FEHÉR JÓZSEF: A FELOLDOTT BŰBÁJ
Fehér József vagyok, 1959. október 13-án születtem Dévaványán. Nevem elé azért biggyesztettem egy szót, mert szeretném magam megkülönböztetni a magyar közéletben ismert névrokonaimtól, másrészt ezzel hovatartozásomat is jelzem.
Jelenleg is Békés megyében, Gyomaendrődön élek családommal. Őstermelő vagyok és szellemi szabadfoglalkozású, újságírással és írással foglalkozom. Másfél évtizede dolgozom Békés megyei lapoknak, a kilencvenes években öt évig külsőztem a Szabad Földnek. Más országos lapok közül legtöbb írásom a Tallózóban és az Új Időkben jelent meg, de közöltek már a Magyar Nemzetben is.
A nyolcvanas évek vége óta szerepelek folyóiratokban. Irodalmi publikációim sora, némelyik orgánumban több alkalommal is: Új Aurora, Napóra, Napjaink, Magyar Napló, Tekintet, Polisz. Szakmai elismeréseim: a Magyar Napló szociográfiai pályázatának és a Polisz Csengey-pályázatának díjazottja vagyok.
© Ványai Fehér József, 2007
© Kráter Műhely Egyesület, 2007
© Kráter Műhely Egyesület, 2007
Felelős kiadó Turcsány Péter
Szöveggondozó Néráth Mónika
Felelős szerkesztő Kovács Attila Zoltán
Szöveggondozó Néráth Mónika
Felelős szerkesztő Kovács Attila Zoltán
Műszaki vezető Stark Gergely
Könyvtervező tipográfus Burány Tamás
Borítófotó Kállai-Tóth Anett
Könyvtervező tipográfus Burány Tamás
Borítófotó Kállai-Tóth Anett
ISBN 978-963-9735-18-7
Kiadja a Kráter Műhely Egyesület
2013 Pomáz, Búzavirág u. 2.
Tel/fax: 06-26-328-491
E-mail: info@krater.hu
www.krater.hu
2013 Pomáz, Búzavirág u. 2.
Tel/fax: 06-26-328-491
E-mail: info@krater.hu
www.krater.hu
Készítette a 3 BT műhelyea Saluton Bt. közreműködésével
Győzhetetlen hömpely
ŐSZI HÍVÁS
méhek lepik a barna hegedűt
búcsúbeli legyek zümzümöznek
a lenyisszantásra ítélt fürtökön
búcsúbeli legyek zümzümöznek
a lenyisszantásra ítélt fürtökön
kenyér és bor nélkül állunk
e vénasszonyok bacchanáliáján
aranypor szitál a körmenetre
e vénasszonyok bacchanáliáján
aranypor szitál a körmenetre
levélvarjak hullnak a szántóföldre
a csősz öreg pipás csavargó
elfújja a gyertyákat a sírokon
a csősz öreg pipás csavargó
elfújja a gyertyákat a sírokon
bújj ide ne várj békazenére
a sötétség paplanát leteríti
eső csöppen az óralapra bújj ide
A KERÍTÉS HIÁNYAI
nagyapó a kerítés hiányait majd én
kitöltöm mert csókák röpítik világgá
ezeket a rögöket ezeket a fűcsomókat
kitöltöm mert csókák röpítik világgá
ezeket a rögöket ezeket a fűcsomókat
gyalogbékák kupolás akácok között
jártatom bokrétás szemem mint te hajdan
jártatom bokrétás szemem mint te hajdan
intek a menekülő gomolyáknak Isten hátán
araszolnak az örökkévalóságba
harangtalan szélben toronyiránt
araszolnak az örökkévalóságba
harangtalan szélben toronyiránt
innen a bolygóütközés is szívdobbanásnyi
alkonyi vásznon fémtányér lóg
muraközi táltos akad az estbe
alkonyi vásznon fémtányér lóg
muraközi táltos akad az estbe
koronás fülemülék csattognak fenekedve
kondenzcsík köztem és közted
lassan oszlik messzeséged eltakar
kondenzcsík köztem és közted
lassan oszlik messzeséged eltakar
CSOBBANATLAN FELSZÍN
Ő még vödörrel esett dugóhúzó-ködbe:
nem játszadozott elektromos babákkal,
s nem jojózott számrendszerekkel kedvét töltve -
üzent dicső, tábori ratatatákkal.
Ő még inas szarvasmarhával tilinkózott,
időzített naptárait teleírta.
Öreg tutajára tengerfeneket foldott -
de mi feküdtünk jeltelen hullámsírba.
időzített naptárait teleírta.
Öreg tutajára tengerfeneket foldott -
de mi feküdtünk jeltelen hullámsírba.
Fordított távcsövén látta a Napot
elolvadozni. „Sebaj!” - sercintett egy nagyot,
s a bizonytalan csillagrendszerébe dőlt.
elolvadozni. „Sebaj!” - sercintett egy nagyot,
s a bizonytalan csillagrendszerébe dőlt.
Apó, kavard meg karoddal a csobbanatlan
felszínt! Változz szörnyeteg-szigetté, ahol van
még kolduló moha is, mi szívedre nőtt!
felszínt! Változz szörnyeteg-szigetté, ahol van
még kolduló moha is, mi szívedre nőtt!
