ti
is velem utaztok, s folyton rám kiabáltok, ne keltsek pánikot ebben az égő
liftben".
Ladányi sóhaját lemondásnak, keserűségnek, rezignációnak, reménytelen
vágyakozásnak, beletörődésnek, szomorú leszámolásnak értelmezi a
hivatalos-félhivatalos visszhang. A torokból hangzó sóhaj rekedt panasz-szónak,
elfúló tiltakozásnak, hitevesztett lázadásnak, fulladásos bele-nem-törődésnek
hallja a megfejtést kereső. Farkas László szeretné Ladányi lázait
diagnosztizálni, a fanyar rímek és a szokatlanságukkal zaklató, nyers szóképek
közé zárt fájdalmat, keserűséget, mély bánatot jobban megismerni, de
eredményességében kételkedik. „Költészetünkben, amely egyre inkább a bánatra
szakosodik, sokféle panasz előfordul, a kérkedve viselt rossz közérzettől az
elvágyódásig, az üldözöttségtől a szelíd magányosságig, de ilyen mélyről
fölszakadó, minden verset meghatározó, egy-egy élénkebb színt is azonnal
beárnyékoló keseredettség nem sok"63 - konstatálja. Farkas nem könnyen
szálazza szét a magánemberi keserűségnek és az egyetemes közérzet-jelentésnek
szánt verssorok fekete fonalait. Úgy érzi, hogy a személyes sors kátyúi és a
rossz társadalmi jelenségek miatti (nem lázadás, hanem) bánat fellegei
összegomolyognak. „Sokszor nem tudjuk másnak értelmezni (Ladányi) első személyű
panaszát, mint metaforának: a költő rossz közérzete, magánemberi vergődése a
társadalmi közérzet toroksóhajának metaforája".
Ellenpontozásul mégis megjegyeztetik, hogy a költő még az
általános csőd közepette sem feltétlenül kedveli a bánat-ruhát, minduntalan le
akarja vetni, bár már csak az irónia csúfos lépéseivel képes eltávolodni a
szereptől, nem úgy, mint annak előtte. Ezzel együtt Ladányit mégis mindig a
magányosság, a kifosztottság gyötörte, akár a szerelemben, akár a politikában.
Farkas László a szomorúság Anteusának nevezi a lírikust, akinek legszebb versei
sóvárgásból, elhagyatottságból születtek. „Csak a fájdalma nem a harmóniában fogant,
s nem zsongott lágyan és beletörődőn".
Saját testedbe verted a szögeket,
mennyei söntésben várod feltámadásod.
Miféle nótát pengetnek ott utánad
apám, a ványai cigányok?
Egyformára sulykol az idő lassan,
egyforma halvány lesz mögöttünk az árnyék,
s az elejtett szerszámok, mint a rímtelen
sorvégek: tompán, káromkodva kopognak.
(Menet)
Akik nem ismerték közelről Ladányi Mihályt, nem értették,
hogy a negyvenes évei vége felé járó irodalmárt miért kínozza a közeli halál előérzete,
miért hányja az élők sorából már korábban eltávozott, cipész foglalkozású apja
szemére az örökségül ráhagyott csorba gyalut, fogatlan fűrészt, görnyedt
vésőket. „Hogy segítsek ezekkel, vén halottam, / mielőtt az idő sárba gyúr
utánad?" A vicces vagányt nehéz elképzelni az elmúlás örök tragédiáján
merengeni, s a fordulatot sem könnyű követni, amikor az irónia elégiába fordul.
A kedves testét sem kamillaszag szórja már be, szájában öreg madarak
karattyolnak – a kép azt mutatja, hogy a tréfa a purgatórium vagy a mennyország
kapujában sem elképzelhetetlen. A vándor útjának végén feldereng az Éden, hol
az almát végre fán feledheti, s a kígyót kiröhögteti – így fejezi be eposzi
terjedelmű keresését. Kifulladva már zihál a tüdő és pislákol csak a lélek, az
embert elhagyják ellenségei, aztán a barátai és a felesége. Az ember
borostásan, rossz borok moslék ízével a szájában ott botorkál
öngyilkosjelöltként koszos utcák során - és
egyszeriben fény szállja meg, hogy mégse. Ladányi adott még néhány esztendőt magának, jóllehet, készülő belső drámáját kevesen vették észre. A pályáját figyelő, munkásságát értékelő többség azt hitte, versmondatai csak azért egyre keserűbbek, mert a szaporodó társadalmi gondokat így próbálja kifejezni, miként a gazdaságpolitikusok, ő is a reform megvalósításának belső ellentmondásait elemzi.
egyszeriben fény szállja meg, hogy mégse. Ladányi adott még néhány esztendőt magának, jóllehet, készülő belső drámáját kevesen vették észre. A pályáját figyelő, munkásságát értékelő többség azt hitte, versmondatai csak azért egyre keserűbbek, mert a szaporodó társadalmi gondokat így próbálja kifejezni, miként a gazdaságpolitikusok, ő is a reform megvalósításának belső ellentmondásait elemzi.
Van időd - mondja az életében megjelent utolsó kötetében, de
hamarosan kiderült, hogy számára a földi létben nincs több. Az öreg, szomorú
fecske az utolsó szerelem ereszalja alá húzódik, s nem tudja, hová induljon, ha
ősz jön a világra, hová térjen meg, ha fészkébe verebek települnek. Ladányi
zsoltárban könyörög az Úristenhez (de már
nem tiszteletlen, lázadó hangon), adjon még egy kis időt számára, hogy új szerelemnek hódoljon. A félig-meddig búcsúzkodónak nincs kedve itt hagyni a fényes poharakat és a roggyant kerti asztalt, ahol becsíp körükben egynéhány kóbor angyal, s a pokol vicceit is szívesen elhallgatná még - de nincs tovább. Kertet, házat, hazát, dundi hordót télig kíván az utódoknak, de már seprűkkel, taligákkal sorakoznak mögötte a kenyerestársak, tél szemetesei. Összekotorná még az" örömöt, de már elindult érte a révész a vízen által.
nem tiszteletlen, lázadó hangon), adjon még egy kis időt számára, hogy új szerelemnek hódoljon. A félig-meddig búcsúzkodónak nincs kedve itt hagyni a fényes poharakat és a roggyant kerti asztalt, ahol becsíp körükben egynéhány kóbor angyal, s a pokol vicceit is szívesen elhallgatná még - de nincs tovább. Kertet, házat, hazát, dundi hordót télig kíván az utódoknak, de már seprűkkel, taligákkal sorakoznak mögötte a kenyerestársak, tél szemetesei. Összekotorná még az" örömöt, de már elindult érte a révész a vízen által.
De Ladányi ironikusan is búcsúzik, nem csupán érzelmesen:
Tegnap egy vidéki tanyán megpihent Ladányi Mihály költő
viszonylag fiatalon.
Korábban úttörő munkát végzett
a költészet deheroizálása terén.
Beteg érzelmeket operált, szabad ritmusokat ültetett át
elhájasosdott jambusokba.
Életében méltatlankodva méltatták magánrendeléseit
válóperes bíróságai.
(Nekrológ)
E verssel Ladányi feliratkozott a halhatatlan költők közé, akik
önnön sírversüket írták meg a tragikus irónia eszközével. Búcsúversében is
mesteri módon deheroizál, ugyanis (mivel nem hitt a modern gazdasági
elméletekben) az enyhén pátoszos hangulat után felsorolja, miket rejtegetett
még életében, amivel aztán végképp földhöz láncolja a másnál éteri érzelmeket:
egy darab kapukulcsot, egy darab bicskát, három méter cukorspárgát jelképesen,
továbbá a hitelezőkhöz (OTP, Díjbeszedő Vállalat, ÜMK, stb.) elküldendő
búcsúleveleket. „Feltámadása holnapra várható, / ha a vasúti restiben lenyelt /
pocsék nagyfröccsöket kialudta".
Ladányi Mihály halála után megindult a szocialista típusú
mítoszfaragás, ami leginkább a „nem természetes halállal halt, eltették láb alól"
stílusú kitételekben fogalmazódott meg. Nem csoda, hogy elnyomatásban,
diktatúrában szinte önmagukat gerjesztették e legendák, bár esetünkben nem sok
alapjuk lehetett. Ezért aztán itt bővebben nem foglalkozom velük, s annál
inkább nem, mert akadtak komoly búcsúzkodók is. Miként például Tamási Orosz
János, aki számára Ladányi Mihály testesítette meg utolsóként régi századok
poétamintáját. „A csavargás nála még a szabadság utáni vágynak, a szabadság
keresésének metaforája volt. Szerelemkereső kóborlásai miatt nem kövezték meg
szigorú, ámde fogadatlan erkölcscsőszök, bár
riporterek eredtek annak nyomába: hány gyereke van a költőnek, s hány asszonytól?... Lehet: e külsőségek is elősegítették költészetének oly látványos térhódításait. Kötetei sűrűn követték egymást, mind magas példányszámban jelent meg, versmondó-generációk nőttek fel e könyveken. De mindeközben azt is érezhette talán: a fától nem látszik az erdő".64
riporterek eredtek annak nyomába: hány gyereke van a költőnek, s hány asszonytól?... Lehet: e külsőségek is elősegítették költészetének oly látványos térhódításait. Kötetei sűrűn követték egymást, mind magas példányszámban jelent meg, versmondó-generációk nőttek fel e könyveken. De mindeközben azt is érezhette talán: a fától nem látszik az erdő".64
Mint az idézet is mutatja, részben Tamási Orosz János is
csatlakozott a Ladányi-legendárium kiteljesítőihez, ám ennél sokkal fontosabb,
hogy megpendíti: nem került az őt igazán megillető helyre a költő.
(Hozzátehetjük: azóta onnan is lecsúszott, ahol a nyolcvanas évek végén volt).
Ugyan válogatott versei többször megjelentek, a kritikai fogadtatás nem
áradozott, következésképpen a sznob olvasói réteg fanyalgott. A düh így vált
keserűséggé, a gúny cinizmussá, a szerelem magánnyá. A rajongók megriadhattak a
tengernyi szomorúságtól, minek utána a bálványozott irodalmi sztár megtorpant.
Megritkultak közlései, kötetei, körülötte a csönd hosszúra nyúlt, s egy napon véglegessé
vált. Mindazonáltal (mint Tamási Orosz János véleményéből is kitűnik) Ladányi
kerek, egész életművet hagyott ránk. Verseiből a szocializmus évtizedeinek
pontos képe rajzolódik elénk meggyőző élességgel. A látleletből látható a
társadalom közösségvesztéseinek folyamata, megtudhatjuk, hogyan értéktelenedtek
el
az életünk alapjait és értelmét jelentő fogalmak. Az urbanizációs ártalmak első jeleitől a nagyváros könyörtelen magánycsapdájáig vezetett az út, miközben az ünnepek hétköznapokká koptak, az eszméket, a hitet, a józanságot kufárok árusították ki. Mégis, ez az életmű maradandó értéket teremtett - von mérleget Tamási Orosz János.
„Olvasói egy korával szinte tökéletesen azonosuló költőt ismerhetnek meg"65 Ladányi személyében.
az életünk alapjait és értelmét jelentő fogalmak. Az urbanizációs ártalmak első jeleitől a nagyváros könyörtelen magánycsapdájáig vezetett az út, miközben az ünnepek hétköznapokká koptak, az eszméket, a hitet, a józanságot kufárok árusították ki. Mégis, ez az életmű maradandó értéket teremtett - von mérleget Tamási Orosz János.
„Olvasói egy korával szinte tökéletesen azonosuló költőt ismerhetnek meg"65 Ladányi személyében.
A nyolcvanas évek társadalmi megoldásaira Ladányinak már nincs,
nem is lehet szava. Rossz fizikai és lelki közérzete állandósul, úgy érzi, hogy
a sors fátlan, köves tájat tett ablaka elé, háza fölött egy láthatatlan kéz
agyonlőtte a madarat, aztán (mint aki bevégezte dolgát) magára hagyta.
Keserűségében és nyomorában az emlékek leheletében kezdett melegedni, s lássunk
csudát, az ég domboldalai megteltek fényben tollászkodó szavakkal.
Mint Levszkij kötelével, mint a máglyával Jeanne d'Arc,
barátkozom veled, sorsom, magamra lesve.
Felfalnak vágyaim, mint kis halat a nagy hal.
Ha társat keresni indulok a tömegbe,
ezer magányt fogok. Űrtől büdös szatyorral
vánszorgok sehová kétségbeesve.
(Sehová)
„Ladányi Mihálynak nem adatott meg a jó öregség kegyelme,
amelyért az ABCD-ben fohászkodott. Azért esdekelt utolsó költeményében, hogy
gyógyítsuk meg az elhalasztott holnapot. Csak őt magát nem gyógyította meg
senki. Életútja váratlanul szakadt meg, költészetének összegzésére már nem maradt
ideje, s nekünk itt hagyta talányos üzenetét, egy legendát a huszadik századi
vagabundról, aki éppen e tudatosan vállalt közvetlenségre és szerepe miatt nem tudta
kielégíteni és beteljesíteni azt a várakozást, mely tőle is magas költészet
megvalósítását várta, sürgette"66 - búcsúzik tőle Rónay László, aki megpróbálja
a legendát szembesíteni a versek valóságával, igyekszik meghallani a rejtett,
csöndes hangokat is, melyeket elfojtott a hangosan, majd gőgösen, csak azért is
vállalt szerep. A szembesítés során kibukik, hogy Ladányi nemcsak személyes
adottságai miatt utánozta a gyalogos költő magatartását, abba bele is
kényszerült. Személyében a költészet szent csarnokaiba újabb poros vándor tért
be, s a pórnép szavaival döbbentette meg őreit. Rónay megpróbál hevenyészett szakmai értékelést is adni a Ladányi-líráról: „Azon a határon is egyensúlyozott, mely alig láthatóan, de határozottan választja el egymástól a verset és a prózát, s tehetségére mi sem jellemzőbb, mint hogy póztalan, egyszerű soraiban is megőrizte a líra kifejező erejét, egymás mellé rendelt képeiben, felsorolásaiban érezni lehetett a formateremtés adottságát, mellyel gyakran csak azért nem élt teljesebben, mert nem érezte a helyzethez illőnek a mívességet, a kikalapált formákat".
be, s a pórnép szavaival döbbentette meg őreit. Rónay megpróbál hevenyészett szakmai értékelést is adni a Ladányi-líráról: „Azon a határon is egyensúlyozott, mely alig láthatóan, de határozottan választja el egymástól a verset és a prózát, s tehetségére mi sem jellemzőbb, mint hogy póztalan, egyszerű soraiban is megőrizte a líra kifejező erejét, egymás mellé rendelt képeiben, felsorolásaiban érezni lehetett a formateremtés adottságát, mellyel gyakran csak azért nem élt teljesebben, mert nem érezte a helyzethez illőnek a mívességet, a kikalapált formákat".
Rónay László rámutat, hogy Ladányi szemléletét, midőn
túljutott az indulás felröppenő könnyedségén, több komorság, baljós sejtelem árnyalta.
Választhatta volna azt a lehetőséget is, hogy a későbbiekben ezt a belső,
mélyről fakadó, zokogó hangot juttatja uralomra – de nem. „Vénségemre lennék
templomtalan, / siket, ölbeejtett-kezű
harangozó?" - kérdezte a szokásos öniróniával „Azt ígérted" című versében. Rónay jellemzése pontos, mikor az embert keresi a sorok mögött: „Sokkal otthonosabban érezte magát a szénfuvarosok és napszámosok társaságában, a billenő kocsmaasztal mellett, kvaterkázva, kifaggatva alkalmi társait, hogyan élnek, hogy érzik magukat a változó világban. Ez is nyersanyaga volt Ladányi Mihálynak. Pontosan tudta, hogy az Élet sunyin les ránk a kapualjban, s azt is, hogy ezt az életet sivár körülmények között nevelték. Kötelességének érezte, emberi és költői feladatának, hogy ezt fogja versbe, s annak az embernek hétköznapi létét jelenítse meg, aki ezt az életet éli".67
harangozó?" - kérdezte a szokásos öniróniával „Azt ígérted" című versében. Rónay jellemzése pontos, mikor az embert keresi a sorok mögött: „Sokkal otthonosabban érezte magát a szénfuvarosok és napszámosok társaságában, a billenő kocsmaasztal mellett, kvaterkázva, kifaggatva alkalmi társait, hogyan élnek, hogy érzik magukat a változó világban. Ez is nyersanyaga volt Ladányi Mihálynak. Pontosan tudta, hogy az Élet sunyin les ránk a kapualjban, s azt is, hogy ezt az életet sivár körülmények között nevelték. Kötelességének érezte, emberi és költői feladatának, hogy ezt fogja versbe, s annak az embernek hétköznapi létét jelenítse meg, aki ezt az életet éli".67
Rónay arra is magyarázatot keres, és részben talál, hogy mi okozhatta
Ladányi általános csalódottságát, amely főleg a pálya végén vált jellemzőjévé.