SÁRGARÉZ DALLAM
Sárgaréz dallammal nem fonják a kaput át,
tortanyaló puli tűnik el a ködben.
Selyemfáty takarja be a tegnap faluját,
bolond ballagjon ilyenkor gazdakörbe.
tortanyaló puli tűnik el a ködben.
Selyemfáty takarja be a tegnap faluját,
bolond ballagjon ilyenkor gazdakörbe.
A vadásztársaság kerít bugyuta nyulat:
kis vadat adminisztrátor-dianának -
a szaftot már remegő kézzel törli mulat-
ságos vendégművésze „e szép hazának”.
kis vadat adminisztrátor-dianának -
a szaftot már remegő kézzel törli mulat-
ságos vendégművésze „e szép hazának”.
Kupakot találhatsz itt, vendég, szerteszórva
üresedő terem alján - mulatókra
sápatag lampion hullatja vészjeleit.
üresedő terem alján - mulatókra
sápatag lampion hullatja vészjeleit.
Ó, függönybe burkolózik meleg illat!
Remegő éjjeliőrnek nincs helye itt,
ha hajnalban a vaku, mint mosoly, bevillant.
KINCSES KALENDÁRIUM
A Kincses Kalendárium felhőtlen malachízlalást ígért,
pénzmosoly, cukormosoly, szeletmosoly, melaszmosoly
egy csipkerózsikás filmhíradóban
meg Lollobrigitta csigacsokros frizurája.
pénzmosoly, cukormosoly, szeletmosoly, melaszmosoly
egy csipkerózsikás filmhíradóban
meg Lollobrigitta csigacsokros frizurája.
Mi, Bőrharisnya fiái, klottgatyában lestük
a gépállomásra bicikliző tizenöt éves lányokat
(súrlódó combok, púpocskák a has fölött,
lihegős nyolcas, olajos hímzés és ígéretek).
a gépállomásra bicikliző tizenöt éves lányokat
(súrlódó combok, púpocskák a has fölött,
lihegős nyolcas, olajos hímzés és ígéretek).
Az első kóla, az első rágógumi, az első cigi
elérhetőbbnek tűnt paradicsomi keréknyomuknál,
elérhetőbbnek tűnt paradicsomi keréknyomuknál,
--------...............- ki-tudja-hol-a-vége
fellendülés lopózott a kertek alá, zsíros tekin-
tetében kondérnyi meleg „bár-már-itt-lenne" ígéretével
tetében kondérnyi meleg „bár-már-itt-lenne" ígéretével
Most zöldalma-korunk utolsó szeplőit retusálja
a remegő fotós - cukormosolyában
beépített vakuvillanás, káprázat.
a remegő fotós - cukormosolyában
beépített vakuvillanás, káprázat.
TIHANNYAL SZEMBEN
Tihannyal
szemben
ha
kiállsz
fejedhez
vágják
a
fejedhez
vágják
a
kecske-
körmöket
körmöket
ÜZENET A LÉDINEK
Lédi!
Hágé monstre buliján sarokba szorítottál -
nálad már tojást ettem zellerkrémmel
plakátod oroszlánjai a hasamra ültek
nálad már tojást ettem zellerkrémmel
plakátod oroszlánjai a hasamra ültek
hajnalra csupán kicserzett bőröd zavart
meg a szárnyak verdesése a függöny mögött
meg a szárnyak verdesése a függöny mögött
Lédi!
pongyolád fácánillata azóta is orromban van
diszkrét hörgésed visszajátszható
diszkrét hörgésed visszajátszható
Lédi!
ágyadba piros léggömböket küldök
és csókolom a tengerimalacaidat
és csókolom a tengerimalacaidat
FÉLEK, HOGY MEGINT...
Félek, hogy megint kitavaszodik,
és nem ismerek többé erre a tájra,
szalonnázgató cinkéinket egy kéz
leparittyázza az esőcsatornáról,
az akácok hideg irigybe
öltöztetik majd a vaspályákat,
és újra árleszállítás lesz:
szőke-lila pamutingben
vihognak a mennyboltra tokás loliták.
Félek, hogy március sortűzzel lövi le
érzéstelenített szádról a jégcsapokat,
zacskót zörget a megrokkant szél,
ha lobos hajaddal átvágsz
a sarkos kavicsokkal kirakott parkon.
Szán-tépte arcom a hóesésnek
odatartom: hadd járja át
kőbaltás zuham a fedetlen pórusokat,
ónos vesszözés a bőrbevarrt csontot.
KÍSÉRJ KAPUDIG
tested karsztvizeit ( ) kézzel
kutatom künt ordas szél
lapozgat ( ) kerítésdeszkát
lapozgat ( ) kerítésdeszkát
( ) szavatossági ideje lejáróban
miért? utolsó nekibuzdulás
miért? utolsó nekibuzdulás
---------szalag boszorkánysötétnélküli
hagyd a téli legyeket meghalni!
szavahihető tanúk...........múlásában
A perc elakadt hintó
( ) kerékagyig sár
hasad hófújta fennsíkja
rajt szárnyonlőtt ugrabugrál
rajt szárnyonlőtt ugrabugrál
.............olvadó eresztékeit lesem
kísérj ( ) kapudig
VARIÁCIÓK
porszem min örülünk
birtok melyen ürülünk
te kedves kedves zápfog
légies pókháló gyökérfonala
birtok melyen ürülünk
te kedves kedves zápfog
légies pókháló gyökérfonala
hordónyi terepen vétkezünk
kies tilalomfán kezünk
veled kényúrnőnk Diana
halálig trallala trallala
kies tilalomfán kezünk
veled kényúrnőnk Diana
halálig trallala trallala
letakart szán vigyen
hóroskadásig - követünk ígyen
szóla - át a vágyon
: csilinges mulandó ágyon
hóroskadásig - követünk ígyen
szóla - át a vágyon
: csilinges mulandó ágyon
CUHÁRÉ
cuháré bogyiszlói kormeneter
hispántja édesget vetetleníti
smár káró-közönlik
eltűnődve páros-pártatlanul
sódar-vissza hetetlenekhez
s így ráordítva s nem befordítva
subba-sublárum: házon
elősort még int viszontva
legyetlen faláng térítőnek
ispisis comtalan lóátla
félnyereg ketúra továig
szájöldök bevája hasátokho
fija fijáho pepe pápáho
vacúra nemta menyere
hispántja édesget vetetleníti
smár káró-közönlik
eltűnődve páros-pártatlanul
sódar-vissza hetetlenekhez
s így ráordítva s nem befordítva
subba-sublárum: házon
elősort még int viszontva
legyetlen faláng térítőnek
ispisis comtalan lóátla
félnyereg ketúra továig
szájöldök bevája hasátokho
fija fijáho pepe pápáho
vacúra nemta menyere
a KOR nem ESB-e?
HAGYD A MESÉT
ami ehető az benned
rakódik le
időszámítások óta
fejvadász hurik téblábolnak
vaspántod mögött
te nyavalyás helóta
fagyökérzetmegkapaszkodásom
rakódik le
időszámítások óta
fejvadász hurik téblábolnak
vaspántod mögött
te nyavalyás helóta
fagyökérzetmegkapaszkodásom
szapora legyek a baldachinon
egy szélütött kakukk ki-be
egy szélütött kakukk ki-be
hagyd a mesét alkalmi Homér
stílusod elsietett pacnija
csak a vitorlavásznon üt sebet
hát hagyd
stílusod elsietett pacnija
csak a vitorlavásznon üt sebet
hát hagyd
nézd a naponta összeesküvőket
mesterük orrában aranykarika
csípőforma lanton pönögnek
és már templomi karzat a tér.
mesterük orrában aranykarika
csípőforma lanton pönögnek
és már templomi karzat a tér.
TOLLASLABDA, TINTA
tollaslabda tinta parittyafa
a milói vénusz megint ráhúzta
malomkő-redőnyeit virágosunkra
a milói vénusz megint ráhúzta
malomkő-redőnyeit virágosunkra
itt maradt böngésed kakukkfióka
ürességem hallójáratait v
pörgeti napveszejtőn
szellemporontyunk csupán szokásaiban
lelenc siketfajd
ürességem hallójáratait v
pörgeti napveszejtőn
szellemporontyunk csupán szokásaiban
lelenc siketfajd
közeled misztikus körülhatárolhatatlan
távolod szájbalehelő megérkezés
émelygő őszirózsa gomb-orrlikamban
távolod szájbalehelő megérkezés
émelygő őszirózsa gomb-orrlikamban
őrizd meg elpacnizott lehetőségeinket
óvatlan foltok selyempapíron
a vágy lehetetlenülő rekvizitumai
óvatlan foltok selyempapíron
a vágy lehetetlenülő rekvizitumai
és damasztos ígéret földjére nehezülök
nézd a zsibárus megalkuvás-mütyürkéit
tollaslabda tinta parittyafa
nézd a zsibárus megalkuvás-mütyürkéit
tollaslabda tinta parittyafa
GAZDA DALA
a tékozló bárányokat persze bezárom
hajnalban a harang félreverhet
ha múltad agyagrögeit hozod
bolygóm csillagfürtjét zsákodba lököm
jövevény
hajnalban a harang félreverhet
ha múltad agyagrögeit hozod
bolygóm csillagfürtjét zsákodba lököm
jövevény
a járatlan csapásra még visszatérhetsz
kopré nyárfákon képeslapok
páncélautós ugrómókusok jönnek
jelenlétünk szégyenfoltját transzponálni
barátságtalanul
kopré nyárfákon képeslapok
páncélautós ugrómókusok jönnek
jelenlétünk szégyenfoltját transzponálni
barátságtalanul
a holnapi pálfordulások letaglóznak
esernyőt húznak a hasba és fáznak
two dozen are enough enough
kié a huzam és ki lehet isten
le-föl ugrál
esernyőt húznak a hasba és fáznak
two dozen are enough enough
kié a huzam és ki lehet isten
le-föl ugrál
ÍGÉRETEID BOLTOZATOS KAPUJÁBAN
ígéreteid boltozatos kapujában
bestia-árnyék csüggedez
kopogjon? ne kopogjon?
dugd be lisztfehér mellső
lábad Lady Macbeth
énekem átvágott torok
nyitva felejtett szám kémlelőnyílásán
súlyos pillangók áramolnak
(Vezess) nyarad lépcsőházán
világtalan postások ki-be
bestia-árnyék csüggedez
kopogjon? ne kopogjon?