Az ok: a világ nem abba az irányba fordult, amely felé türelmetlenül tuszkolta
volna fiatalon, az események nem igazolták messianisztikus várakozását,
tapasztalata szerint inkább a
középszert támogatták a fejlemények, amit ő gyűlölt, megvetett, kipellengérezett. Költeményei megteltek a várakozásaiban megcsalatott szenvedélyes indulataival. A profetikus küldetéstudatból visszahúzódás, szkeptikus lemondás lett, viszont kifordított stílusával mesterien ábrázolta az önzést, a nemtörődömséget, a kisszerű hibákat. A világ számára elveszítette távlatait, s a felismerés költői világát is
beszűkítette. A kezdetben uralkodó patetikus azonosulást felváltotta a kívülálló, szemlélődő magatartás.
középszert támogatták a fejlemények, amit ő gyűlölt, megvetett, kipellengérezett. Költeményei megteltek a várakozásaiban megcsalatott szenvedélyes indulataival. A profetikus küldetéstudatból visszahúzódás, szkeptikus lemondás lett, viszont kifordított stílusával mesterien ábrázolta az önzést, a nemtörődömséget, a kisszerű hibákat. A világ számára elveszítette távlatait, s a felismerés költői világát is
beszűkítette. A kezdetben uralkodó patetikus azonosulást felváltotta a kívülálló, szemlélődő magatartás.
Rónay László nyolcvanas évek végén papírra vetett
megállapításait ma is vállalhatjuk:
„Ladányi Mihály költészetének emelkedőin és völgyeiben pontosan
felismerhető egy korszak történetének árja és apálya. Küldetéstudattal
rendelkező költő volt, s ez repítette fel, de ez vitte a mélységek felé is.
Verseiből az ember nagy lehetőségeit és fájdalmas visszazuhanásainak krónikáját
állíthatjuk össze, mindig közvetlen hitellel,
mert lírájában a hatalmas lélegzetvételeket megcsukló lihegés követi. Korához tapadt, abban reménykedett. A megérkezés pillanatát azonban nem érhette meg".68
mert lírájában a hatalmas lélegzetvételeket megcsukló lihegés követi. Korához tapadt, abban reménykedett. A megérkezés pillanatát azonban nem érhette meg".68
Hercegnőm, szép Jövőnk,
terítsd szememre fátylad,
oltsd el pislákoló
nyűtt csipkebokraid,
hogy ne lássam, amint
az ágyadba bemásznak
a karrierista
igyekvő kis stricik.
(Udvarlás)
Pedig a költőt vad szomjúság fogja el minden percben a szép
jövő iránt, mert közel a halál, s az idő gyors múlása keseríti. Amíg udvarol a
gyönyörűnek hitt holnapnak, a hercegnő kegyeit az elit zsebeli, s a poétát
dobja étekül az elmúlásnak... Nos, ez az utókor sem kegyes a szépség huligánjához,
mert egyfelől az elhallgatás jutott neki osztályrészül, másfelől felerősödött
vele szemben a kritikai hang. (Gyakran olyanok rúgnak belé legnagyobbat, akik
igyekeztek sütkérezni népszerűségében). Ladányi pózol, modoros, ismétli magát,
mániákus, kifulladt, megmerevedett, kifáradt, kényszeredett, költői attitűdje csonka
és enervált, ernyedt, belenyugodott a megváltoztathatatlanba, kiábrándult a
szocialista társadalom megreformálhatóságának hitéből, feladta egyéniségét,
etcetera. A támadásokkal szemben Csibra István próbálja megvédeni, aki
felháborodik azon, hogy a kákán is csomót keresők végső csattanóként Ladányin
kérik számon az eszményeket. „Rajta, aki a kommunista eszmények igazi
letéteményesének
és harcosának tudta magát. Rajta, aki éppen azért lehetett kényelmetlen, mert a művészet egyik tézisének, a kiélezés törvényének szellemében szüntelenül az eredeti eszményekre figyelmeztetett. Akinek éppen azért katartikusan megrendítő a költészete, mert önpusztítóan szembeszegült az eszményeket és értékeket kikezdő és nemegyszer megcsúfoló körülmények hatalmával".69
és harcosának tudta magát. Rajta, aki éppen azért lehetett kényelmetlen, mert a művészet egyik tézisének, a kiélezés törvényének szellemében szüntelenül az eredeti eszményekre figyelmeztetett. Akinek éppen azért katartikusan megrendítő a költészete, mert önpusztítóan szembeszegült az eszményeket és értékeket kikezdő és nemegyszer megcsúfoló körülmények hatalmával".69
De nem hallgathatunk arról sem, hogy a kritika szűkebb
értelemben vett poétikai szempontból is elmarasztalta Ladányi költészetét. Mondván,
hogy nyelvezete eklektikus, póriasan
hétköznapi, egyhangú, képalkotása szegényes, művei impresszionisztikusan töredékesek,
hevenyészettek, túlságosan kötetlenek, a próza határán lebegnek. Ezzel szemben
Csibra István kinyilatkoztatja, hogy ez a páratlanul homogén líra nemcsak az
átfogó eszmei kontextusok szintjén, hanem az egyes verseket, műalkotás-egyéniségeket
és ciklusokat tekintve is eredeti, korszakos jelentőségű esztétikai értékeket
produkált. Igaz, Ladányi nem édes dallamokra, nem andalító, szabályos metrumokra
törekedett, hanem szavai sokszor érdesek, szögletesek, akár az életünk. A
bántások ellenére is sikerült visszaszereznie a magyar irodalomban a politikai
költészet régi becsületét és rangját. Csibra azt állítja: aki átérzi e
poézisben az életközeg morajlását és lüktetését, az felfedezi az értékeset. De
Ladányi tudott mollban is énekelni, s minden műfajban lenyűgözte egyetlen
mentsvára és menedéke, a magyar nyelv. Sohasem fékezte indulatát, ha e nyelvet bemocskolva
látta.
Simor András tudósításából tudjuk, aki a „Bejegyzések a
családi bibliába" címmel a posztumusz kötetet szerkesztette egybe, hogy Ladányi
1986 elején már súlyos beteg. A kórházi kezelés után Csemőre menekül, a
présházba, vagy húsz kilót fogyott az ispotályban. Az utolsó kötetben
megszaporodnak a halálversek, kéziratban maradt
búcsúkölteménye megrendítő. De végső, kilátástalan helyzetéről ugyanazzal a hetykeséggel'is tudott írni, ahogy költői indulásakor fogalmazott, amikor a hazát egy kofferban hordta magával. Szegénységéről tündéri realizmussal, mi több, humorral dalol, ahogyan a fiatal József Attila. Simor így búcsúzik Ladányitól: „Humora, életigenlő optimizmusa egy pillanatra sem hagyja el. Élete vége felé írja Bözserádé című frenetikus tréfáját, és utolsó verseinek klasszikusan egyszerű, sóhajtássá, dallá váló soraiban az egykori song-író kajánkodó hangja is meg-megszólal. Számára nem létezik népies vers, urbánus vers, ő minden formát, hangot tökéletesen ismerő, sajátosan ladányissá tevő, nagy nemzeti költő". Simor fülének úgy tetszik, hogy Ladányi egyik-másik utolsó verséből a magyar költészet évszázadai csengenek vissza. Ladányi posztumusz verseiben is azt fejezi ki nagy költői erővel, amiről egész életműve szól: a hazai munkásosztály érzésvilágát. Mindig saját életével, sorsával politizált, és ez a sors, ez az élet önként vállalt proletárélet, proletársors volt.
búcsúkölteménye megrendítő. De végső, kilátástalan helyzetéről ugyanazzal a hetykeséggel'is tudott írni, ahogy költői indulásakor fogalmazott, amikor a hazát egy kofferban hordta magával. Szegénységéről tündéri realizmussal, mi több, humorral dalol, ahogyan a fiatal József Attila. Simor így búcsúzik Ladányitól: „Humora, életigenlő optimizmusa egy pillanatra sem hagyja el. Élete vége felé írja Bözserádé című frenetikus tréfáját, és utolsó verseinek klasszikusan egyszerű, sóhajtássá, dallá váló soraiban az egykori song-író kajánkodó hangja is meg-megszólal. Számára nem létezik népies vers, urbánus vers, ő minden formát, hangot tökéletesen ismerő, sajátosan ladányissá tevő, nagy nemzeti költő". Simor fülének úgy tetszik, hogy Ladányi egyik-másik utolsó verséből a magyar költészet évszázadai csengenek vissza. Ladányi posztumusz verseiben is azt fejezi ki nagy költői erővel, amiről egész életműve szól: a hazai munkásosztály érzésvilágát. Mindig saját életével, sorsával politizált, és ez a sors, ez az élet önként vállalt proletárélet, proletársors volt.
Először tán a bábaasszony bántott,
lábamnál fogva rántott ki az anyámból,
nemsokára jött a pap a keresztvízzel,
minden alkalommal rekedten üvöltöztem,
sjöttjóapám a nadrágszíjjal és
Vass tanító úr nádpálcáival,
s mintha sorra nekivadultak volna
Őrmesterek, őrmester-elnökök,
a szeretők, a nem-szeretők
szöges csizmákban s lanolinos lábbal –
Keserű üvöltés lett a számból,
mielőtt érdemeim nem-ismerése mellett
dicsőülten bevonszolom magam
a tüskékkel hívogató bozótba.
(Farkasvér)
Vérző ujjakkal érdes kövekből
Az út kezdetén időszerű indulatok keverednek ellentmondásos képzettársításokkal,
formákkal. A szakma Ladányi első kötetében tartalmi és formai monotómiát vél
felfedezni, képeinek sűrű templomossága vagy más motívumainak gyakori
ismétlődése bizonyos lefojtottságot, levegőtlenséget mutat. „Az egyhangúságot
szuggerálja a szinte állandóra hangszerelt ritmikája, amelyet olykor
megzökkentenek a sorokba beáramló trocheusok, de ezek a zökkentések nála még korántsem
tudatos, a mondandóból következő ritmusváltások, hanem inkább verselési
pongyolaságra vallanak"70 - szigorít Koczkás Sándor, aki másutt figyelemre
méltó fiatal lírikusnak nevezi Ladányit.
Pomogáts Béla egyszerű indulatokat, a szerelem és a honvágy érzésének lüktetését hallja ki a korai Ladányi-versekből. A recenzens az egyszerűséget a formán is képes lemérni, ugyanis Ladányi legtöbbször dalban fejezi ki magát, s kép-, illetve metaforaanyaga is a falura emlékezik.71 Nyugtalanság és harcosabb indulatok ekkor még nem takarják el a belenyugvó természetet, a halkszavú lírából csak ritkán vált ki keményebb dallamokat a világ. Ezért marad kezdetben Ladányi legfőbb kifejezési formája a dal, igaz, annak egy modernebb, izgatottabb változata - indokolja a műfaji választást Pomogáts. Ilia Mihály azt teszi hozzá: „A Körös menti parasztgyerek, aki oly nagy áhítattal borul le a művészet lábaihoz, tisztán csengő hangon, igaz pátosszal énekel a korról. Nyelve, e tiszta, ízes nyelv talán csak Simon István verseiben hangzik el ilyen háborítatlan, plasztikus tisztasággal".72
Pomogáts Béla egyszerű indulatokat, a szerelem és a honvágy érzésének lüktetését hallja ki a korai Ladányi-versekből. A recenzens az egyszerűséget a formán is képes lemérni, ugyanis Ladányi legtöbbször dalban fejezi ki magát, s kép-, illetve metaforaanyaga is a falura emlékezik.71 Nyugtalanság és harcosabb indulatok ekkor még nem takarják el a belenyugvó természetet, a halkszavú lírából csak ritkán vált ki keményebb dallamokat a világ. Ezért marad kezdetben Ladányi legfőbb kifejezési formája a dal, igaz, annak egy modernebb, izgatottabb változata - indokolja a műfaji választást Pomogáts. Ilia Mihály azt teszi hozzá: „A Körös menti parasztgyerek, aki oly nagy áhítattal borul le a művészet lábaihoz, tisztán csengő hangon, igaz pátosszal énekel a korról. Nyelve, e tiszta, ízes nyelv talán csak Simon István verseiben hangzik el ilyen háborítatlan, plasztikus tisztasággal".72
Ifjabb koromban egyre hittem,
hogy a mesék igazak itten,
hogy a gonoszak mindig rútak,
fény oszlop bélyegzi a jókat
s szemedben is,
aki zsíroskenyéren nőttél
és lettél kölniszagú tündér
karátos csillag ég, a jóság,
s lehajtják fejüket a rózsák,
ha léptem közelít.
(Tüzes kard)
Kiss Ferenc már annak tanúja, hogy Ladányi régebbi nyugodt szemléletét,
a leíró, higgadt előadást sodró dinamizmus váltja fel, s a zárt szimmetriákat
változatosabb, extenzívebb formák. A tárgyiasabb versek kimúlóban, Ladányi
többnyire első személyben vall, felszólít, állít vagy tagad, párhuzamos
mondatok emelkedőin sodródik célja felé. Kiss művészileg még éretlennek nevezi
az induló irodalmárt, aki versek helyett gyakran hevenyészett, erőtlen és
mesterkélt prózát ír. A képfejlesztés olyan preciőz, hogy kétséget támaszt a
gigászi mozdulatok hitele, az expresszivitás valódi fedezete iránt - keres
fogást a műítész. És talál: „Képeinek vegyessége - a bántó avultságok s a merész
társításokkal teremtett képek egymásutánja - bízvást betudható az érthető
kiforratlanságnak. Súlyos hiba, hogy visszaél költői nyelvünk roppant társítási
lehetőségeivel. Az érzékelés szféráinak egybejátszása ma már nem feltétlen
nyelvteremtés, sőt a Nyugat-nemzedék és az izmusok is avultak ott, ahol a
társítás nem magvas tartalom élesebb és teljesebb kifejezésének
eszköze".73 A szigorú bíra nem képes magában tartani, hogy szerinte
Ladányi merész társításaival olykor csak mutatósán megkerüli az igazi
küzdelmet, beéri egy-egy lazább megoldással, s ilyenkor a mondandó
menthetetlenül elvész.
De Ladányi nem törődik a kifogásokat keresőkkel, hanem hamarosan
meghirdeti a modern vers(zene) programját: dallamtalanság, disszonancia, líra
helyett zaj, zökkenők, tökéletes forma híján indulat, töredezettség. Vallja: az
egyetemes élet lírai megszólaltatása nem térhet ki az érdes hatások elől, e
felfogásban a költemény már- már kakofón muzsika. Egyik művészi eszközét
ellenpontozásnak nevezhetjük: tudatosan keveri az egymást tagadó, egymásnak
ellentmondó hangulati hatásokat. Szépen megmunkált képeire rá-rácsap egy-egy
abszurd poén, pátoszos hangütést játékos, könnyed befejezés közömbösít. Olykor
vegyíti a valóságsíkokat, s immáron tudatosan szerkeszt: a bánat vigasztalan
áradását hűvös, jelzésszerű kijelentések egyensúlyozzák ki. Szívesen pointíroz:
kérdések, csattanók fejeznek be költeményeket anélkül, hogy lezárnák,
nyugvópontra, befejezettségre vezetnék el a mondanivalót. Kovács Kálmán
felfedezi, hogy az alvilági nyelv ugyan nem gyakorol túl nagy hatást a költői
programra, de ha a téma megengedi, fel-felbukkan az argó. „Mindennek az a
következménye, hogy szinte teljesen eltűnik az idill és a báj, háttérbe szorul a harmónia, a nyugodt, bensőséges, egynemű hangulatok tovatűnnek".74
következménye, hogy szinte teljesen eltűnik az idill és a báj, háttérbe szorul a harmónia, a nyugodt, bensőséges, egynemű hangulatok tovatűnnek".74
Vágtatás robaját viszi a szél:
Ez a mi énekünk,
ez a nem dekadens füleknek való,
ebben nem hallod a szabályos metrumokat,
sem a hegedűkvartett zümmögését,
édes dallamokat nem varázsolunk az orchesterből
lelked andalítani,
szavaink érdesek, szögletesek,
akár az életünk...
(Hallgasd az énekünket)
Ferenczi László reméli, hogy két kiragadott sorból is
megérthető Ladányi költészetének nyelvi és képi izgalma.
A virágárus bódéja előtt az esti violának
Danolt a karbidfény ezüst hálójába gabalyodva.
Ferenczi bevallja, hogy ugyan a „virágárus" szót
elvétve már olvasta versben, de nem emlékszik, hogy a bódéval találkozott
volna. A „viola" ellenben egyike a stilisztika ún. költői szavainak, bár
jócskán megkopott, múlt századi az íze. A remek kis elemzés rámutat: Poe óta a,
színek és a hangok kapcsolatáról tud az európai költészet, mégis szokatlan,
hogy esti violának danoljon a karbidfény. A „danol" ige pajkosabb-bizalmasabb
hangulatot kelt, mint a dalol, szerencsés szómegválasztásával a költő látszólag
össze-nem-tartozó tárgyakat, ellentétes hangulati elemeket tud összefoglalni.
Ez a költői kép egyik varázsa: megbékíti az ellentétest, de az egységesben is
felismeri a
széthúzó erőket. Ezüst, háló, gabalyodva - költői, szokványos és vulgáris kifejezések egyberántásával Ladányi megteremti a rá jellemző atmoszférát. „A költő bátran elegyíti a megkopott, közhellyé vált szavakat a szókincs különböző rétegeiből vett, versben alig használt kifejezéseivel. Vallja, hogy a költői nyelv szókincse nem lehet kisebb a magyar nyelv szótári szókincsénél, tulajdonképpen bármi versbe kerülhet, ha megfelelő funkciója van. Nem a szavak vagy kifejezések avulnak el, hanem csak ezek a helyzeti értékek. Az elkopottnak és a váratlannak válogatása egy-egy szintagma-szerkezeten, mondaton, vagy több mondatból álló strófán belül különleges izgalmat ad a versnek. A verssor és a szakasz ritmus-hangulata, azaz a vers-szituáció állandóan változik Ladányi egyes költeményeiben, anélkül, hogy ezeknek egységét veszélyeztetné"75 - derít fel új összefüggéseket Ferenczi László.
széthúzó erőket. Ezüst, háló, gabalyodva - költői, szokványos és vulgáris kifejezések egyberántásával Ladányi megteremti a rá jellemző atmoszférát. „A költő bátran elegyíti a megkopott, közhellyé vált szavakat a szókincs különböző rétegeiből vett, versben alig használt kifejezéseivel. Vallja, hogy a költői nyelv szókincse nem lehet kisebb a magyar nyelv szótári szókincsénél, tulajdonképpen bármi versbe kerülhet, ha megfelelő funkciója van. Nem a szavak vagy kifejezések avulnak el, hanem csak ezek a helyzeti értékek. Az elkopottnak és a váratlannak válogatása egy-egy szintagma-szerkezeten, mondaton, vagy több mondatból álló strófán belül különleges izgalmat ad a versnek. A verssor és a szakasz ritmus-hangulata, azaz a vers-szituáció állandóan változik Ladányi egyes költeményeiben, anélkül, hogy ezeknek egységét veszélyeztetné"75 - derít fel új összefüggéseket Ferenczi László.