dugd be lisztfehér mellső
lábad Lady Macbeth
énekem átvágott torok
nyitva felejtett szám kémlelőnyílásán
súlyos pillangók áramolnak
(Vezess) nyarad lépcsőházán
világtalan postások ki-be
ez-a-te-időd hangyajáratok
csöndességem gazdátlan bernáthegyi
sudár küszöböt kapar
ez-a-te boltozatos időd
itt csüggedek lisztfehéren
csöndességem gazdátlan bernáthegyi
sudár küszöböt kapar
ez-a-te boltozatos időd
itt csüggedek lisztfehéren
ALKOTÁS TÉR 16.
nem Dürer négyszögletes zsebkendőjé-
vel! barátom! itt torony
sem rummal felpántlikázott asztalon
kicsontozott rókákon pincérkabát
sohasem-volt orra-való valuable
(12:4)! sőt! még 6:(12:4) sem!
sem-mint lassú készülődgetés / a
számlázó halála bizony nem-várt
inkább ma egy leporelló zsinatolása
mint tegnap után zsinatok leporolása!
HI-HI
vel! barátom! itt torony
sem rummal felpántlikázott asztalon
kicsontozott rókákon pincérkabát
sohasem-volt orra-való valuable
(12:4)! sőt! még 6:(12:4) sem!
sem-mint lassú készülődgetés / a
számlázó halála bizony nem-várt
inkább ma egy leporelló zsinatolása
mint tegnap után zsinatok leporolása!
HI-HI
így: esküszöm a danaidákat bemetszi
így: Heuréka latoljon tovább -
zsírpacnit sistergő poétikán(k)
gyolcstüzére! hétorvú vigyázz
pengjen (s) ne: gyásztüzérek sa-
rokvasa
így: Heuréka latoljon tovább -
zsírpacnit sistergő poétikán(k)
gyolcstüzére! hétorvú vigyázz
pengjen (s) ne: gyásztüzérek sa-
rokvasa
7-4
1-4
ki tudja kőben víz vagyok
s te eldobsz átevezel
ki tudja csillagban illa
ki-mi ki-miben vesz el.
s te eldobsz átevezel
ki tudja csillagban illa
ki-mi ki-miben vesz el.
2-4
mondd azt: nadragulya
mondd azt: vasajtajaja
mondd azt: bekikerics
mondd azt: lókukorék
mondd azt: vasajtajaja
mondd azt: bekikerics
mondd azt: lókukorék
3-4
Fúdír Cserepes
Kősziget Szartos
Ködmönös őzedmajor
Kéthalom Varsánhát
Kősziget Szartos
Ködmönös őzedmajor
Kéthalom Varsánhát
4-4
hajód zubog bevárlak
ez nem Amszterdam se
Trója hajadon halszag
még viviszekció sem
ez nem Amszterdam se
Trója hajadon halszag
még viviszekció sem
5-4
nikkel-szívverés elindul
5 óra múlt 13 perccel
árnyak hószín köpenyben
infúzió-: Hamlet el
5 óra múlt 13 perccel
árnyak hószín köpenyben
infúzió-: Hamlet el
6-4
Liba Lába Déva-Ványa
Kebled-Halma Ecseg-Falva
Vízben a lány Körös-Ladány
Szökkenés Nyoma Endrőd-Gyoma
Kebled-Halma Ecseg-Falva
Vízben a lány Körös-Ladány
Szökkenés Nyoma Endrőd-Gyoma
7-4
gátőrre misztikák ah! ömlenek
örvényes körkörözéssel:
vízen karok evickélnek
parton hálók hámlanak
örvényes körkörözéssel:
vízen karok evickélnek
parton hálók hámlanak
Forgatáson
megkerülve lángszavú szpíkerek
merevedő jelrögzítőit
objektív őzikénk
árnyas etetőbe szippant -
kedvenc fogása ez
merevedő jelrögzítőit
objektív őzikénk
árnyas etetőbe szippant -
kedvenc fogása ez
a széles homlokú Nagy Elrendezőnek
így világvégén innen
üvegbúrán túl -
széthajtva rejtőszín díszleteit
alultáplált oroszlán bődül
a kivirágzott kamerába -
(ez később szinkronizált)
aztán
együtt ülünk a nézőtéren
Statiszták Áldozatok Nagy Elrendező
a Pillanat illúzió-cukorzacskóival zörögve
vászonleples arcunkra meredten -
Statiszták Áldozatok Nagy Elrendező
a Pillanat illúzió-cukorzacskóival zörögve
vászonleples arcunkra meredten -
utolsót pisszeg a jegyszedőnő
s megmerevedünk
volt-őzikék volt-oroszlánok
minden.
s megmerevedünk
volt-őzikék volt-oroszlánok
minden.
KÉRÉS
(elmúlás körülírása)
az út közepéig ráereszkedett
kása vitaminhiányos hó
gyékénykosár benne tudnivaló -
K Őszapó parainesisei
rengeteg csodaszarvas kilőtt
nyíl suhan makulátlan -
találkánk átszúrt gerle
búzaszemeket csipegetett gyanútlan
zuhanó turbékolása dárdajaj -
(déja vu) detto Piroska
komplexus bokrok lapulnak -
hozz lengébb elmúlást
csodafarkas ínyenc elgyengülést
rezgését virradati lombnak
ájulását tobzódó ösztönöknek
kása vitaminhiányos hó
gyékénykosár benne tudnivaló -
K Őszapó parainesisei
rengeteg csodaszarvas kilőtt
nyíl suhan makulátlan -
találkánk átszúrt gerle
búzaszemeket csipegetett gyanútlan
zuhanó turbékolása dárdajaj -
(déja vu) detto Piroska
komplexus bokrok lapulnak -
hozz lengébb elmúlást
csodafarkas ínyenc elgyengülést
rezgését virradati lombnak
ájulását tobzódó ösztönöknek
ne zúzmarás lihegést
ne nagymamát kiterítve
ne nagymamát kiterítve
HOVA FUTSZ...
hova futsz nyugtalan mezsgyén
a kőtáblákat lefátylazták
kitépett nyelvvel harangok
haldokolnak égi szántóföldeken
a kőtáblákat lefátylazták
kitépett nyelvvel harangok
haldokolnak égi szántóföldeken
mondják: óbort ittunk térdroskadásig
mondják: Daidalosz legyen vezérünk
mondják: Daidalosz legyen vezérünk
alattunk a lég égő sövényhíd
szarupikkelyes hasunkat perzseli
ne ordíts álmatlan hold kondul
hazatántorgó fiai meteoritok
szarupikkelyes hasunkat perzseli
ne ordíts álmatlan hold kondul
hazatántorgó fiai meteoritok
homogén nincs pereg szakállából
bolygókat borzol rakétákat pöccint
diadalmas megnyugvással cinikusan
egy fantáziátlan öregember
bolygókat borzol rakétákat pöccint
diadalmas megnyugvással cinikusan
egy fantáziátlan öregember
VÉNUSZ
karodban selyemhernyó ez én vagyok
zsörtölődöm begubózom zöld
levet eresztek
zsörtölődöm begubózom zöld
levet eresztek
ó meleg barlang anyakirályNőcské-
Nőcském magzatom
sarokban kuporgó gyerek ez te vagy
nyakig érő fürdővízben locsogsz
élősködőid kiutáltathattatnak
maid körkörösen kerin
Nőcském magzatom
sarokban kuporgó gyerek ez te vagy
nyakig érő fürdővízben locsogsz
élősködőid kiutáltathattatnak
maid körkörösen kerin
velemtől MINKig szorul
gyaid hiszekegyet nak
testáló testápoló szerek
gériák ériák ák hasadon
kövérsejtek és zöld lé
gyaid hiszekegyet nak
testáló testápoló szerek
gériák ériák ák hasadon
kövérsejtek és zöld lé
KÖSÖNTYŰK
1.1
kösöntyűin átbújt köldöke
o-ját halak tátogták
vizet!
1.2
o-ját halak tátogták
vizet!
1.2
halántékomon letarolt sereg
simogatást rekvirál
ujjvégek cirógatását besöpri
1.3
simogatást rekvirál
ujjvégek cirógatását besöpri
1.3
kéne már az átlényegülés
holdrózsára szembogárral tapadni
vagy egyszerűen nem felébredni
1.4
holdrózsára szembogárral tapadni
vagy egyszerűen nem felébredni
1.4
recésszárnyúaknak ki ad esélyt?
hendikepet oroszlánoknak
1.5
hendikepet oroszlánoknak
1.5
magabiztos eső a kapillárisokban
fennsíkon ismerős marslakók nyoma
1.6
fennsíkon ismerős marslakók nyoma
1.6
Ne krákogj! Sőt! Homoríts!
Mellényzsebedben a torok kéményseprője!
1.7
Mellényzsebedben a torok kéményseprője!
1.7
Vigyél körhintázni, Mamóka,
én úgyis meghalok! (egyszer)
én úgyis meghalok! (egyszer)
1.8
Bretagne-ban citeráznak
Prágában cidriznek
Andalúziában andalúziáznak
Soltvadkerten vadkörtéznek
1.9
Prágában cidriznek
Andalúziában andalúziáznak
Soltvadkerten vadkörtéznek
1.9
széljárta dünék
1.10
1.10
Uram, Ön itt beskatulyázva is lehetne,
ám elégedjen meg egy szerény sublótfiókkal.
1.11
4.10-kor egy csokor cickafarokkal
1.12
1.12
A nimfomán kerítőnő sokáig stírolta a cuk-
rosbácsi buzi unokáját, aztán csak ennyit kér-
dezett: te.............?
rosbácsi buzi unokáját, aztán csak ennyit kér-
dezett: te.............?
1.14
legszebb gyöngysorait csiszolgatja Néró
a füst nem azt ordítja ami
bevérzett rügyekkel a narancsfák
metszőollók csattogásáért...
1.15
a füst nem azt ordítja ami
bevérzett rügyekkel a narancsfák
metszőollók csattogásáért...
1.15
Hercegovinában hercegek laknak?
1.16
1.16
Kicsi Kroki gyorsan hazazakatol
már a kis asztal megterítve volt
1.17
már a kis asztal megterítve volt
1.17
Böfögj hármat, megmondom, ki vagy
1.18
1.18
Készült: 1 példányban
1 példány 1 lap
Kapják: ?