És valóban, az olvasó megerősítheti a meglátás igazát: a
szókincs különböző rétegeinek alkalmazása szellősebbé teszi Ladányi verseit, s a
valóság sokrétű, gyakran ellentétes elemeit a költői szemlélet egységesíti. A
poéta a költészet számára új összefüggéseket fedez fel, a versek sajátos
hangulata nem igék és melléknevek, hanem elsősorban köznevek összekapcsolásával
teremti meg.
íme új század születik
a táj kormos rajzasztalán,
de megcsodált képzeletünket
egy konstruktőr is lepipálja.
Ló vontatja vadul bemázolt
kicifrázott omnibuszunkat,
amelyen némán utazunk
diófás kis provinciánkba.
(Rezeda)
Illés László megvédi Ladányit azokkal szemben, akik azt terjesztik,
hogy nem elég intellektuális ez a költészet. A védőügyvéd azt sugalmazza, hogy
nem helyes az ilyen vélekedés, bár igaz, ami igaz: Ladányi nem űz elvontabb
formátumú gondolati lírát. Ez nem az ő kenyere: de, hogy ne volna meg költészete
színesen-plasztikusan érzéki anyagában a rendező értelem, a józan arányérzék, a
céltudatos építkezés, Illés tagadja. „Ladányi egyébként egyik legvirtuózabban verselő
költőnk. Kerüli a szabályos strófákat, csak azért mutat be egyet-kettőt, hogy
elhiggyék a hitetlenek: nem a slendriánság, nem a mesterségbeli gyengeség vitte
a gondolatok ritmika jávai, érzelmi-
indulati töltésével gördülő, szabadon áradó verssorok tájain".75 Illés László új, esztétikai utak úttörőjének tartja Ladányit, aki a meg nem rendezettnek érzett világot őszinte módon csak e rendezetlennek látszó formában tudja kifejezni. A némiképp kassákos versépítkezés nem fájdalmas rezignációt takar, hanem józan szenvedélyt, világot megváltó elszánt céltudatosságot.
indulati töltésével gördülő, szabadon áradó verssorok tájain".75 Illés László új, esztétikai utak úttörőjének tartja Ladányit, aki a meg nem rendezettnek érzett világot őszinte módon csak e rendezetlennek látszó formában tudja kifejezni. A némiképp kassákos versépítkezés nem fájdalmas rezignációt takar, hanem józan szenvedélyt, világot megváltó elszánt céltudatosságot.
Mezei András ezen is túlmegy, amikor megpedzi, hogy kortársa
műveiben szerencsésen ötvöződik a képiség és a gondolatiság. Ő nem is akarja a
különböző hatásokat, az elődök hangját tetten érni e költeményekben. Felfogása
szerint sajátos, új ötvözete ez a modern és a klasszikus költői hagyományoknak,
és éppen az a' jó, hogy Ladányit senkihez sem lehet hasonlítani. Ladányi Mihály
hangja modern formanyelven magyaráz, mely költőivé forrósítja, ha kell, az
egyes szavakat, terminus technikusokat is. Magába olvasztja a városi népnyelv
kiszólásait, a szlenget. „Költészete erősen intellektuális, de ez nem jelent
elvontságot, spekulatív jelleget, sok hússal-vérrel formálja, duzzasztja
költeményeit, s ebből az ötvözetből gazdag, érzékletes, korszerű lírát
teremt".77 Mezei felfigyel arra is, hogy Ladányi sajátos, egyéni alkotó
módszerére jellemzőek az erőteljes hangulathullámzások. Ügyesen alkalmazza a
brechti, becsalogatós szerkesztési módszert. Néha idilli hangulatok húzzák az
olvasót a vers mélyebb rétegeibe, hogy néhány sorral később elidegenítsen a nem
kívánt tartalomtól. A szabadversek azt tükrözik, hogy gyorsan születtek, a
mindennapi élet számos tennivalója közepette. Néha vázlatszerűeknek látszanak,
de a
szerző ezekben sem a hagyományos szabadvers-formát követi.
szerző ezekben sem a hagyományos szabadvers-formát követi.
(Fehér néger vagyok,
hivatali előszobák során
házalok dalaimmal,
amelyek a fehér négerek
szomorúságával vannak teli.
Az úr feltolja szemüvegét
és kényszeredetten áll a verssorok közt,
mint amikor nyakkendőt válogat,
de egyik sem illik
ruházatához.)
(Blues)
Fülöp László megállapítása, hogy a Ladányi-versek képkincse meglehetősen
körülhatárolt: a szavak, kifejezések, stilisztikai fordulatok minden elvontság
nélkül valók, szinte mindig a konkrét lírai helyzetből erednek, visszautalnak a
kószáló költő életének mindennapi eseményeire, a kóborlások ihlető
élménymozzanataira. „A stilizáció, a szűrés, a magasabb síkba való átemelés nem
jellemző versépítésére. Inkább a már-már naturális tényszerűség, a nyers realizmus:
egyfajta fátyollebbentő, kemény őszinteség vonzza Ladányit, s vegyít
képrendszerébe olykor egészen hars színeket, a megszokottól elütő
motívumokat".78 Fülöp kiemeli, hogy lépten-nyomon előbukkan e versekben a
frivol, felszabadultnak, önfeledtnek egyáltalán nem nevezhető játékosság, a
bevett értékek kihívó profanizálása, a szatirikus élű groteszk, az erotikus mozzanatok
konvencióellenes kiélezése, s általában az avantgárdé irányzatok bizonyos
jellemzőinek áthasonítása. A végső konklúzió: „Szemlélet, magatartás és művészi kifejezésmód összhangzik tehát".
jellemzőinek áthasonítása. A végső konklúzió: „Szemlélet, magatartás és művészi kifejezésmód összhangzik tehát".
Ladányi egy ihletett pillanatában bevallja, hogy ő
tulajdonképpen vidám, könnyed énekeket szeretne írni, de csak nehéz szavak
jönnek a szájára. Hiába járta végig Óbuda kocsmáit is, ahol állítólag minden csupa
vidámság, csak nyáladzó, öreg korhelyeket és rosszarcú, szomorú nőket látott.
Vasárnapi ruhákba öltözött férfiakról, akik a szép, szelíd lányokkal tűnődve
andalognak, nem szólhat a dal, mikor az ősz, akár egy szívroham, úgy zuhan a
halálra rémült nyárra. Verébraj száll a döglött levelekkel - ilyen közegben a
költő sem nyughat soha, nincs itt az ideje a mesterszonettnek. Akinek nincs egy
boldog napja, csak amikor a testi vágy lefogja rövid időre, az nem lehet a
polgári szalonok kedvelt formavirtuóza. Innen a kedv a disszonáns akkordok
komponálásához, a vonzalom a groteszkhez. A költő ezért alkalmazza sűrűn a
valóságelemek merész keverését, a bizarr hatású pointírozást, a meghökkentő
képzettársításokat. Akinek szerelme régen messze ment, egy kávéházban árulja magát és a poétával együtt
nincs hol laknia, az a köznyelv alsóbb rétegeiből veszi „olykor egyenesen
vulgáris" kifejezéseit, a garabonciás, villoni tartás adekvát művészi
tartozékait.
Mielőtt kiöregszem lázadásaimból
mivelhogy a fogatlan és szőrevesztett oroszlán
nem kerül továbbtenyésztésre
szeretnék elüvölteni hölgyeim és uraim
egy hősi dalt az elégiák előtt az ősz előtt
mikor lucskos cipőben morzsolgatva lábujjamat
hálás szívvel ácsorgók a meleg előszobákban
egy hősi dalt kiváló tisztelettel
mert nem azért születtem hölgyeim és uraim
hogy lágy ősinyolcasokat sírjak a holdról
(Fohász)
Farkas László nem rejti véka alá, hogy Ladányi talán
legtöbbet a természetes, spontán költői magatartásnak, a nyelvi, ritmikai,
gondolati fesztelenségnek köszönhet, ettől olyan üdék, őszinték, frissek, evilágiak
a versei. A szerző úgy kommunikál írásban, mintha csak ülne velünk szemben és
beszélgetnénk, ez a személyesség fogja meg legjobban az olvasót. „A ritmus
zihálása, csapongása és a nyelvi naturalizmus csak a külsőségei ennek a
fesztelen magatartásnak. Ladányi gondolati és képi tartományaiban is otthonosan
mozog, rögtönző, kalandozó, szertelen, nyers, meglepő - igazi
egyéniség".79 Farkas elemzésében megpróbálja érzékeltetni, hogy Ladányi
miként cselekszik reflexekben, mi módon bízza rá önmagát képalkotó és
asszociáló ösztöneire. A szépség huligánja gondolatmenete nem akadémiai székfoglalókra
emlékeztet, hanem meghitt kvaterkázásra, amelyben minden szó, gesztus rávall,
versei lombját a saját élményvilágából és lelkületéből bontakoztatja ki.
A Dobszóló című kötet elé Ladányi azt írja költészete
hangjáról: „Nem túlságosan derűsek ezek a versek, s nem ünnepélyesek: nem csinosítgattam,
nem tatarozgattam bennük érzelmeimet, nem törekedtem valami verstechnikai
korszerűségre sem, nem törekedtem semmi másra, csak élményeim, látásmódom, a
világhoz való viszonyaim kifejezésére. Csak őszinte önátadásra törekedtem és
ritkán fékeztem indulataimat. Örülnék, ha az olvasó észrevenné és szeretné ezt".
Nos, a vallomás útbaigazítja a kritikust és az érdeklődőt/rajongót is: az
alkotó nem akart utánozhatatlan formaművésszé válni, inkább a tartalmi
kérdésekre helyezte a hangsúlyt. Mindez azonban nem jelenti azt, hogy pályája
bármely szakaszában slendrián lett volna, éppen ellenkezőleg. Az értékelők nem
mennek el szó nélkül amellett, hogy a poéta hamar túllépett a puszta leíráson,
pontosságra való hajlama hamar kiütközött. Kabdebó Lóránt mondja ki, hogy míg kezdetben
a szabadvers természetes kerete volt egy-egy Ladányi-jelenetnek, ötletnek, s
inkább csak a poén feszességére, pontos kimértségére ügyelt, addig utóbb az
elbeszélő kötetlenséghez pontosabban kidolgozott képek, sorok feszessége
párosult. „A költői feladatvállalás súlyosságával együtt nőtt a megformálás
pontosságának kényszere is"80 - avatja be az olvasót Kabdebó. S kijelenti:
legtöbbször a „csak így lehetett ezt kimondani" természetes feszessége
adja a mű művészi
igazát is.
igazát is.
Nézem
hogyan is vándorolnak szavaim:
kicsi öregemberek viszik
kabátjuk alatt a szélben -
Valami emléket sejtenek szavaimban,
s viszik magukkal észrevétlen.
Otthon a jó meleg konyhában
fáradt szemük elé teszik,
szavaim fellobognak, ők meg
hogy mindenért érdemes volt, azt hiszik.
(Nézem)
Ladányi találóan jelöli a zene szótárából vett szavakkal
(song, parlandó, dobszóló) költeményeit. Nála tényleg mintha az érzés dalolna, bár
nem a slágeres, giccses, túlságosan romantikus, önsajnáltató változat. Az idill
ellenében teremt zenei-költői harmóniát, tudván azt, hogy utóbbi tökéletes
változatban legfeljebb a művészetben fellelhető, előbbit a XX. században hiába
keressük. Túl fanyar fogalomkapcsolásokon, prózai vallomásokhoz közelítő
műveken, szabadverseken, népszerűsége csúcsán két fő esztétikai lehetőség
bizonyult járható útnak Ladányi számára, miként azt Wintermantel István a
„Kritika" egyik számában összegzi.81 Az egyik a dal műfaja, amely egyszerűségével,
zártságával, tiszta líraiságával körülhatároltságot, pillanatnyiságot biztosít
az élménynek. A dal újul itt meg, amely a szabadverses vallomásokban epikával
összeolvadva látszólag már csak nagyon általános, banális élményhitellel
rendelkezett. Ezek a dalok a József Attila-i líra 1945 utáni hatásának egyik
értékes hagyományát s Ladányi lírájának legjobb vonalát folytatják. A dalnak e
mellett egy rajzos, éles portrét adó változatát is gyakran alkalmazza az újító.
Megjelent
egy gnómaszerű változat is, amely szintén képes értékhordozásra. Példa rá a „Kavics" című vers, amelynek 8 sorában feltárul a paraszti élet keserűsége.
egy gnómaszerű változat is, amely szintén képes értékhordozásra. Példa rá a „Kavics" című vers, amelynek 8 sorában feltárul a paraszti élet keserűsége.
Wintermantel bebizonyítja, hogy Ladányi élményanyag-megörökítésének
másik lehetősége a nagyobb kompozíciós formák alkalmazása. „A túloldalon"
Parlando című ciklusának tíz dalában a sóhajok, fintorok együtt nyernek
bizonyos teljességet, nagyobb élménykört felölelő egységet. Nem igazi megoldás
azonban az sem, csupán önmagukban kevésbé zárt versek esztétikai megerősítése
ez a forma. Sikeresebb, s Ladányi alkatának jobban megfelelő az a kompozicionális
megoldáskísérlet, amelyre már a Dobszóló-ban láttunk példát, a „Szabadban"
c. hatrészes, hosszabb lírai-epikus verset. A formakeresés „A túloldalon"
című kötet legjobb darabját hozta létre: a „Zene gitáron"-t. Wintermantel
István a példával igazoltnak látja, hogy Ladányi a szovjet poéma-műfaj
magyarországi meghonosítója. A poémában (Zene gitáron) a kompozíciós ív kettős:
a sivár élettel szemben felmutatja az eszményt, és a vállalás képtelenségét.
Mert
a gondosan adminisztrált sebekből
nem csap ki a vér,
hiszen nem teérted keletkezett a seb,
az összeszorított fogak arénájában
nem csikorog a dühök biztatása,
csak valami trombitaszólam
bandukol árván, vagy a
hisztérikus elektromosgitárok csörtetnek céltalanul
az alkohollal öntözött sivatagban.
(Zene gitáron - részlet)
Görömbei Andrásnak82 az tűnik fel, hogy Ladányi az illúzió-
és pátoszrombolás szolgálatába állítja költészetének minden eszközét. Talán
azért használ az átlagosnál kevesebb képet, mert a képes beszéd elkerülhetetlenül
stilizál a mondanivalón. Rébuszok helyett előtérbe kerül a pontos, fogalmi
érvelés. Immáron mintha az erős erotikus
színezet sem önmagáért való lenne, hanem magasabb célt szolgál. Görömbei
szerint Ladányi szándékosan kerüli a „szép" verseket, a forma szigorú
fegyelmébe csiszolt képet és zenét. Mintha túlságosan is csak a mondanivalóra
koncentrálná figyelmét.