1 példány 1 lap
Kapják: ?
A NAGY GATSBY
kagylószedők és lazachalászok
estükben szétnyílnak
a „Hajnali háromkor" kezdetű valcer
golfütővel kiszakított pázsitdarab
virágzó prunuszfa
négy gines szódát hoz
a finn bejárónő
álmos hölgy a West Egg-i golfpályán
budoárok biliárdtermek
egy nörsz Daisy kislányával
frissen vasaitan
budoárok biliárdtermek
egy nörsz Daisy kislányával
frissen vasaitan
világa orchideák illatától terhes
Kant templomtornyot bámul
az Ötvenkilencedik utcában
ezüstszürke mozisztár
csészék és tortaszeletek zűrzavara
mólóvégi zöld fény üzenete
Daisy hangja tele pénzzel
Kant templomtornyot bámul
az Ötvenkilencedik utcában
ezüstszürke mozisztár
csészék és tortaszeletek zűrzavara
mólóvégi zöld fény üzenete
Daisy hangja tele pénzzel
JELENÉSEK ÉS LÁTOMÁSOK
én itt kérem már harcoltam is
ezek ab........s tanyák ismerősök
öltem is
„ezt az eszelős lányt láttam a mozgólépcsőn?'
lagúnák paloták sugárutak
helyett
helyett
kiszögellések beugrók lépcsőházak
parkok csodateremtményei
párzó kőgalambok
parkok csodateremtményei
párzó kőgalambok
az ABC-ből kéne jönnöd
hálóval párizsival kiflivel sörrel
körömlakkod repedezne arcod
menstruációs zavarodról árulkodna
az SZTK-ból kéne jönnöd
az OFOTÉRT-től kéne jönnöd
az OTP-ből kéne jönnöd
az IBUSZ-ból kéne jönnöd
hálóval párizsival kiflivel sörrel
körömlakkod repedezne arcod
menstruációs zavarodról árulkodna
az SZTK-ból kéne jönnöd
az OFOTÉRT-től kéne jönnöd
az OTP-ből kéne jönnöd
az IBUSZ-ból kéne jönnöd
mielőtt
meg sem született gyermekünk
gennyes agyhártyagyulladást kapna
mielőtt
gennyes agyhártyagyulladást kapna
mielőtt
betörnének és kifosztanának
mielőtt
mielőtt
cigarettámtól ágyam begyulladna
„ezt az eszelős lányt láttam a mozgólépcsőn
TENGERFENÉK VONULATAIN ÁT
vihogó halak a ciszternában
ó kobaltfejes áramütés
ó a szervek mint rajzszöges
ó naptárak lifegnek ah
tengerfenék vonulatain át ó
kéne jönnöd óh
ezüstkopoltyús miriám aóh
ó kobaltfejes áramütés
ó a szervek mint rajzszöges
ó naptárak lifegnek ah
tengerfenék vonulatain át ó
kéne jönnöd óh
ezüstkopoltyús miriám aóh
fagyöngyhalászok halásszák
hallomásainkat
hallomásainkat
a vadúzák időtlenül
celofános közlekedőedényekben
lebegnek
csak a pillanat oRÁKulum
kedves a percápák
létünk irmait szaggatják haha
nedves folyosókon jönnek
virágainkért és vétkeinkért
létünk irmait szaggatják haha
nedves folyosókon jönnek
virágainkért és vétkeinkért
ez már a szabad prrrrrrrrrrrrrr
a szabad prd
mondom a szabad préda
és/vagy a prrrrrrrrrrrrrrr
aprgtrm
a purgatórium
ELVESZETT VERSEK
Szinte lényegtelen.
Ömlengések a 70-es évek stílusában.
J. biztos olyan megszokottan
vette a leveleket magához este,
mint a bugyiját megszagolni.
vette a leveleket magához este,
mint a bugyiját megszagolni.
Egy világfájdalmas kamasz önsajnáltatása,
aki válságos éveit otthontól távol élte meg
alkoholista nevelőkkel és irigyelt másokkal
körülzárva;
aki válságos éveit otthontól távol élte meg
alkoholista nevelőkkel és irigyelt másokkal
körülzárva;
vécépapírra írt elvágyódások
egy ismeretlen helyre az orosztanárnővel;
fecnikkel kivert út
a mostani nagy Semmihez.
Szinte lényegtelen.