Ladányi formavilágában ennél lényegesen mélyebbre ás Marafkó
László, aki új összefüggéseket talál ritmusban, hangsúlyban. Marafkótól
megtanulhatjuk, hogy ezekben a gondolatok, ötletek logikáját követő,
szeszélyesen kacskaringózó vagy frappánsan „elvágott" költeményekben
nagyon tisztán szólal meg a szabadvers egy sajátos válfaja. „Szép és modern
dalok ezek a csatangolásról és szerelemről szóló
versek"83 - nyilatkoztatja ki. Ladányi nem véletlenül fedezi fel magának a blues-t, ugyanis a néger népzene nagyvárosiasodon formája, a dzsessz, s ennek költészetbe átültetett műfajai a maguk gazdag improvizációs lehetőségeikkel kiválóan alkalmasak a költő nonkonformista érzelemvilágának, a „fehérek közt néger" élménynek a kiéneklésére. „A túloldalon" című kötet „Parlandó" ciklusának vizsgálata Marafkó számára azt mutatja, hogy a Ladányi-versek az élőbeszéd természetes ritmikai törvényeire épülnek. A versritmus egységévé itt általában egy tagmondat válik, hasonlóan ahhoz, amit a Brecht-versek elemzésekor „gesztikus egység"-nek neveznek. A rövidebb után következő hosszabb tagmondatok egy átlagos, rövidebb tagmondat
kimondási idejében egyenlítődnek ki. Marafkó László felfedezése: külön variációs gazdagságot biztosító az is, hogy a sorhatárok és a tagmondathatárok nem minden esatben esnek egybe. Valamint az, hogy a hosszabb tagmondatok bizonyos periodikus ismétlődésben következnek a rövidebbek után. „Ebben a szabadvers-típusban fontos ritmusképző erő a gondolatritmus, az ismétlődő és párhuzamos nyelvtani szerkezetek, valamint a mondathangsúly és intonáció. Egy-egy vers egy, esetleg több, hosszú, többszörösen összetett mondat logikai, nyelvtani és ezzel összefüggő ritmikai traverzén nyugszik".84
versek"83 - nyilatkoztatja ki. Ladányi nem véletlenül fedezi fel magának a blues-t, ugyanis a néger népzene nagyvárosiasodon formája, a dzsessz, s ennek költészetbe átültetett műfajai a maguk gazdag improvizációs lehetőségeikkel kiválóan alkalmasak a költő nonkonformista érzelemvilágának, a „fehérek közt néger" élménynek a kiéneklésére. „A túloldalon" című kötet „Parlandó" ciklusának vizsgálata Marafkó számára azt mutatja, hogy a Ladányi-versek az élőbeszéd természetes ritmikai törvényeire épülnek. A versritmus egységévé itt általában egy tagmondat válik, hasonlóan ahhoz, amit a Brecht-versek elemzésekor „gesztikus egység"-nek neveznek. A rövidebb után következő hosszabb tagmondatok egy átlagos, rövidebb tagmondat
kimondási idejében egyenlítődnek ki. Marafkó László felfedezése: külön variációs gazdagságot biztosító az is, hogy a sorhatárok és a tagmondathatárok nem minden esatben esnek egybe. Valamint az, hogy a hosszabb tagmondatok bizonyos periodikus ismétlődésben következnek a rövidebbek után. „Ebben a szabadvers-típusban fontos ritmusképző erő a gondolatritmus, az ismétlődő és párhuzamos nyelvtani szerkezetek, valamint a mondathangsúly és intonáció. Egy-egy vers egy, esetleg több, hosszú, többszörösen összetett mondat logikai, nyelvtani és ezzel összefüggő ritmikai traverzén nyugszik".84
Kik félnek élni, s magukat összehúzva,
s repedezett kezük fölé hajolva,
a kiáltást torokba visszagyűrve,
a csodákat imákon átcsupálva,
s mint kis motyót, sóhajjal átkötözve
ácsorognak tömjénszagú homályban,
hol Isten testét zöld legyek zabálják,
kik gyertyátlan áldozás nyomorában
a szellem kapualjában ácsorognak,
nocsak, közéjük süllyedek maholnap...
(Tetováltak)
Akad felfogás, Simon Zoltáné, amely Ladányi Mihály életformájából
vezeti le a művészi formát, ami különlegessége miatt feltétlenül említésre
méltó. A téma adná az alkotás szerkezeti felépítését? Tény, hogy a
„kószáló" élt falun, lakott nagyvárosban, dolgozott munkások között és
kávéházas irodalmi berkekben, rótta az aszfaltos körutat s taposta falvak
sarát, ám igazi otthonra, befogadó közösségre sehol sem talált. A
magányosságból rendszerint rossz közérzet származik, a tőle szenvedő számára
felértékelődnek az emberi kapcsolatok, s tulajdonképpen ezt a társat, közösséget
kereső szándék határozza meg Ladányi verseinek formáját, felépítését is –
végkövetkeztet Simon. Nem lehet a véletlen műve, hogy a legtöbb költeménynek címzettje
van, a szerző rögtön az első sorban megszólít valakit vagy valamit. A
kibeszélésnek ez a módja kommunikációs viszonyt teremt, ami az olvasóban és a
költőben egyaránt a közvetlen kapcsolat illúzióját kelti. „Ezért is hat ez a
líra annyira természetesnek, már-már a köznapi beszéd egyenes folytatásának.
Művészileg veszélyes terület ez, mert könnyen prózaiságba fordulhat s nyelvi
elszürküléshez vezet-
het. Ezt a buktatót többnyire sikerült elkerülni, bár utóbb mintha csökkent volna a nyelvi invenció, a költői erő".85
het. Ezt a buktatót többnyire sikerült elkerülni, bár utóbb mintha csökkent volna a nyelvi invenció, a költői erő".85
Futaky Hajna azt dicséri, hogy Ladányi kifejezésmódja mindig
tökéletesen világos, száz százalékig közérthető. A szépség huligánja minden
örökölt és újdivatú kothurnust elhajít, szinte példátlan közvetlenséggel,
póztalansággal, nyelvi világossággal szól - néha a köznapiságig. A recenzens
örül annak, hogy a köznapias nyelv, az egyszerűség, a jó formaérzék remek
sanzonokban és protest-songokban ölt testet, hiszen ez formagazdagodás az
irodalmár eszköztárában. Futaky Hajna sajnálja, hogy még nem akadt zeneszerző,
aki felismerte volna a versekben rejlő lehetőségeket. (Később akadt - a szerk.)
„Nem tartoznak ezek a dalok a nagy költészet ünnepi pillanatai közé, de jó
versek, szellemesek, magvasak, egy speciális hang költői megszólaltatói.
Ladányi persze többre is, másra is képes".86
Hajdú Ráfis Ladányi tagadásra és anarchizmusra való
hajlamának rögzítése közben azt írja,
hogy itt a tartalom a formát csúfolja, gúnyolja nem egyszer.87 Így ölt például
a meggyalázott emberről szóló ének ünnepélyes szonett-formát. A „Humanista
szonett"-ben akad, aki sandán megcsodálja ezt a bőrt, a költőét, de aztán
felül a lovára. Kérges kissé, repedt, kicserzett ez a bőr, mégis árulják,
eladják, kelendőbb, mint a perzsaszőnyeg. Szőrevesztett, s kilóg belőle egy-egy
öreg csikk, mint a rojt, a jobb ízlés irtózik tőle. „S kik a lábukat beletörölték,
/ nicsak, sóhajtják, csupa folt / az ember vásárra vitt bőre". Az
ellentétet, hogy tudniillik a forma a témára pirít, Ladányi máskor is
felhasználja mondandója megerősítésére, például a „Vers arról, hogy a háború
demoralizál" című munkában. Örök megújulási képessége miatt sok dicséretet
kap, ellenben alkalmi nagy ötletverseit sűrűn kipécézik. Pedig ezekben is képes
szikrázni, miként a „Motívum"-ban, amelyben a pár sor ellenére poklot és
mennyet bejár.
Két nevetés között
ott van már a kósza halálból
egy pillanatnyi csönd.
Ám ha e csöndben üldögélek, és
elképzelem a gyászbeszédet,
újra elfog
a röhögés.
(Motívum)
Agárdi Péter az ismert „Tüntetés" c. vers („Két házsor
közt egy vad dalt dúdolok"...) kapcsán azt igyekszik bizonyítani, hogy
formaművészet a „publicisztikai anarchizmus" keretei között is megvalósulhat.88
Ha nem olvassuk az előbb idézett első sort, mintha nem is költeményen
jártatnánk a szemünket, hiszen nem tudunk meg mást, mint hogy a kószáló lírikus
az „Óh, ha milliomos lennék"... kezdetű nemzeti dal korában a
Marseillaise-zel verne be minden ablakot. Agárdi állítása, hogy az egész
elolvasása már az elején belezökkent minket a vers belső ritmusába, zenéjébe,
minek okán megváltozik, módosul az állítólagos formahanyagságról kiállított
kép. A „vad dalt dúdolok" szókapcsolat szinte az egész költemény
archimédeszi pontja: nyelvi-zenei eszközökkel is felszínre jut a vers egészének
önironikus s egyúttal vívódó-harcos szemlélete. „A négy d, a vad és dal, a vad
és dúdol szavak értelmi-hangulati ellentétessége, sőt az egész félsor dadogó
ritmikája, hangzása két házsor - vagyis jelenünk - visszhangjával egyszerre
tükrözi Ladányi kispolgáriság-ellenes, perelő magatartásának folytonosságát, és
e magatartás bizonyos formaváltásának, a pózzá merevedés megakadályozásának, a
szubjektív költői folyamatosságnak a konfliktusait".
Ladányiról élete során sok kemény kritikát írtak, ám
mindannyiukon túltesz Bányai János az újvidéki Magyar Szóban. A délvidéki recenzens
a körmét élezi a „hagyományos magányosság" elszenvedőjén, nem tartva
különösebb szerencsének, hogy találkozott köteteivel. Mérsékelt lelkesedéssel
fogadja, hogy Ladányi vette a bátorságot és megkísérelte formába önteni
indulatait és társadalmi ismereteit, bár sok öröm nincs bennük. Bányai János
kerek-perec tudtunkra adja, hogy szerinte a szerző azért nem képes túllépni a
hagyományos formakereteken, mert erős a harci készsége (?), elviszik érzései. „Meghökkentő,
hogy verseiben a túlfűtött, szenvedélyes érzések hogyan hanyatlanak bele jól
kitaposott (így!), nagyon távolról visszhangzó képekbe és ritmusokba, hogy a
szatíra felé hajló leírás hogy oldódik fel vicces bökversekben vagy csattogó
odamondogatásokban".89 Bányai fülének úgy tetszik, hogy a káromkodás
keménysége hangzik ki néha a jobb sorokból, ám mégis gyakoribbak az elszentimentalizált
lírai nyomok, az erőszakolt képek üresen zakatolnak. Az alkotó megtorpant a
vers küszöbén, pedig minden megvan hozzá, hogy értéket produkáljon. Kíméletlen,
kesernyés, ironikus-önironikus szövegek tárcaszinten, úgy látszik, a hírneves
vagabund vallomásait, szitkozódásait nem is kívánja költeményekké alakítani -
ilyeneket és ehhez hasonlókat állít Bányai Ladányi egyik legjobb kötetéről,
a „Kitépett tollú szél"-ről. Fájdalom, hogy a bácskai bíra az „Epilógus"-ról külön is „lerántja a leplet", csupán egyik szókapcsolatát, a „csillagok kutyaláncon"-t dicséri foghegyről. Ítéljen az Olvasó!
a „Kitépett tollú szél"-ről. Fájdalom, hogy a bácskai bíra az „Epilógus"-ról külön is „lerántja a leplet", csupán egyik szókapcsolatát, a „csillagok kutyaláncon"-t dicséri foghegyről. Ítéljen az Olvasó!
Nem lágyszavú költemények ezek,
estéktói sáros arcomból röppen fel csak a
kitépett tollú szél -
Csak szemem zöld esőcseppje billeg a
háztetők piszkos lapulevelein, melyek alól
penészes álmokat szívnak ki a szellőzőaknák -
... halálból kiszorított életemmel
vonítom, nem költemények ezek, hanem
csillagok kutyaláncon.
(Epilógus)
Szilágyi Ákos új színt hoz, amikor felskicceli: Ladányi
költői képzelete a groteszk lírai költészet formabázisán fogant. Ő az, akinél megtalálható
a fantasztikus, legtöbbször bibliai „mennyei szín", az árutermelő
szocializmus mint „földi szín", és az ember(i) mint „történelmi szín"
- Ladányi ezek egymásrajátszásával dolgozza ki
metaforakészletét. Azok ellen, akik támadják költőnket a „szövegmondás"
miatt, nem kisebb szakmai tekintély védi meg, mint Lengyel Balázs.90 Ez a
költészet prózaiságra, beszédessé váló tények csoportosítására alapozza
hatáskeltését, így nem csoda, ha gyakran és szívesen él e stíluseszközzel. Lengyel
a Kassák-féle magyar avantgárdé áramlatában véli megtalálni Ladányi
költészetének gyökerét: ez a szántszándékkal költőietlen közlésmód (miként
korábban már tettem célzást rá) a két világháború közötti időből származik.
Lengyel éppen abban találja meg Ladányi népszerűségének titkát, hogy a mindennapok
elleni lázadást expresszíven, világosan és könnyen követhetően fejezi ki. „Ezt
jól csinálja, többnyire hatásosan, helyenként valódi költői
szuggesztivitással". Azokra a kérdésekre, hogy mindezt milyen mélyen,
átfogó szemlélettel nézve, s mennyire meggyőzően teszi a másik, Lengyel Balázs
azt találja magyarázatul: „Erről azért beszélni lehetne". S beszél is: a leleplező,
ellentmondásokat felmutató, aforisztikus verseken érződik olykor a szerep
puszta rutinmozdulata. Lengyel szerint Ladányi a tényközlő tárgyilagosságból
itt-ott édesbús táncdalba téved.
Kabdebó Lóránt az epigrammatikus törmörséget, az
általánosító, de nem unalmas megfogalmazást dicséri Ladányinál. Töredékeseknek nevezi
e verseket, nem formájukban, de kifejezésükben: rozsdás káromkodások és
mellettük reményért feljajdulások a művek. A zászlólevonás utáni csendben
hangzanak fel ezek a versek, hogy mégis feltörjön
a jóra a vágyakozás. A nagy izzású, keményen fogalmazó képek, vágyleírások
értünk szólnak. „Ezek már nem az eddigi versek margójára írattak, ezek már a
hazáját szimfóniában birtokba vevő és azért felelősséget magára vállaló költő
súlyosan fontos szavai".91
Belohorszky Pál az életmű keresztmetszetének vizsgálatakor
megfigyeli, hogy az elemzett hajlamos a gyors általánosításra, a látszatok síkjának
a valóság terévé növelésére. Ez arra mutat, hogy mégiscsak van valami torzító a
nem egészen azonos szövetű élménytartományok egyesítésében, különösen akkor, ha
a talaj sem egészen szilárd az ötvöző lába alatt. „Részben különlegesen fejlett
formateremtő készsége, magas technikai kultúrája is oka lehet a gondolati
egyenetlenségeknek, mert keze nyomán minden, még a puszta alaktalanság, az üres
gomolygás is tetszetős formába rajzosodik, ami könnyen a cáfolhatatlanság
látszatát kelti".92 Belohorszky sajnálja, hogy Ladányi egy-egy valóban
káros jelenséget kissé túlelemez, elhirtelenkedve a lényeggel azonosít.
Szerinte ilyenkor éppen fő erényének, az ellenpontozó könnyedségnek, a
nagyitó-kicsinyítő transzponálásnak csapdájába esik.
- Mikor követte el az első hibát?
- Midőn Ladányi Mihálynak születtem,
pusztát választva szülőföldnek,
koronának akácfaágat,
kabátnak az üres zsebűt,
cipőnek a széttaposottat,
iránytűnek a nyárfát,
kutyának az esős szelet,
szeretőnek a magát-kelletőt,
célnak a messzi ködbe mállót -
- Zseni-e ön?
- Negatíve igen.
(Interjú)
114
Czine Mihály természetesnek tartja, hogy a költői érzület módosulásait
az olyan igazi alkotónál, mint Ladányi Mihály, a versek nyelve, hangulata és
formája is követi. így is van: e művészet formai plaszticitására, nyelvi
gazdagságára, érzelmi, hangulati érzékenységére kezdettől figyeltek a kritikák.
Arra is, miként alakította költői hangját, s miként váltott a dalról az
elégiára, bár (minősít Czine) dalaiban is remekelt. Diószegi András már
régebben észrevette: Ladányi dalaiban közel áll ahhoz, hogy áthidalja azt a
szakadékot, ami a hagyományos dalformák őszintesége és a modern költészet dalainak
ellentétéből összeszövődő, torlódó érzésvilág között húzódik. Czine azt toldja
ehhez: a szépség huligánja spontán a legbonyolultabb érzelmi állapotok rajzában
is, s ólomnehéz gondolatokat tud lebegtetni a könnyű dalban. Ladányi erre
nyilván csak azt rögtönözhetné, hogy valami furcsa módon elönti a sors iránt a
hála, mert nem lehetett finom, elegáns és egzaltált bajnoka a szavaknak. Hogy a
világ izzadt ölébe esve vérző ujjakkal kell kiásnia énekeit az érdes kövekből.
Alföldy Jenő igazat beszélt, amikor megpedzette: Ladányi
iskolájában azért nevelkedik viszonylag kevés jó tanítvány, mert hívei nagy részét
- akárcsak ellenfeleit! - megtéveszti a
látszólagos egyensúly és eszköztelenség. „Holott ezek a tulajdonságok a költészet
legnehezebben kivívható erényei közé tartoznak: kevés eszközzel gondolatgazdagon,
pontosan és szépen kifejezni egy személyiséget, egy erős jellemet (ami már
önmagában ritkaság), egynemű költői nyelvet teremteni, hatni és meggyőzni.
Nagyobb feladat ez, mint kijegyzetelni az elmúlt évszázad világlíráját, s a mennyezetre
fösteni az új, eklektikus epliktikát".93 Alföldynek sejtése az, hogy
Ladányinak egyebek
mellett azért is gyűlnek ellenségei, mert kezdettől hadakozik az általa korszerűtlennek tartott költői magatartásformával. Az ÉS egykori szerkesztője igaza bizonyítására tüzetesen megvizsgálja a „Táj költővel" című verset. Felfedezése: itt nem suta-buta mondatok intézik el a tegnapi, tegnapelőtti költők utánzóit, hanem remekbe szabott,
bukolikus hangulatverset kapunk, a mai észjárás drámaian groteszk fordulatával. Ő előbb megírja a szép, de anakronisztikus verset, s csak azután érvényteleníti. Elhiteti, hogy meg tudja írni azokat a verseket is, amiket fölösleges szépségizzadmányoknak tart. Alföldy: „Ha van konstruktív formabontás (csak az van!), akkor ez az".
mellett azért is gyűlnek ellenségei, mert kezdettől hadakozik az általa korszerűtlennek tartott költői magatartásformával. Az ÉS egykori szerkesztője igaza bizonyítására tüzetesen megvizsgálja a „Táj költővel" című verset. Felfedezése: itt nem suta-buta mondatok intézik el a tegnapi, tegnapelőtti költők utánzóit, hanem remekbe szabott,
bukolikus hangulatverset kapunk, a mai észjárás drámaian groteszk fordulatával. Ő előbb megírja a szép, de anakronisztikus verset, s csak azután érvényteleníti. Elhiteti, hogy meg tudja írni azokat a verseket is, amiket fölösleges szépségizzadmányoknak tart. Alföldy: „Ha van konstruktív formabontás (csak az van!), akkor ez az".
Alföldy egy húron pendül azokkal, akik vélelmezik: Ladányi
nem a szépséget akarja lerombolni groteszkjeivel, nem a költőiséget semmisíti
meg. Sokkal inkább a régi, lampionos költői lugasok szerelmi költészetének
romjain mond szép és szellemes búcsúbeszédet. Innen már csak egy ugrás a
népdalok világa, a városi folklór megteremtésének kísérlete. Az avantgárd
eredményeinek elsajátítása után következik a magyar líra hagyományainak,
formakincsének birtokba vevése, a lenyűgöző alaki biztonság elérése. A
formabiztonság nem vezet mesterkéltséghez, továbbra is marad a közvetlen
természetes hang. Önmaga által teremtett nyelvet beszél, amelyet mi is
érthetünk. Versszövegei úgy alakulnak, mintha mellőzni akarná a poétikai szándékot.
Képei szellemesek, kapcsolásai és viszonyításai ötletesek, fordulatosak. A
költemények esztétikuma egyszerű, de ez nem tekinthető szegényességnek.
Mert a költő elődök, akikre figyeltem,
ők meséltek arról, hogy
szeretni kell folyton, mindig szerelemtől
tajtékozzon az este.
És neveket írtunk égő fenyővel
égre, futó vizekre.
Bolondok voltunk,
hogy hittünk is bennük olykor-olykor.
(Torkomban sóhajokkal)
Legendák, csínytevések
Ladányi Mihály élete és költészete mindig kilógott a sorból –
ez persze önmagában nem érdem, de tény. Elete történéseit és művei világát
szokás volt összekeverni, s nem tudni, hogy utóbbi hitelessége erősödött-e,
vagy a legenda, a mítosz vele kapcsolatban. A szocialista költő titulus néhány,
utólag elfeledett kortársára igaz lehet, őt viszont csak teljes életútja
ismerete és feltárása híján lehetett így megbélyegezni. Jelentős, nemzeti,
kommunista, harmadrangú, korszakos, stb. költő volt? Máig nem született elemző
tanulmány, amely a kérdést tisztázná. Egy biztos, valamit jól megalapozott:
halála utáni élete anekdotái arról szólnak, hogy élt valaha, nem is olyan
rég... Kicsoda is? Egy irodalmár, aki villoni gesztusként felvállalta azt,
amitől nem szabadulhatott. A süllyedő erkölcsök és sorsok között eltaszította
magától a jól induló költői pályát, a (kis)polgári lét felkínálkozó lehetőségeit,
sőt a korai költészetére jellemző formai biztonságot is, hogy eme keresztet
utóbb mégis felvegye újra. Végül maga is mélyre süllyedt, a csemői viskó
nyomorának és elhagyatottságának mélységébe - viszont humorát, iróniáját végig
megőrizte. Ez a fejezet többre nem vállalkozhat, mint felvillantani néhány
sztorit az anekdotakincsből, abban bízván, hogy a részletek az egészet
erősítik.
A Ladányival kapcsolatos legendagyártás igen korán elkezdődött,
már első kötete megjelenése idején. A személyes emléket Tüskés Tibor94 jegyezte
fel, aki amúgy nem fogadta valami barátságosan a költő jelentkezését,
modorosnak és gondolattalannak jellemezve azt. Ladányi Tüskésnek arról beszélt,
hogy ő már néhány éve Pesten él – lakás nélkül. Tüskés Tibor elcsodálkozott:
hogy lehet ezt csinálni? Amaz megmagyarázta:
- Tulajdonképpen a Keleti pályaudvar ruhatárában lakom. Itt
van egy bőröndöm, ebben tartom a fehérneműt, itt váltok tisztát, innét küldöm
haza a szennyest mosatni. Aludni meg hol itt, hol ott szoktam. Ha vidéken
cikket, riportot veszek fel, valamelyik Pest környéki állomáson kiszállok - itt
olcsóbbak a szállodák. Éjjel megírom a cikket, s reggel beviszem a
szerkesztőségbe...
Ladányi gyermek- és ifjúkorának feltérképezésében Bozsó Bea újságíró95
jutott legtovább, az ő gyűjtéséből való a következő egy-két történetecske is.
„Miska" még nem volt tizennégy esztendős, amikor bejárós diák lett
Kisújszállásra. Korán kelt, hogy le ne maradjon az öreg vicinálisról. (A
Dévaványa-Kisújszállás közötti vasútvonalat a
hetvenes évek elején megszüntették, a síneket felszedték). Útközben, Ecsegfalván állt Rosner bácsi kocsmája, akihez a fiúk korán beszoktak. Gyakran leszálltak a vonatról, és az egész napot végigkártyázták a különszobában. A nagyobbak Misit mindig bevették a társaságukba, amiért aztán saját korosztályát többnyire unta. Teljesen természetesnek vette hát, hogy élete nem a gyerekek élete, és hozzálátott felnőttsége megvalósításához. Szülei látták önállósulási törekvéseit, de meglehetősen szabadjára hagyták. Hogy a nagykőrösi középiskolából a székesfehérváriba iratkozott, csak abból tudták meg, hogy szeptemberben már új városból írt levelet. Magába húzódását kifelé tompítani akarta, ezért élen járt a legnagyobb heccekben. Évzáró után például meghívták tanáraikat kocsmájukba. Az egyik tanárt hajnalig tartó danolászások közepette leitatták. Reggel kibérelték a szamaras szódás talyigáját, ráfektették a kisöreget, és temetési éneket zengve vonultak a gimnázium felé. Át a piactéren, ahol (piaci nap lévén) ott volt a város apraja-nagyja. így aztán Ladányinak nem csupán a vásártéren kellett áthaladnia, de az egyik középiskolából a másikba is... Életrevaló kamasz lévén, könnyen feltalálta magát kézügyességét kamatoztatva. A festés a megélhetést jelentette számára a gimnáziumi évek alatt. De nem is akármilyen megélhetést! Egy-egy régi, égi kékkel festett Madonnáért, egy-egy bibliai történetet ábrázoló képért ötven forint ütötte a markát még úgy is, hogy a vigéchálózatba tartozó iskolatársak a jól sikerült értékesítés után a bevétel negyedrészét megkapták.
hetvenes évek elején megszüntették, a síneket felszedték). Útközben, Ecsegfalván állt Rosner bácsi kocsmája, akihez a fiúk korán beszoktak. Gyakran leszálltak a vonatról, és az egész napot végigkártyázták a különszobában. A nagyobbak Misit mindig bevették a társaságukba, amiért aztán saját korosztályát többnyire unta. Teljesen természetesnek vette hát, hogy élete nem a gyerekek élete, és hozzálátott felnőttsége megvalósításához. Szülei látták önállósulási törekvéseit, de meglehetősen szabadjára hagyták. Hogy a nagykőrösi középiskolából a székesfehérváriba iratkozott, csak abból tudták meg, hogy szeptemberben már új városból írt levelet. Magába húzódását kifelé tompítani akarta, ezért élen járt a legnagyobb heccekben. Évzáró után például meghívták tanáraikat kocsmájukba. Az egyik tanárt hajnalig tartó danolászások közepette leitatták. Reggel kibérelték a szamaras szódás talyigáját, ráfektették a kisöreget, és temetési éneket zengve vonultak a gimnázium felé. Át a piactéren, ahol (piaci nap lévén) ott volt a város apraja-nagyja. így aztán Ladányinak nem csupán a vásártéren kellett áthaladnia, de az egyik középiskolából a másikba is... Életrevaló kamasz lévén, könnyen feltalálta magát kézügyességét kamatoztatva. A festés a megélhetést jelentette számára a gimnáziumi évek alatt. De nem is akármilyen megélhetést! Egy-egy régi, égi kékkel festett Madonnáért, egy-egy bibliai történetet ábrázoló képért ötven forint ütötte a markát még úgy is, hogy a vigéchálózatba tartozó iskolatársak a jól sikerült értékesítés után a bevétel negyedrészét megkapták.
Egyetemista korában a Ménesi úti Eötvös kollégiumban együtt lakott
Szabó Istvánnal, Gerelyes Endrével, Györe Imrével. Elnyűtt és kirongyolódott
életet éltek itt, amely a Ménesi úti könyvtárban kezdődött valójában, s a
Móricz körtéri népbüfében, ahol bohémnek is könnyebb volt lenni, mint manapság,
mert egy forint harmincért
mértek egy kupica rumot.
mértek egy kupica rumot.
Ladányi életét felnőttként, befutott, ismert költőként
tovább színesítették a történetecskék nőkről, borozgatásokról. Sokszor
szerepelt művelődési házak, könyvtárak, laktanyák kultúrprogramjában, a kor divatos
író-olvasó találkozóin. Egyik laktanyabéli fellépésén tévedés folytán valami
hadgyakorlat jött közbe, s a teremben mindössze tíz kiskatona ücsörgött
katarzisra várva. A meghívott könnyen feltalálta
magát, és gyér közönségét meghívta fröccsözni a kantinba. Gyöngyösön a futball-világbajnokság miatt kurtították meg az előadást.
magát, és gyér közönségét meghívta fröccsözni a kantinba. Gyöngyösön a futball-világbajnokság miatt kurtították meg az előadást.
Hogy milyen lehetett a bohém Ladányi, arról számomra legérdekesebben
Galabárdi Zoltán beszélt Bozsó Bea mikrofonja előtt. A szabálytalan emlékezés
az Ezredvég című folyóirat Ladányi Mihály-emlékszámában jelent meg, amelyből
röviden idézek: „Lenyűgöző ötletei voltak. Nagyrédén például elhatározta, hogy
disznókat fog tartani. De nem ám egyet vagy kettőt, hanem százat legalább. Az
egész világ csodájára fog járni, s neve ismertté lesz. No, nem mint költőé, hanem
mint a legtehetségesebb disznótenyésztőé. Jóval később, amikor a Dob utcában
lakott, közölte velem, hogy az irodalmi ügyek ismételten nem mennek olyan
fényesen, s mivel élni kell valamiből,
építőanyaggal fog kereskedni. Le is vitt a pincébe és megmutatta kereskedelmi elképzelésének alapjait. A látvány, a szemem elé táruló ötszáz tégla, nyolc-tíz betongerenda, tizenkét zsák cement, kőműves- kanál meg egy árva fándli - mosolyogni való volt. Nem akartam lelombozni, így hát nem mondtam neki, hogy szerintem legalább olyan híres kereskedő lesz, mint amilyen híres disznótenyésztő volt. Majd születik néhány jó vers a tervekből, gondoltam magamban. A sokadik kudarc után sem adta fel. Odahagyva a malteroskanalat, a festékekbe vetette minden bizodalmát. Óriási ötlet, újságolta. A sógorom vegyész. Olyan fantasztikus színeket fog keverni, amilyeneket eddig még nem látott a világ. A feleségemmel pedig majd házalunk vele. Elképzeltem, ahogy becsönget valahova, és a kócos, kötényruhás asszonyoknak színes festéket kínál: festéket tessék, olcsó festéket! Azt ugye mondanom sem kell, hogy nem gazdagodott meg belőle. Amikor letelepedett Csemőn, nekem is beszámolt újdonsült otthonáról. Az elbeszélése alapján azt hittem, megütötte a főnyereményt, és egy valóságos borkombinátba költözött. Nos, az ő legújabb kincsesbányája a következőképpen nézett ki. A fészerben állt egy kád és egy lyukas hordó. A kertben tíz sorban álltak a csenevész szőlőtőkék. De ő nem ezt a valót látta. Lelkesen mesélte, hány hektár szőlőt fog telepíteni s hogy megveszi a közeli erdőt is. Úgyhogy fakitermeléssel is foglalkozik majd. Mit ne mondjak, bűnrossz bora volt. Fát vágni pedig sohasem láttam".
építőanyaggal fog kereskedni. Le is vitt a pincébe és megmutatta kereskedelmi elképzelésének alapjait. A látvány, a szemem elé táruló ötszáz tégla, nyolc-tíz betongerenda, tizenkét zsák cement, kőműves- kanál meg egy árva fándli - mosolyogni való volt. Nem akartam lelombozni, így hát nem mondtam neki, hogy szerintem legalább olyan híres kereskedő lesz, mint amilyen híres disznótenyésztő volt. Majd születik néhány jó vers a tervekből, gondoltam magamban. A sokadik kudarc után sem adta fel. Odahagyva a malteroskanalat, a festékekbe vetette minden bizodalmát. Óriási ötlet, újságolta. A sógorom vegyész. Olyan fantasztikus színeket fog keverni, amilyeneket eddig még nem látott a világ. A feleségemmel pedig majd házalunk vele. Elképzeltem, ahogy becsönget valahova, és a kócos, kötényruhás asszonyoknak színes festéket kínál: festéket tessék, olcsó festéket! Azt ugye mondanom sem kell, hogy nem gazdagodott meg belőle. Amikor letelepedett Csemőn, nekem is beszámolt újdonsült otthonáról. Az elbeszélése alapján azt hittem, megütötte a főnyereményt, és egy valóságos borkombinátba költözött. Nos, az ő legújabb kincsesbányája a következőképpen nézett ki. A fészerben állt egy kád és egy lyukas hordó. A kertben tíz sorban álltak a csenevész szőlőtőkék. De ő nem ezt a valót látta. Lelkesen mesélte, hány hektár szőlőt fog telepíteni s hogy megveszi a közeli erdőt is. Úgyhogy fakitermeléssel is foglalkozik majd. Mit ne mondjak, bűnrossz bora volt. Fát vágni pedig sohasem láttam".
Arra ugyancsak nincs mód e helyütt, hogy Ladányi nőfaló,
nagy csábító voltát visszaellenőrizzem, és hát írásom stílusa is más, no meg a
magánélet csak erős megszorításokkal lehet témája életművet elemző munkának.
Dienes Eszter emlékezéséből mégis idéznék röviden, hogy legalább képet kapjunk
a bohém legenda igazságáról vagy hamisságáról. A pályatárs és kedves azt írta
az Ezredvég Ladányi
Mihály-emlékszámában: „Mikor júniusban megláttam, sírva fakadtam. Alig bírt lecsendesíteni. Azt hittem, soha többé nem látom viszont. Ez volt a mi románcunk kezdete. Aztán nagyon sokszor együtt voltunk, persze, legtöbbet Csemőn. Az ő otthona Csemő volt, az volt az ő kis paradicsoma. Állandóan toldozta-foldozta, s ettől egyre borzasztóbb lett, de nékem így nőtt a szívemhez, s én is itt éreztem magam a legjobban. Ha fáztunk, begyújtottunk, forralt bort ittunk. Én a dikón olvastam, ő a kétlépésnyi szoba asztalánál, mely az ablak előtt állt. Ez volt az étkezőpult, és ez volt az íróasztal. Voltak szilvafáink, volt meggyfánk és volt szőlőnk. Volt gáz, rádió, televízió és volt írógép. És voltak könyvek. Mindezekre vigyázni kellett, s Miskának mindenre volt gondja. Ladányi volt szerintem az első polihisztor költő. Mosott, főzött, falat húzott, szandált, cipőt javított, gombászott, szőlőt gondozott, bort csinált (és eladott), és néha pálinkát főzött. Kiválóan tudott vonatjegyet hamisítani. Volt egy speciális fekete tintája - szerintem bodzából főzte -, azzal gondosan beírta a megfelelő dátumot. Mindenképp ügyes keze volt, pillanatok alatt papírra vetett bármit.
Mihály-emlékszámában: „Mikor júniusban megláttam, sírva fakadtam. Alig bírt lecsendesíteni. Azt hittem, soha többé nem látom viszont. Ez volt a mi románcunk kezdete. Aztán nagyon sokszor együtt voltunk, persze, legtöbbet Csemőn. Az ő otthona Csemő volt, az volt az ő kis paradicsoma. Állandóan toldozta-foldozta, s ettől egyre borzasztóbb lett, de nékem így nőtt a szívemhez, s én is itt éreztem magam a legjobban. Ha fáztunk, begyújtottunk, forralt bort ittunk. Én a dikón olvastam, ő a kétlépésnyi szoba asztalánál, mely az ablak előtt állt. Ez volt az étkezőpult, és ez volt az íróasztal. Voltak szilvafáink, volt meggyfánk és volt szőlőnk. Volt gáz, rádió, televízió és volt írógép. És voltak könyvek. Mindezekre vigyázni kellett, s Miskának mindenre volt gondja. Ladányi volt szerintem az első polihisztor költő. Mosott, főzött, falat húzott, szandált, cipőt javított, gombászott, szőlőt gondozott, bort csinált (és eladott), és néha pálinkát főzött. Kiválóan tudott vonatjegyet hamisítani. Volt egy speciális fekete tintája - szerintem bodzából főzte -, azzal gondosan beírta a megfelelő dátumot. Mindenképp ügyes keze volt, pillanatok alatt papírra vetett bármit.
Október közepén nászútra mentünk. Miska azt mondta, szedjem össze
a legjobb ruháimat, fel akar vágni velem.
- Én is felvágok veled. Akkor mi felvágottak vagyunk? -
Szerette a szójátékokat. Most is elmosolyodott.
Három napot kaptunk a sorstól, ezt a három napot
Mátrafüreden, az Avas Szállóban töltöttük el."