három
ESÉLYEK
fű fa virág
a vegetáció lehetőségei
fűfavirág
a vegetáció bizonytalansága
Az almafa mondja
én úgy vagyok évelő
ahogy a bolygók távolodnak
ahogy a bolygók távolodnak
ASZÁLY
se béka nincs se gondola
lesoványodott a Visztula
lesoványodott a Visztula
REALISTA VERS NAGYAPÁMRÓL
tenyerébe köp a talicskát tolja
bort iszik kipirul
suhog a kaszája
vályogot vet ólat épít
nagyanyámmal táncol
rágyújt egy „Hölgy" cigarettára
karéj kenyeret szel
bajuszát pődri
lapot küld Bukovinából
JÓ STATISZTÁK
kiadta lelkét a négylábú tragacs
a napi hírekben feltámadásunk sem
szerepel égi tülkölésre várunk
a hold feldobott fillér
sosem csörren e vidék tányérjában
ellustuló vadak cikáznak
kifeszített erdők ritkuló rengetegében
jó statiszták kerítünk meg nem állva
de mi pendülünk boldog-akaratlan
a napi hírekben feltámadásunk sem
szerepel égi tülkölésre várunk
a hold feldobott fillér
sosem csörren e vidék tányérjában
ellustuló vadak cikáznak
kifeszített erdők ritkuló rengetegében
jó statiszták kerítünk meg nem állva
de mi pendülünk boldog-akaratlan
túzok zuhan szélvédőnek - hátha
MINDEN MÁSSÁG
minden másság felszínre tör
megcsillan ördögi üstben
világod pesztonkánk Mária
mákgubó álarcos bolygó
pergamenre tülekedik meg-
számlálhatatlan vízesésed
kukacos örömök garmadái
kibelezett tárgyak kicsavart
ízek atomizálhatatlan sejtések -
az örök hulladék újraépülése
vásznadon többé-kevésbé folyamatos
megcsillan ördögi üstben
világod pesztonkánk Mária
mákgubó álarcos bolygó
pergamenre tülekedik meg-
számlálhatatlan vízesésed
kukacos örömök garmadái
kibelezett tárgyak kicsavart
ízek atomizálhatatlan sejtések -
az örök hulladék újraépülése
vásznadon többé-kevésbé folyamatos
GYERE HÁT
gyere hát, Kenderkötő Julcsa,
harántcsíkos miegyebeddel:
éjszakánk réztorkú bagoly,
perceket kuvikol
harántcsíkos miegyebeddel:
éjszakánk réztorkú bagoly,
perceket kuvikol
ne félj (a) paplan alatti
paradicsommadártól: szánalmas
törekvő, tengerillatú lepedőn
verdes dísztollas evezővel,
paradicsommadártól: szánalmas
törekvő, tengerillatú lepedőn
verdes dísztollas evezővel,
kapaszkodj formás hidroplán
propellerébe, kenderkötők lánya,
átlengünk éjszakánkon, mely
harántcsíkos, paradicsommadaras.
propellerébe, kenderkötők lánya,
átlengünk éjszakánkon, mely
harántcsíkos, paradicsommadaras.
MOROTVA ( )
- mese 1 zászlófelvonásban -
Morotva mami ( ) Vidék Dzsörziből
: mondén csikkeiteket arcomba énekelhetitek
nem taposom éti csigává------------
: mondén csikkeiteket arcomba énekelhetitek
nem taposom éti csigává------------
ha klottvarjak hullanak a neonszoknyás
házfelügyelőre
házfelügyelőre
Zsebibaba őrt áll egy öngyújtóval
míg szépapák pornóképeket ( )
a sokadik klimax kandallótüzére-------
:vesszen a végkielégülés ( )
Morotva mami a TV-től elmászik
oldhatatlan fogínyvérzés a hajópadlón
széklábakon rágások nyoma-------
oldhatatlan fogínyvérzés a hajópadlón
széklábakon rágások nyoma-------
:ki engedte szabadon a japánkokast
az előszobában már a kiscserkészek
utóvédjei ( ) dajdajoznak
ami becsönget az repeszizom-----------
az előszobában már a kiscserkészek
utóvédjei ( ) dajdajoznak
ami becsönget az repeszizom-----------
------az álom csak olaj a tejre
megnyugszik ( ) Zsebibaba is
LOVAKAT ÉS TOMPOROKAT
Lovakat és tomporokat e
fürészporos karneválra! (?)
A viaszos dobhártyákat
kaparják sarki szirének,
nadrágot hegyező csöcsök
préselődnek kamaszos tejüveghez.
fürészporos karneválra! (?)
A viaszos dobhártyákat
kaparják sarki szirének,
nadrágot hegyező csöcsök
préselődnek kamaszos tejüveghez.
Libasorban (a) templomi kofák
is elkelnek szépen csontgyűrűstől...
Komédiások! így a fizetett kikiáltó,
a többi már csupán arcidegrángás.
is elkelnek szépen csontgyűrűstől...
Komédiások! így a fizetett kikiáltó,
a többi már csupán arcidegrángás.
(A) királylány kezét lutrin nyerik el.
Agarak vágtatnak (a) báltermen át,
konfetti tapad vendéghajra.
Kicsorbult topánkák óceánján
lovak és tomporok...
Agarak vágtatnak (a) báltermen át,
konfetti tapad vendéghajra.
Kicsorbult topánkák óceánján
lovak és tomporok...
A FALON INNEN
A nörsz egy tálban cinkepörkölttel
nem is látni, hogy nyombélfekélye van.
Megfoghatnád és elvezethetnéd árnyékosabb
helyre - nyálad kifakult kézelőre csöppen.
nem is látni, hogy nyombélfekélye van.
Megfoghatnád és elvezethetnéd árnyékosabb
helyre - nyálad kifakult kézelőre csöppen.
A tálban a nagy lakoma maradványai,
örök barátok tunkolni maradnak. A
nörsz a zongoránál, megsárgult ujjai
porclágy billentyűkre tapadoznak. Ő így
elérhetetlen.
örök barátok tunkolni maradnak. A
nörsz a zongoránál, megsárgult ujjai
porclágy billentyűkre tapadoznak. Ő így
elérhetetlen.