A következő sztori terjesztője Ladányi szülőfalujának,
Dévaványának gyógyszerésze, dr. Szilágyi István, aki a szűkebb pátriában elsők között
emlegette a hányatott élet és mű elismerésének szükségességét. A történet
nyilván Ladányi sokadik betiltása, szilenciumra ítéltetése idejére dátumozható.
Ki tudja, hányadik fegyelmi tárgyalását élte túl a költő, talán utolsó utáni
figyelmeztetését kapta az írószövetségben.
Kifelé jövet hálából orosz pacsulival locsolta be a ruhatárban hagyottfelöltőket, a szakma nagy öregjei azóta is keresik a tettest... Ladányi1986-ban bekövetkezett halálakor dr. Szilágyi így búcsúzott a költőtől:
Kifelé jövet hálából orosz pacsulival locsolta be a ruhatárban hagyottfelöltőket, a szakma nagy öregjei azóta is keresik a tettest... Ladányi1986-ban bekövetkezett halálakor dr. Szilágyi így búcsúzott a költőtől:
„Nem jön többé gyűrött kalapjában és nyűhetetlen ballonkabátjában. Elment. Ahogy élt, csendesen, szinte bocsánatot kérve. Ott nyugszik Farkasréten, közel a kerítéshez, ám messze a Kodály Köröndtől, ahová az igazi nagyokat temetik. A mai napig nem értem, miért nem pihenhet szülőföldje hantjai alatt?"
Az utolsó anekdota Sükösd Mihályé, a mindig
és mindenkihez szigorú emlékezőé. Ladányit sem kímélte, története csupán azért idézendő,
hogy tanulságul szolgáljon a költő „elkötelezett kommunista" múltjáról. Az
idő 1956. november 4-e, melynek kapcsán Sükösd azt írja:96 „A kapuban három
fázósan toporgó, viharkabátos, piros-fehér-zöld szalagot viselő, igen sovány
fiatalember, az egyetemi Nemzetőrség tagjai. Cs. I. és H. Gy., két pályakezdő
magyar költő. Ők még eleven kortársaim, ezért nem szólítom néven őket. (Azóta
Sükösd Mihály is elhunyt - a szerző). H. Gy. alig két év múlva a nevezetes Tűztánc-antológia
koszorús szerzője lesz, később meghasonlik a lírával és önmagával, saját
akaratából beszünteti a versírást. A harmadik nemzetőr szegény Ladányi Miska,
bizony ő. Rövidke ideig a későbbi rendszer dédelgetett költője, aztán az
irodalom-politikai feszegetés állandó tárgya, nekivadult szélsőbalos-anarchista,
irodalmi szegénylegény, túl sok pálinkát és bort iszik, ötvenhárom éves korában
nyomorúságos halott egy rozoga kalyibában. Ám akkor "még virgoncul őrködik
a bölcsészkar Pesti Barnabás utcai kapujában, fázós ujjait a szovjet gyártmányú
géppisztoly dobtárán melengeti."
Szerelem és kiszeretés, avagy a lélek combhajlata
Ladányi szerelmi lírájában kezdetben a kamaszos szerelem
szólal meg egyszerű, őszinte hangon, bár imitt-amott táncdalszerű érzelgősség
keveredik komoly, mély érzelemmel. Az ifjú poéta számára mindenfelé szépek a
nők, mellük kerek s fehér a válluk, bokájukhoz hajol a szél és fogaik közt
kacagás fut. A fák a nyárban boldogan
remegnek, kamasz-szelek ölelik válluk át - szeret minden, csak a verset író kereng zengő színek közt, mint halálravált. Hogy miért? Mert a kedves szája, mely hajdan a tüzek kútja volt, lebeg a fényben, mint a délibáb. Ez alatt hétköznapi nyelvre lefordítva azt kell értenünk, hogy más asszonya lett a költő ifjonti szerelméből, amit kínok nélkül
nem könnyű elviselni.
remegnek, kamasz-szelek ölelik válluk át - szeret minden, csak a verset író kereng zengő színek közt, mint halálravált. Hogy miért? Mert a kedves szája, mely hajdan a tüzek kútja volt, lebeg a fényben, mint a délibáb. Ez alatt hétköznapi nyelvre lefordítva azt kell értenünk, hogy más asszonya lett a költő ifjonti szerelméből, amit kínok nélkül
nem könnyű elviselni.
Az egynemű érzéseket érzékiség, önkínzás, egymást maró
szenvedélyek váltják fel: a lírikus láthatatlan asszonyt szeret, ki gondjainak létet
adni termett. A megcsalatott bevallja, hogy a bosszúra vár már csak egyre:
lelki szemei előtt az egykori kedves megvakult virágként bolyong az út porában,
amely az alázatra mindenkit megtanít. Az
erotika a szexuális forradalom előhírnöke Ladányinál, hiszen már első kötetében arra biztatja partnerét, hogy fölösleges megjátszania a szentet, inkább dobja le a szoknyáját és éljék át újra együtt a teremtés bűvöletét.
erotika a szexuális forradalom előhírnöke Ladányinál, hiszen már első kötetében arra biztatja partnerét, hogy fölösleges megjátszania a szentet, inkább dobja le a szoknyáját és éljék át újra együtt a teremtés bűvöletét.
Nem láttad a bűvölő manót?
Síró szeme, nevető szája volt.
Azt mondta: nézd, fiú, ott az a nő
legyen szívednek nehéz, mint a kő.
Éhes szeme erdőtüzébe less,
elszenesedj és elkopj és eless.
Kis melle holdját nézd, hogy száll tova
és halj meg érte minden éjszaka.
(Varázslat)
A későbbi darabokat bizonyos férfias lehiggadtság, komolyság
jellemzi. Mintha keresetlenebbül, tisztábban buggyannának elő belőle a
szerelmes szavak, mint korábban, így képei is szebbek, hatásosabbak,
meggyőzőbbek, kifejezőbbek lesznek. A másik a kés, amely a világnyi magányt
fölfeszíti, ezért a szenvedő szinte kéjjel döfi saját bordái közé az acélt,
hogy a napfénytől villogó mindvégig a szívében maradjon. A szerelmes arra kéri
társait, hogy fogják le a világ illatait, csak szerelme tárgyának illata
maradjon, sötétüljön el minden, csak ő foszforeszkáljon, millió watt a teste. A
költő feledni igyekszik a „harsány, rézbőrű nép" formás és friss idomait,
mert most asszony jön vele, aztán gyermekei, és senki azután. De az ördög nem,
mégsem
alszik. Nem hisszük el teljesen a leírónak, hogy immár búcsúztatja a szép lányokat, akik úgy mondják, mint imát a szerelem nevét, ledobják illatos, forró paplanukat, mellük réz bimbaja megduzzad és a két kezüket széttárják, s a teliholdra vad, égő macskaszemük könyörgőn rátapad. S a kínok szintúgy megtalálják: forró bőr helyett nyirkos, hideg vakolatot simít a keze, s elfelejtett szavak robbannak az úton, ahol szerelmese nevét kiáltozza. A búcsú fájdalmas: a pályaudvar csukott koporsó, a fekete vagonsor hideg halott, s a ködből az elmenő szavainak vércseppjeiként ragyognak a szemaforok.
alszik. Nem hisszük el teljesen a leírónak, hogy immár búcsúztatja a szép lányokat, akik úgy mondják, mint imát a szerelem nevét, ledobják illatos, forró paplanukat, mellük réz bimbaja megduzzad és a két kezüket széttárják, s a teliholdra vad, égő macskaszemük könyörgőn rátapad. S a kínok szintúgy megtalálják: forró bőr helyett nyirkos, hideg vakolatot simít a keze, s elfelejtett szavak robbannak az úton, ahol szerelmese nevét kiáltozza. A búcsú fájdalmas: a pályaudvar csukott koporsó, a fekete vagonsor hideg halott, s a ködből az elmenő szavainak vércseppjeiként ragyognak a szemaforok.
Ladányi Mihály jelképes értelemben vett meztelenre
vetkőzéseit nem mindig tolerálja a kritika vagy a konzervatív közvélemény. Azt ugyan
tudomásul veszik, hogy lírájában központi szerepet kap a nő, hiszen az
évezredes dallamnak ő is hangot adhat. A kifogás úgy szól, hogy a fiatal
költőnél a nő még nem tölti be azt a helyet, amely
korunkban megilletné. „Ladányinak még nem a József Attila-i társ az eszményképe, akihez a költő kopogtatás nélkül is bemehet, vagy nem a Juhász Gyula-i Anna, és nem a Babits-i légies tünemény".97 Nála a nő percek gyönyörének hordozója, hús, test, kéj, s csak ritkán élettárs. És ez a gyönyör-asszony, mint költői kép ott is megjelenik (kifogásolják az egészséges erotika hívei), ahol különben más képzettársítás jobban támogatná a témát. Verseiben a napok hamvas és kiélt lányok, a város este szerelemtől taglózott cigány szerető, a ház dagadtkeblű szakácsnő. „Ladányi nehezen tud elszakadni attól a kamaszos érzéstől, amely az élet minden jelenségével kapcsolatban a nőt juttatja az eszébe".98
korunkban megilletné. „Ladányinak még nem a József Attila-i társ az eszményképe, akihez a költő kopogtatás nélkül is bemehet, vagy nem a Juhász Gyula-i Anna, és nem a Babits-i légies tünemény".97 Nála a nő percek gyönyörének hordozója, hús, test, kéj, s csak ritkán élettárs. És ez a gyönyör-asszony, mint költői kép ott is megjelenik (kifogásolják az egészséges erotika hívei), ahol különben más képzettársítás jobban támogatná a témát. Verseiben a napok hamvas és kiélt lányok, a város este szerelemtől taglózott cigány szerető, a ház dagadtkeblű szakácsnő. „Ladányi nehezen tud elszakadni attól a kamaszos érzéstől, amely az élet minden jelenségével kapcsolatban a nőt juttatja az eszébe".98
Fiatal nőkre gondolok, akik
ragyognak, mint a földek
eső után,
a hús virágaira, szájak
korall tenyészeteire,
az éggel teli szemekre és
a test változó tájaira,
amelyet tikkadton járunk be
éneklő katonákként,
vagy kúszunk bajaink
nehéz-bombázói elől
szerelmük sáncaiba.
(A hús virágai)
Simor András, aki „Könyörgés a szerelem ellen" címmel
összegyűjtötte és sajtó alá rendezte Ladányi Mihály szerelmes verseit, komplexebben
tekint a témára. Szerinte a magyar költészet gazdag szerelmi lírájában is ritka
az olyan kiemelkedő költői életmű, amelynek indulásától bevégzéséig meghatározója
a szerelem. Ladányi Mihály költészete e tekintetben leginkább Csokonaiéval
rokonítható. „Akárcsak a nagy elődnél, Ladányinál is életérzése, világlátása, mondhatni
minden emberi-költői rezdülése benne él szerelmi lírájában".99 Simor
ajánlása: érzéki szenvedély, reménytelen társkeresés, magány és keserűség,
testi vágy és belső békétlenség, a beteljesülés öröme és azonnali hiánya teszi
már-már regényszerűen olvasmányossá ezt a szerelmi költészetet. S Ladányi
igyekszik megfelelni az elvárásoknak, csipetnyi iróniával megfűszerezve a
Simor-féle receptet: ő az, aki a nagy szerelem helyett szívesen haladt a
könnyebb
ellenállás irányába, választva inkább a ledér múzsát. A buta kis tyúk akkoriban farát riszálta s könnyű kalandokért nyüszített untalan. Ez a múzsa nem gondos, jó asszony, hanem kócos, ugribugri szerető, a költő szerelemtől elhulló haján miatta van horgadó fejfedő.
ellenállás irányába, választva inkább a ledér múzsát. A buta kis tyúk akkoriban farát riszálta s könnyű kalandokért nyüszített untalan. Ez a múzsa nem gondos, jó asszony, hanem kócos, ugribugri szerető, a költő szerelemtől elhulló haján miatta van horgadó fejfedő.
Azonban ne gondoljuk, hogy Ladányi következmények nélkül prédikálhatott
a szerelem gyönyöreiről és gyötrelmeiről, hiszen mások mellett nem más, mint
Pándi Pál készített jegyzeteket róla. Pándi szemöldökét összevonja, mert ebben
a napnak mind a huszonnégy óráját felélő költészetben a megszokottnál több idő
jut a szerelemre (s nem is a piátóira), s kevesebb az áhítatra. A szocializmus
éles tollú védelmezője rendre meg-megfeddi az anarchista szabadlegényt, mert
nem él rendes családi életet (!), nem a nyolc óra munka, nyolc óra pihenés,
nyolc óra szórakozás törvénye szerint osztja be idejét, amint az ildomos lenne.
Ladányi szeret „legénykedni", ám szabadosságait az elkötelezett
marxista-leninisták tudomásul veszik, hiszen végeredményben megmarad családon
belülinek. A KB ülésein a Kádár-divat szerinti puritán stílus járta, ám az
asztal alá rejtett folyóiratból a tagok szívesen olvasgathatták Ladányi Nyár-
megszemélyesítését: nagy mellei ringnak a vászoningben, kapál, de mintha szoptatná a vad, pucér, sikongó tengeriszárakat.
megszemélyesítését: nagy mellei ringnak a vászoningben, kapál, de mintha szoptatná a vad, pucér, sikongó tengeriszárakat.
A vadmadár öröm nem röppent tenyerembe,
csak néhány tolla hullt elém a kövezetre.
Tévelygő voltam én - gondjaimhoz szögezve
deresül keserű vadkökény ifjúságom.
Az éhes ösztönök kombinéban az ágyon
ültek mellettem és elképzeltem remegve:
létezésem virág és szirma úgy hull egyre,
hogy csillagot gyújt a világ fölé halálom...
(Koraősz)
Ladányi népszerűségének növekedésében nagy szerepe volt
szerelmi lírájának, mert egyszerre elégítette ki az irodalommal kapcsolatos romantikus
és erotikus elvárásokat, már ami a megjelenítést illeti. Költeményei a
szerelemvárás szép megnyilatkozásai, amelyekből megtudhatjuk, hogy már meleget
is akar, nemcsak tüzet. Másutt elűzné magától a szerelmet, remek stílussal
bemutatva az érzés ősidőktől fogva ellentmondásos voltát. Képes társadalmi
töltést is adni a témának, például amikor tollára tűzi a takarékbetétért
elvetélő nőket, kipellengérezi a szocializmus jellegzetes visszásságait. A
fanyar szerelmek megörökítései a magyar szerelmi líra frissülését hozzák, olyasmit
itt előtte nemigen írtak, hogy a vágy titokzatos tárgyának hasa virágillatú és
fiatal. A magasztost lehúzza a földre, a hétköznapokba, olykor már-már a
szentségtörés határát súrolóan: isten (kis i-vel) kávéházban ül, ahol a
presszósnő-Mária kávét tesz elé. Isten ma is szerelmes Máriába, mozijegyet
kínál neki s boldog, ha gömbölyű farát véletlenül megérintheti. A múzsa hozzá,
mármint Ladányihoz fertelmes, kokettáló nők közül jön, akik nyaralásra vágynak
vagy dicsfényről álmodnak. S mire az ihletet hozó hölgy feneke Ladányi-lovag ágyára
zökken, a csípős országúti por lemarja kölnije illatát.
Nem is tudom
mi van a gyönyör alján
hogy reggelre
mintha nem is lett volna
hogy reggelre
mindegyik szerelem
kitömött kékmadár
pereg a tolla
(Nyolc sor)
Furcsa ellentmondás, hogy Ladányi költői pályája akkor jut
delelőre, amikor megfogyatkoznak a személyiségét éltető kapcsolatok, a magányból
való kiszabadulás esélyei, a vitális magatartás tünetei. Számára elsősorban a
szerelem maradt, mint kötés és alkalom. Fülöp László elevenre tapint, amikor
elszakad a „szexualitás mint
botránykő" hagyományos beidegződéstől: „Költőnk a maga sajátos szerelem-elvét, spontán-erotikus érzelmeit és konvenciókat eldobó reneszánsz érzékiségét a gúnyosan emlegetett, ásító akadémizmussal, képmutatónak vélt erkölcsiséggel szegzi szembe - egyszerre megkeseredetten és felszabadultan, feszengve-fájdalmasan és pajkos kihívással. A ladányisan értelmezett szerelem alkalmi azílium csupán, a száműzetés ligete, amely őriz még valamit. Egy töredéket, nem többet, hiszen ez is csak egyetlen estére álmodott világ".100
botránykő" hagyományos beidegződéstől: „Költőnk a maga sajátos szerelem-elvét, spontán-erotikus érzelmeit és konvenciókat eldobó reneszánsz érzékiségét a gúnyosan emlegetett, ásító akadémizmussal, képmutatónak vélt erkölcsiséggel szegzi szembe - egyszerre megkeseredetten és felszabadultan, feszengve-fájdalmasan és pajkos kihívással. A ladányisan értelmezett szerelem alkalmi azílium csupán, a száműzetés ligete, amely őriz még valamit. Egy töredéket, nem többet, hiszen ez is csak egyetlen estére álmodott világ".100
Ám a tiszta szigorúság hirdetői nem tekintenek elnézően a
„reneszánsz" Ladányira, őket kifejezetten bosszantja, hogy a szépség huligánját
nem érdekli az öröklét: egy jó nő legyen, meg egy ágy, esetleg még fokhagymás
borjúszelet, jó étvágy, és ez elég az üdvösséghez. „A gondok, bajok elől
egyedüli menedék e költészetben a nő, illetve nem is a nő, hanem a párzó
állattárs, mert a szépnem csak meztelenül és szenvedélyektől lázasan kap itt
helyet. Amiért élni érdemes, az a szép mezítelen, a szép kis kanca, a
nyugtalanító tomporú"101 – dohog Görömbei András. S ha egy „pénzes
állat" elrabolja a „nőt", csak azért lázadozik a költő, mert neki
nincs annyi pénze. Görömbei számára
visszatetsző az az önmentegetés is, hogy akik elítélik ezt a mentalitást, azok sem különbek, hiszen „két seft közt s megannyi panamában" gyártják képmutató intelmeiket. Következtetése: kétszeresen zsákutca a költészet számára az ilyen szerelem. Először, mert ez sohasem lehet menedék a gondok seregei elől: megoldás helyett csak pillanatnyi kábulatot ígér. A gyötrelmeket hallgatással próbálja elkerülni, s így csak fokozza azokat. (A jó tanács: a pszichológiai-szociológiai problémákat jelen esetben biológiai síkon nem lehet elintézni.) Másodszor: a szerelem ennyire csak nemiséggé redukálva lényegét és értelmét veszti. „Önzetlen ösztönünk" csupán ösztön marad, állati szintre aljasul. „Nem azt fájlaljuk, hogy erotikus ez a szerelmi költészet. Hanem azt, hogy csak erotikából áll, s ezáltal végtelenül torz, üres és diszharmonikus."
visszatetsző az az önmentegetés is, hogy akik elítélik ezt a mentalitást, azok sem különbek, hiszen „két seft közt s megannyi panamában" gyártják képmutató intelmeiket. Következtetése: kétszeresen zsákutca a költészet számára az ilyen szerelem. Először, mert ez sohasem lehet menedék a gondok seregei elől: megoldás helyett csak pillanatnyi kábulatot ígér. A gyötrelmeket hallgatással próbálja elkerülni, s így csak fokozza azokat. (A jó tanács: a pszichológiai-szociológiai problémákat jelen esetben biológiai síkon nem lehet elintézni.) Másodszor: a szerelem ennyire csak nemiséggé redukálva lényegét és értelmét veszti. „Önzetlen ösztönünk" csupán ösztön marad, állati szintre aljasul. „Nem azt fájlaljuk, hogy erotikus ez a szerelmi költészet. Hanem azt, hogy csak erotikából áll, s ezáltal végtelenül torz, üres és diszharmonikus."
De Ladányinak már nincs kedve iskolapadba ülni, helyette
arra kéri a szerelmet, hogy nyissa ki kapuját, mert bár orrába felcsap az ősz
szaga (37 évesen érezte így), elmegy a nyár, de nem hajlandó lemondani a szép
madár megkaparintásáról. Szép mellek ragyognak mindenütt, amerre megy, s hozzá
bőkezű a kéz, bővérű a száj. Őt a színek, a formák izgatják, s hogy milyen a
lélek combhajlata. Nem szégyelli néven nevezni, mit szeret a nőkben:
legkiváltképpen a vaskos lábakat és a kemény, vad melleket, a széles csípőket,
a húsos karokat és az erdőtűz szemeket. Az ő Dulcineája mellett a csenevész csitrik
számításba se jöhetnek.
Vad élnivágyás tört reánk hirtelen
nercbundára vágynak az utcalányok
Szép kis kancám ne lézengjünk ilyen
gyámoltalanul az ügyes világon
Zsigereimre mindig büszke voltam
s rád is akit minden zsigerem áhít
Hogy szikráinkat hiába ne szórjam
kiálts rám tüzes köszörűkövem
(Dal a manézsban)
Később éppen maga Görömbei András rögzíti, hogy Ladányi „költészetének
korábbi, nagyon erős erotikus színezete sem önmagáért való már, jórészt
eszközzé minősült egy magasabb cél szolgálatában".102 Görömbei nem járja
körbe, mit ért ezen, így magunk is elbizonytalanodunk: a kritikus által dicsért
„Szerelmes vers"-ben például Ladányi saját bevallása szerint azért
bocsátja áruba érzelmeit, mert a szerkesztők ennek örülnek. „Tudjuk, mi hol van
egymáson, gyönyörűm" - vall zsigerei ösztönéről a szerző, nem éppen a
lovagi költők stílusában. Az eset azt bizonyítja, hogy minden csak értelmezés kérdése,,
ugyanis akad elemző, aki értésünkre adja: ha Ladányi azt írja, szeretlek és
álmodozom rólad, gondolhatunk a kedvesére, becsukódhat érzelgősen a pikáns
verseket kedvelő bakfisok szeme, ő akkor is a forradalmat és a munkásosztályt
helyettesíti be a szerelem tárgyával. Tény, hogy a többesélyes behelyettesítési
lehetőség már szinte törvény Ladányi verselésében, azért a kizárólagosságig
mégsem kellene eljutni. Még akkor sem, ha a poéta legszigorúbban vett szerelmes
verseiben sem található idill, még akkor sem, ha lételeme, levegője, költői
világa a politikum. Egyébként is nehéz igazat adni e felfogásnak, ha például
Ladányi szombat esti könyörgését olvassuk a Nagymellű Lányhoz. A vágyakozó
körúti mozi előtt ül és a csengetésre vár. Várja, hogy a Nagymellű Lány
járjon-keljen a mozivásznon, s hogy
televiháncolja az estet. Nem valószínű, hogy az epekedő ezúttal is Ernesto Che Guevarára gondol, az ő térdének világítását óhajtja látni az álmatag protokoll-fogadás szendvicses táljai között...
televiháncolja az estet. Nem valószínű, hogy az epekedő ezúttal is Ernesto Che Guevarára gondol, az ő térdének világítását óhajtja látni az álmatag protokoll-fogadás szendvicses táljai között...
Szerelemből a szerelembe,
akárcsak jobb hazát keresve,
akárcsak kenyeret keresve,
szerelemből a szerelembe -
Megy az ember lefelé lassan
mintha egy liliom-lugasban,
árván és fogat csikorgatva,
egyedülbői a magányosba.
(Vándordal)
Az értelmezések ugyan változhattak Ladányi szerelmeit
illetően, ellenben egész életében fennmaradt róla a közhelyszerű kép: úgy kapcsolódik
mindenhez, hogy semmihez sem kötődik igazán, s valójában társtalan, mint minden
garabonciás. Simon Zoltán csak erősíti a beidegződést, amikor néhány
tollvonással portrét rajzol: Ladányi olyan ember, akinek nincs otthona, csak állomásai
vannak, szállodák, szénapadlások, árokpartok és albérletek, s egyetlen igazi
társa a szerelem, a szerető. „Persze, ez is olyan, mint az utazóké: esetleges
és futólagos. Csak a költő képzel bele többet, álmodja mögé az igazit, a felemelőt.
Ladányi ledér múzsája éppen e nosztalgia miatt nem lesz soha némberré, s minden
testisége és szókimondó nyersesége ellenére is ezért nem válik
közönségessé".103 E nézet tetszetős és sok igazságot tartalmaz még akkor
is, ha életrajzi adatokkal igazolható: a szépség huligánja azért nem csupán
távolról imádta a nőket...
Ladányi fanyar tónusú és darabos szerelmi énekeiben Koczkás Sándor
azt tartja különösnek, hogy minden tárgyias kiábrándultságuk és meghökkentő
szabadszájúságuk ellenére sem a szerelmi relativizmus vagy hiábavalóság
hirdetői. A lírikust másfél évtizeddel túlélő irodalomtörténész érzékeny
műszerként jelzi, hogy Ladányi kendőzetlenül vall a szenvedélyek és
szeretkezések alvilágának minden tartást és értéket szétziláló élményeiről is.
Arról, hogy ebben a módosultan ma is tovább élő alvilágban minden emberi
kapcsolat sivár olcsósággá és csereértékké aljasul. „De ugyanakkor fájón panaszolja,
hogy még mindig hús és érdek vására is ez a szívünkben melengetett érzés. S
hogy az asszonyok lelkesítő szava helyett mennyi
kapcsolatból csak unalom ásít".104 A költő igaz szerelem helyett csak fecsegést hall pénzről, divatról. A legfájóbbnak azonban azt érzi (sejti meg Koczkás), hogy a cselekvési lehetőségeiben megcsappant kor egyetlen kalandjaként, egyetlen megnyilatkozási formájaként kell átélni a szerelmet. A szerelmi vallomást is fájó tudattal teszi, hiszen más sem maradt, csak a társ testének földje. Máskor illúziót rombol, mert a szerelem helyét átveszi a szex, a romantikáét az irigy féltékenység: bársonyos bőrkötésű könyvhöz hasonlítja az imádott corpust, amelyet egymás kezéből kapkodnak olvasói, emiatt az maszatos és izzadtságszagú. Ellenben a csalódás, a keserű lemondás rendszerint eredeti művészi produktumot eredményez:
kapcsolatból csak unalom ásít".104 A költő igaz szerelem helyett csak fecsegést hall pénzről, divatról. A legfájóbbnak azonban azt érzi (sejti meg Koczkás), hogy a cselekvési lehetőségeiben megcsappant kor egyetlen kalandjaként, egyetlen megnyilatkozási formájaként kell átélni a szerelmet. A szerelmi vallomást is fájó tudattal teszi, hiszen más sem maradt, csak a társ testének földje. Máskor illúziót rombol, mert a szerelem helyét átveszi a szex, a romantikáét az irigy féltékenység: bársonyos bőrkötésű könyvhöz hasonlítja az imádott corpust, amelyet egymás kezéből kapkodnak olvasói, emiatt az maszatos és izzadtságszagú. Ellenben a csalódás, a keserű lemondás rendszerint eredeti művészi produktumot eredményez:
Uh-uh, fáradt harcos vagyok.
A kígyó bokámra tekerőzhet, nem taposom.
Az asszonyok
nevetve rázzák csörgőjüket körülöttem,
tudom már, kit csalogatnak
ölük vidra-fészkébe az asszonyok:
egyiknek hét faluja van, körzeti varázsló,
másiknak tíz faluja van, körzeti fővarázsló.
Én nem adok már tehenet ezeknek az asszonyoknak,
uh-uh, végre fáradt harcos vagyok.
(Törzsfőnök esti éneke)
Nem az egyetlen ellentmondás az életműben: miközben Ladányi
a közösségi társadalom elsőbbrendűségét hirdeti, szakadatlanul meneküléssel,
kivonulással kísérletezik. Védelmet, biztonságot keres, s talál egy-egy
pillanatra szerelemben, házasságban. De az e körben szerzett élmények hatására
írott versekben is sok a kettősség: lánc is lesz, nem csak öröm a feleség
szülte rózsaszín gyerek, elvégre egy hivatásos forradalmár nem ringathatja a
bölcsőt. A szeretett nő, ha feleség lészen, többé nem csodalény. így válnak a múzsák
sokgyerekes anyákká, paprikáskrumplit főznek estelente, a költő fűszeres
vacsorák szagában álmodozik a világról. Az sem jó, ha nem kell megálmodni már,
hogy a kedves haját a szél hogy markolássza, s mint kel blúza szelíd kovásza a
tenyér melegétől. Egymáshoz szépen odakötve semmit sem kell
álmodni már. Nem tudunk mihez kezdeni a szerelemmel, a város felett szentháromságként lebeg a válóperes bíró, az anyakönyvvezető és a küretőr. A maradék érzelmet könnyen felzabálhatja a zöldszemű szörny, a féltékenység: a kedves kedvét holnaptól szabadnapos bakák kereshetik, hiszen riszálását százak lesik, magányukban hozzá suttognak a szalmazsákok. A szenvedő-senyvedő kizárólagosságot, hűséget követelne az oldalbordától, holott éppen ő maga veri nagydobra, hogy a női nem „hű állata". Orrában édes esték idillje a vánkos meleg pehelyszagával, és éhes, forró tenyérrel kérőzik szappanuk után, fehérneműk fűszagú fellegére les.
álmodni már. Nem tudunk mihez kezdeni a szerelemmel, a város felett szentháromságként lebeg a válóperes bíró, az anyakönyvvezető és a küretőr. A maradék érzelmet könnyen felzabálhatja a zöldszemű szörny, a féltékenység: a kedves kedvét holnaptól szabadnapos bakák kereshetik, hiszen riszálását százak lesik, magányukban hozzá suttognak a szalmazsákok. A szenvedő-senyvedő kizárólagosságot, hűséget követelne az oldalbordától, holott éppen ő maga veri nagydobra, hogy a női nem „hű állata". Orrában édes esték idillje a vánkos meleg pehelyszagával, és éhes, forró tenyérrel kérőzik szappanuk után, fehérneműk fűszagú fellegére les.
Szeretem is, gyűlölöm is, Uram,
egész éjjel ölelném, fojtogatnám.
Kínokat hoztál e nővel, Uram,
s úgy reklámoztad, hogy szerelmet hoztál.
Arcomra-mázolt plakátod leázott,
kő-arcomban magány sunyít, Uram.
Nézd, száradnak ölén a tulipánok.
Szeretem, de már gyűlölöm, Uram.
(Szeretem is)
Ladányi költeményei szociológiai hitelességgel mutatják
magánéleti problémáit: szerelmi csalódás után szívesen nyalogatja sebeit, árvának,
elátkozottnak, kivert kutyának érzi magát, amit – lévén művész - világgá
kürtöl. A „hagyományos magányosság" szakadt, de kedves gúnyaként is
hordozható, sőt büszkén felmutatható, mintegy felhívva a figyelmet a belső bajokra.
De a termékeny magány Ladányinál, miként annyi embertársánál, szerelmi
társtalanságba fordul, az öregedés és a halálélmény nála nem megjátszott, hanem
valódi. Fájdalmasan korai halála igazolja, hogy betegsége nem képzelt volt, s állapotának
romlását az alkoholizálás csak gyorsította. A körülmények szorításában, s
derékig belemártva már a halálba, megannyi csalódás dacára is megtartó szerelem
után sóvárognak a versei, a
tragikumot a Rousseau-i strófák játékos rímei váltják. A társadalmonkívüliségből, a csemői tanya szőlősorai közül a házasság és a társas lét annyinak látszik, hogy „valami tűz lángolt valami vén lábos alatt". A másik közelében meleg volt és fátyolos sültkrumpli-szag, amely a ruhákba ivódott. „Hát ennyi az egész, nem szabad túlbonyolítani a dolgot"...
tragikumot a Rousseau-i strófák játékos rímei váltják. A társadalmonkívüliségből, a csemői tanya szőlősorai közül a házasság és a társas lét annyinak látszik, hogy „valami tűz lángolt valami vén lábos alatt". A másik közelében meleg volt és fátyolos sültkrumpli-szag, amely a ruhákba ivódott. „Hát ennyi az egész, nem szabad túlbonyolítani a dolgot"...
Ladányi a szocializmus keretei között is végbemenő
elidegenedés hű krónikása, aki a felsőbb elvárások ellenére, a „pártos
közakarat" dacára sem hazudik, s ilyen értelemben életműve az egyik
legigazabb. Sajnos, a későbbiek őt igazolták, hiszen az ezredforduló környékén tisztán
látszik, hogy minden egyetemes gond ellenére a romlás gyökerei az ötven évnyi
kommunizmusban erednek. Szerelem helyett testiség, értelmes cselekvési
lehetőség híján menekülés az élvezetekbe, a szélsőségességbe. Húsz éve sokan nem értették, hogy Ladányi miért beszél
prostitúcióról és devianciáról, hiszen akkor a Rákóczi tér inkább jelképesen,
mint valóságosan jelentett valamit - ma a türelmi zónák kijelölésénél tartunk,
s nem csupán Budapesten. Mégsem a véletlen műve, hogy a szerelem e költészetben
ilyen központi helyet foglal el. A miértet Reuter Lajos így látja: a
szerelemben jöhet létre az emberi érték legközvetlenebbül. Ladányinál azonban a
szerelemből mindig szex lesz, az őszinte érzelem csak pillanatig tartó
mozzanat. Mégsem mond le a szerelemről mint értékről, hanem mindig újrakezdi a
keresést. Ez határozott szembenállás a prüdériával, a képmutatással. Jobb az
igazság könyörtelen leleplezése, mint a hazugság takargatása. Ugyanis a
valóságban gyakran a szex dominál, amely különben csak a látszatértékek
világában lehetne integráló erő. Reuter az Új Forrásban: „A szerelemnek ezt a
kis megvalósulási esélyét Ladányi mint jellemzőt mutatja meg. A szerelem tehát
lehetőség az elidegenülés leküzdésére. De annak ellenére, hogy Ladányi
költészetében ilyen fontos szerepe van a szerelemnek. 0 mégis a totalitás
szemszögéből tudja tekinteni ezt a szenvedélyt. Onnan pedig, ha a szerelem nem
válik szexszé, akkor visszavonulást, menekülést vagy erőgyűjtést jelent, de
mindenképpen visszacsúszást a magánélet szférájába. Mégpedig azért, mert
magánélet és közélet között bizonyos szempontból éles törés van".105
Reuter Lajos Ladányi esélyeit úgy ítéli meg, hogy ezt a bizonyos törést csak
úgy lépheti át, ha a szerelmet mint szélsőségességet megsemmisíti. Utólag
könnyű okosnak lenni: a kísérlet nem sikerült.
Nem, a Nagy Szerelem nem létezik.
Csak álmok egymásról, és tévhitek.
Csak szer, mit ön-bajára két beteg
édes szirupban oldva megiszik.
S amikor az őszből ránk rozsda pereg,
és ágyékunk hideg, csorba edénye
alatt a tűznek se heve, se fénye,
csak akkor nyújtunk őszintén kezet.
(Kapcsolatok)
Ladányi az, akit nem csapnak be még a legrafináltabb asszonymosolyok
sem, de tenyerén hordozza az utcalányt, ha nem negédes - igaz, előre
figyelmezteti, bele ne kezdjen élettörténetébe. Ezzel együtt ő sem úszhatta meg
szerelmes természetének freudista értelmezését, amelyet Belohorszky Pál
közvetített felé. Ezek szerint az égő felhámú élmények mélyén az érzéseivel
álmatagon laternamagicázó kisfiú rejtőzik. Ezért is érzi a lélek mélységeibe
alászálló azt az örök-beteljesíthetetlen anyakereső nosztalgiát a Ladányi-sorok
homályaiban, a képtelen vágyat, hogy a szerelem önmagán is túlmutasson, s az
odakéredzkedőt visszalopja a gyerekkorba. „Ebben az önemésztésben vérbővé
duzzad az érzés, felejti a teljesülhetetlent, s a dús asszonyi állathoz, a
Willendorfi Venus őstömegeihez menekül, hogy innen csak izzóbb vágyakkal terhesen lépjen tovább kísértő
illúziói felé. A szerelem a hétköznap oktondi ünnepe: nincs, nem lehet
jelentése, győzködné magát, de hínárjából sehogy sem szabadul, a varázsszavak itt nem segítenek.
Most már inkább templomot emel neki, hogy bálványát meztelen imádja. A rajongás
könnyedén váltogatja tárgyait, a kicsinyes vagy éppen magafeledőn nagylelkű,
angyali nőstényeket"106... Kétségtelen, hogy Freud pszichoanalízise
termékenyítő hatást gyakorolt a művészetekre, bár a hetvenes-nyolcvanas évek
divatos művészetpszichológusai mintha minden
lélektani jelenséget az anyakomplexussal akartak volna megmagyarázni.
És vigyél engem kísértésbe,
földi gyönyörbe, meleg húsba,
részegen dőljek forró szélbe,
ne apadjon az erőm kútja.
Dicsértessék a te neved,
édes ágyékod, jó karod,
gyújts fel tüzeddel engemet,
s légyen meg az akaratod.
(Fohász)
Ahogy a csavargó szegénylegényből magányos költő lett, munkásságában
úgy szaporodnak a sötétebb tónusú motívumok: kifosztottság, elhagyatottság, kiábrándultság, öregség, betegség, halál. Fekete
képei szinte riasztóak: gyermekeit összeégett álmoknak nevezi, előző életét
emlékek krematóriumának, szeretőjét keserű csontra szögezett édes húsnak.
Szerelmes verset a borhoz ír, mint Csokonai csikóbőrös kulacsához: az ital
olyan, mint a legszebb érzelem, minden sejtet megsimogat, a szépség huligánját
vad izgalom fogja el érintésére. Másutt a költő hajóshoz hasonlítja magát,
akinek útja Kalüpszótól Pénelopéig tartott, és vissza. Szekerce csattog az öbölben, indul már érte egy hajó az időből. A
szerelem át- és megéléséből szerelem utáni sóvárgás lesz, a sorok között egyre
inkább a „valami végleg elveszett" hangulat uralkodik el, ugyanakkor
megmarad a hit a legszentebb érzemény megtartó erejében. Ennek ad hangot Garai
Gábor is, aki húsz év elteltével, a nyolcvanas évek elején Ladányit már pótolhatatlan,
nélkülözhetetlen költőnek nevezi - nem úgy, mint indulásakor: „Ladányi szerelmi
lírája nélkül nem is lenne Ladányi. Úgy tetszik, egyetlen igazi örömét a szerelemben,
a nőben, a nőkben találja meg. Tőlük még másnapos se lesz. Rokonszenves
nyíltsággal beszél arról, hogy egy cseppet sem monogám természetű. Szerelmi
vallomásai úgyszólván az egész női nemhez szólnak, s ezt a kollektív bókot minden
lány és asszony elfogadhatja, talán még inkább, mintha a költő egyetlen
Júliájához énekelne (akár mindig éppen az egyetlenegyhez)".107
Nyilasy Balázs másfajta magyarázatot talál Ladányi örökös
szerelem-éhségére, mint az eddigiek, nézeteit már csak ezért sem hagyhatjuk
figyelmen kívül. Nyilasy meggyőződése az, hogy az irodalmár a szerelemmel sem
akar mást a művészetben, mint profanizálni. A profanizálás egyik iránya
szerinte (a Ladányira oly jellemző vaskos, népi szemléletnek megfelelően) a
szerelem testies, érzékies jellegének a lelkiséggel való szembeállítása, az
ember földies, anyagszerű lényének előtérbe helyezése. Dús idomok, feszes comb,
erőteljes kebel, németalföldi festők modelljeit megidéző testarányok - íme, a Ladányi-féle
szépségeszmény. Az ő ideálja növényi lény, ki a szerelemnek mint napfénynek
adja át magát. Nyilasy: „Másik nyilvánvaló
alaptörekvése a nagy érzés ellentmondásos voltának hangsúlyozása, annak a lélektani folyamatnak a leírása, azoknak a kapcsolattörténeti állomásoknak, jellegzetes stádiumoknak a felvázolása, amelyek során az elsöprő testi szenvedélyből megunás, a boldog egybeforrottságból elviselhetetlen bilincs, a társi közösségben való reménykedésből magány, a pillanatnyi felkavaró illúzióból dezillúzió lesz".108 Ez a
folyamat számtalanszor ismétlődik életünkben, de mindig ugyanúgy ér véget: a költő gyakran nem is tudja másként szemlélni az egészet, mint erőteljes cinizmussal. Az első együttalvás után úgy érzi az ember, hogy a mellette fekvő nőnemű lénynek micsoda húsa van, forró a szája, gödrös az álla, bőrének vadító a szaga. Később már terhesek lehetnek a reggelig hallgatott élettörténetek, s a szexuális aktivitás csökken. Nyilasy diagnózisa megállja a helyét: a profanizációnak megfelelően elmaradnak e költészetből a szerelmi líra pozitív töltésű helyzetei és kellékei, jellegzetes, visszatérő motívummá válik viszont a szakítás, a válóper, a vasárnapiapuka-szituáció.
alaptörekvése a nagy érzés ellentmondásos voltának hangsúlyozása, annak a lélektani folyamatnak a leírása, azoknak a kapcsolattörténeti állomásoknak, jellegzetes stádiumoknak a felvázolása, amelyek során az elsöprő testi szenvedélyből megunás, a boldog egybeforrottságból elviselhetetlen bilincs, a társi közösségben való reménykedésből magány, a pillanatnyi felkavaró illúzióból dezillúzió lesz".108 Ez a
folyamat számtalanszor ismétlődik életünkben, de mindig ugyanúgy ér véget: a költő gyakran nem is tudja másként szemlélni az egészet, mint erőteljes cinizmussal. Az első együttalvás után úgy érzi az ember, hogy a mellette fekvő nőnemű lénynek micsoda húsa van, forró a szája, gödrös az álla, bőrének vadító a szaga. Később már terhesek lehetnek a reggelig hallgatott élettörténetek, s a szexuális aktivitás csökken. Nyilasy diagnózisa megállja a helyét: a profanizációnak megfelelően elmaradnak e költészetből a szerelmi líra pozitív töltésű helyzetei és kellékei, jellegzetes, visszatérő motívummá válik viszont a szakítás, a válóper, a vasárnapiapuka-szituáció.
Amikor észrevettem, hogy hazudik, szeretni kezdtem.
Régi asszonyaimra emlékeztetett. S az éjszakák azóta
úgy törnek rám megint, mint amikor még
ama asszonyok miatt virrasztottam.
Szél zörgeti a faredőnyöket, és a rések között
csíkokban hull rá a fény. így terít
meztelen testére fegyencruhát.
S feje alatt a párna
fűrészpornál puhább.
(Éjfélkor)
A „Bejegyzések a családi Bibliába" című posztumusz,
Simor András által összeállított kötetben közölt megrendítő szerelmes versek arról
tanúskodnak, hogy Ladányi hiába kívánt olykor „egy asszonyt selyemben és
jószagún", végül mindig „sáros és lőporszagú volt az arca", de
semmiképpen sem szerethetett mást. Simor ajánlja figyelmünkbe, hogy Ladányi
utolsó korszakában alakítja ki azt a rövid verstípust, amelyben - szóljon
fájdalommal vagy gúnnyal, beszéljen szerelemről vagy politikáról - már a tüdő
zihálása a költemény, és minden sort az élettől búcsúzó költő lök ki magából.
Az utolsó ilyen, amelyben Ladányi Mihály a magányt nevezi szerelmének, így
hangzik:
Jó estét magány, szerelmem,
jó estét vacogásom.
Mindent megpróbáltam a nap alatt,
nem alázhat meg már senki,
se hatalom, se asszony, se barátok -
a sorssal ellentétes irányban
visz már a lábam!
(Jó estét magány...)
Ám a végső magányig hosszú volt az út, amelynek végén, miként
a költőt gyakorta, minket is megérint kedvesen a kezdet. Hogy is volt? Valahogy
így:
Gallért fölhajtva baktatsz,
egy lányra gondolsz, s nem tudod, hol él;
húsz éved nőt becézni vágyó kedve
csillan szemedben; fűszálon a dér;
s fölötted, mint aki valami nagyot gondol,
lefordul ágáról egy bronzszínű levél.
Minden megvan?
Jegyzetek
1 Ladányi Mihály vallomása a „Tűz-tánc" című
antológiában szereplő versei előtt (1958).
2 Idézet Sinka Istyán „Bihari táj" című verséből.
(Élet, 1938. április 24.)
3 Az idézet Ladányi Mihály „Öreg anyókák" című verséből
való.
4 Koczkás Sándor kritikája az Élet és Irodalomban (1959.
november 20.)
5 Idézet az „Az út kezdete" címet viselő első kötetből.
6 „Az út kezdete" című kötet beköszöntő versének egyik
sora.
7 Jellegzetes „ladányis" képek „Az út kezdete"
című kötetből.
8 A recenzió „Egy költő" címmel jelent meg az Esti
Hírlap 1959. október 14-i számában, az írás szerzőjének megjelölése nélkül.
9 Pomogáts Béla „Az út kezdete" című első kötetről írt
rövid ismertetőt „A Könyvtáros" című folyóirat 1961. januári számában.
10 Ilia Mihály írása Ladányi Mihályról „Egy fiatal költő
indulása" címmel, mely a Tiszatáj című folyóirat 1959. december 10-i
számában látott napvilágot.
11 Ladányi Mihály „Itt szállodák" című négysoros
versének második sora.
12 Illés László kritikája az „Öklök és tenyerek"
kapcsán a Kortárs 1961. decemberi számában.
13 „Hitvallás és tépelődés - Megjegyzések Ladányi Mihály új
verskötetéről". Garai Gábor írása az Elet és Irodalom 1961. november 11-i
számában.
14 „Külváros" címmel Ladányinak két verse is megjelent.
Az idézet az „ Öklök és tenyerek" című kötetben megjelent költeménynek
utolsó sorai.
15 Garai Gábor kritikája az Élet és Irodalom előbb idézett
számában.
16 „Mint a madarak" címmel Bihari Sándor a Napjaink
1963. július 10-i számában jelentette meg írását Ladányi Mihályról.
17 Élet és Irodalom, 1963. június 1.
18 Mezei András az Új írás 1963. augusztusi számában közölt ismertetőt
„Ladányi Mihály: Mint a madarak" címmel.
19 Fülöp László recenziója az Alföld 1965. júliusi számában
„Ladányi Mihály: Utánad kószálok" címmel.
20 „Hiába lobogok a század terein" címmel Koczkás
Sándor Ladányi Mihály verseiről közölt írása a Kritika 1966. márciusi számában.
21 Recenzió a Népszabadság 1962. február 9-i számában K. T.
aláírással.
22 Fülöp László kritikája az Alföld 1965. júliusi számában
„Ladányi Mihály: Utánad kószálok" címmel.
23 Koczkás Sándor Ladányi Mihály verseiről a Kritika 1966.
márciusi számában.
24 Idézet Ladányi Mihály „Szegény költő dala" című
verséből.
25 A sorok a „Blues" című versből valók (Utánad
kószálok).
26 „Ide születtél öregem" címmel Pándi Pál jegyzetei
egy szocialista lírikusról, azaz Ladányi Mihályról a Kritika 1965. novemberi
számában.
27 Héra Zoltán cikke a Népszabadság 1967. október 21-i
számában Ladányi Mihály „Dobszóló" c. kötetéről.
28 Pomogáts Béla a Tiszatáj 1970. januári számában Ladányi
Mihályról.
29 Sükösd Mihály „Üvöltés" című könyve a
beat-irodalomról.
30 Lásd: Lenin összes művei.
31 Lásd: Marx Károly művei.
32 Hans Joachim Störig: A filozófia világtörténete.
33 Idézet Ladányi „Amikor a szél visz valamerre" című
verséből, amely a „Túloldalon" c. kötetben jelent meg.
34 U.o.
35 Arthur Schopenhauer: A világ mint akarat és képzet
(1819).
36 Az út kezdete (Ladányi Mihály első verseskötete). Koczkás
Sándor az Élet és Irodalom 1959. évi 47.
számában (november 20.) elemez.
37 Kovács Kálmán az Új írás 1962. januári számában említi ezt.
38 Ebben Ladányi legfontosabb kritikusai (Koczkás Sándor, Fülöp László,
Illés László, Görömbei András,
Nyilasy Balázs, stb.) a lényeget illetően egyetértenek.
39 Illés László írása a Kritika 1963. decemberi számában
„Ladányi Mihály: Mint a madarak" címmel.
40 Kritika, 1965. november.
41 Faragó Vilmos: Hasonlók és hasonlatok. Élet és Irodalom, 1967.
47. szám.
42 Jelenkor, 1968 június (Stenczer Ferenc írása a
"Dobszóló" című Ladányi-kötetről).
43 Kis Pintér Imre: A túloldalon? Élet és Irodalom, 1969. 31.
sz. (augusztus 2.).
44 Fekete Sándor: Minden máshol zajlik? Napjaink, 1970. 8.
sz.
45 Sükösd Mihály: Üvöltés.
46 Szilágyi Ákos a Kritika 1974. augusztusi számában.
47 Kristó Nagy István Ladányi „Kedvesebb hazát" című
kötetéről a Forrás 1972. novemberi számában,
majd a „népiségről" a Könyvvilág 1974. évi 5. számában.
48 Lengyel Balázs: Élmény-gazdálkodás (Élet és Irodalom,
1974. augusztus).
49 Jenei László: Mintha történne munka vagy valami (Orpheus
c. folyóirat).
50 Pándi Pál a Kritika 1965. novemberi számában.
51 Alföld, 1968. január.
52 Jelenkor, 1969. december.
53 „A komolytalan" címmel Héra Zoltán írása Ladányi új
verseiről. (Népszabadság, 1969. június 7.)
54 Koczkás Sándor A forradalmi vágyak poétája (Kritika,
1970. november).
55 Alföld, 1972. február.
56 Napjaink, 1967. december.
57 Kortárs, 1975. május.
58 U.o.
59 Szilágyi Ákos Ladányi „Kitépett tollú szél" című
kötete megjelenésekor írta ezt. (Kritika, 1974. augusztus)
60 U.o.
61 Péntek Imre: Rekedt dúdolás közösségkeresőben. Ladányi Mihály
költészetéről (Életünk, 1977. évi 3. szám).
62 U.o.
63 Farkas Lászjó: A szomorúság Anteusa (Új írás, 1981.
június)
64 Népszava, 1987. augusztus 15.
65 U.o.
66 Magyar Hírlap, 1987. szeptember 18.
67 U.o.
68 U.o.
69 Népszabadság, 1987. július 18.
70 Élet és Irodalom, 1959. 47. szám (november 20.)
71 Pomogáts Béla Ladányi Mihály „Az út kezdete" című
kötetéről (A Könyvtáros, 1961. január).
72 Tiszatáj, 1959. december
73 Kortárs, 1960. február.
74 Új írás, 1960. január.
75 Kortárs, 1963. szeptember
76 Kritika, 1963. december.
77 Új írás, 1963. augusztus.
78 Alföld, 1965. július.
79 Új írás, 1968. l.sz.
80 Napjaink, 1967. december.
81 Kritika, 1969. december.
82 Alföld, 1970. 1. szám.
83 Jelenkor, 1969. december.
84 U.o.
85 Alföld, 1970. október.
86 Jelenkor, 1970. szeptember.
87 Kortárs, 1972. január.
88 Kritika, 1972. február.
89 Magyar Szó, 1974. október 26.
90 Élet és Irodalom, 1974. augusztus.
91 Kortárs, 1975. május.
92 Kritika, 1975. február.
93 Élet és Irodalom, 1977. 23. sz.
94 Jelenkor, 1960. január.
95 Ezredvég, 1996. október (Ladányi Mihály-emlékszám).
96 Sükösd Mihály a Népszabadságban
97 Gábor István a Magyar Nemzet 1961. dec. 23-i számában
98 U.o!
99 Ladányi Mihály: Könyörgés a szerelem ellen. Összegyűjtött
szerelmes versek 1955-1985. Sajtó alá rendezte: Simor András.
100 Kritika, 1968. január.
101 Alföld, 1968. január.
102 Alföld, 1970.1. szám.
103 Alföld, 1970. október.
104 Kritika, 1970. november.
105 Új Forrás, 1975. 1. szám.
106 Kritika, 1975. február.
107 Kritika, 1983. június.
108 Alföld, 1988. március.