Viszont
másnap délelőtt az olvasólámpán ismeretlen
selyemmicsodák, áttört izék pislákolnak.
Már ma szeretném megváltani magam, de
ilyen lehetetlen nyombélfekélyes nörszöket kell
megmentenem éjjelente.
selyemmicsodák, áttört izék pislákolnak.
Már ma szeretném megváltani magam, de
ilyen lehetetlen nyombélfekélyes nörszöket kell
megmentenem éjjelente.
A kisablakon át dereng valami. Helyreigazítás:
a kisablak dereng, azon túl merő homály.
A keret a legijesztőbb!
a kisablak dereng, azon túl merő homály.
A keret a legijesztőbb!
HA AZ AJTÓKAT BEFALAZNÁM?
Az a kis szende csönget, aki végig csak bámulta
a színes rongyokfit, kokárdás ürességet. Nem
evett a cinkepöriből sem. Régi húzás ez
giccsparádékon, az ártatlanság - így utoljára -
bepillant macskakék szemmel.
a színes rongyokfit, kokárdás ürességet. Nem
evett a cinkepöriből sem. Régi húzás ez
giccsparádékon, az ártatlanság - így utoljára -
bepillant macskakék szemmel.
Beengedjem? Kipofozzam?
Figurák sorsfordító pillanatai I.
iszamos sürgősség jelek
bocsánat nem ezt jobbulásra
sürgősség hullák kvázizgatnak
függőleges dróton marionett-
(még mindig jelek)
figurák lefelé oldalvást
egy huszárvágással hemperegnek
lábuk az égnek
bocsánat nem ezt jobbulásra
sürgősség hullák kvázizgatnak
függőleges dróton marionett-
(még mindig jelek)
figurák lefelé oldalvást
egy huszárvágással hemperegnek
lábuk az égnek
KŐ-létem, utolsó dombjaim
Ah! kedvenc dombjaim az aszfaltcsíkon túlnan
már nincs semmi bizseregtető abban, hogy láttok
mélyüreg-alagút-csipkebokornyákos szemmel:
már a méla Pubi sem cipőzsinórt penget, s
én is csalfa csibét kulcsolok drótszálas ke-
zemmel: íme a hústest örök befogadása -
nincs hát, már nincs semmi bizseregtető abban,
hogy láttok. Ez: amannak csupán földközeli
Mása. Vágtat farok levágva a vesztes -
„Langy eső ájult földedet elönti", ki
ömölhetne inkább lábadhoz szinte megérkezetten?
már nincs semmi bizseregtető abban, hogy láttok
mélyüreg-alagút-csipkebokornyákos szemmel:
már a méla Pubi sem cipőzsinórt penget, s
én is csalfa csibét kulcsolok drótszálas ke-
zemmel: íme a hústest örök befogadása -
nincs hát, már nincs semmi bizseregtető abban,
hogy láttok. Ez: amannak csupán földközeli
Mása. Vágtat farok levágva a vesztes -
„Langy eső ájult földedet elönti", ki
ömölhetne inkább lábadhoz szinte megérkezetten?
Át rajtad ezüstjaguárok, wartburg-lányok futnak,
s ha tarkódon szélvédő szilánkja esetten,
fenyvespilláid meg-megremegtetik a hártyázó alkonyt.
Kő-létem utolsó darabkái feneketlen mélybe hullnak.
s ha tarkódon szélvédő szilánkja esetten,
fenyvespilláid meg-megremegtetik a hártyázó alkonyt.
Kő-létem utolsó darabkái feneketlen mélybe hullnak.
A sík birtokfoglalói
Nem ez a beépített domboldal! Éjente
a sváb borosgazdák szőlőkacsokon
kúsznak le a gerincről, az örökké
ürülő, aranycsengésű korsót telespriccelni.
a sváb borosgazdák szőlőkacsokon
kúsznak le a gerincről, az örökké
ürülő, aranycsengésű korsót telespriccelni.
Fejem mohás öledbe hajtom. Akarom
azt a másik penészfoltos földet látni,
de csak autópálya csomópontjáig jutok,
szemem Tompa Tülkölésre összerándul.
azt a másik penészfoltos földet látni,
de csak autópálya csomópontjáig jutok,
szemem Tompa Tülkölésre összerándul.
Később Húznak aszfalton Hízott kamionok,
gyorsuló érverésem, kedves, most ne tapintsd ki.
A reggel behorpadt párnádra még visszaájul,
gyorsuló érverésem, kedves, most ne tapintsd ki.
A reggel behorpadt párnádra még visszaájul,
s én, ahogy a sík első birtokfoglalói,
kezem Hasad Horizontjáig kinyújtom,
és mondom: Vígasz, Veszíthetetlen, Vágyakozás.
JÚNIUS 13.
Fuvallat: az utca átleng.
Macskahúgy
szárad
szárad
a kőburkolaton.
Szárítókötél: kiteregetett
alsó-
gatyák.
Lovak
húzzák
a napokat.
húzzák
a napokat.
Olyan
kiszámítható
minden.
minden.
és nyom
csörtetés még nem az én hangom
apróvadak bőrcsizmák alatt pihegnek
kimetszett szem kísér
apróvadak bőrcsizmák alatt pihegnek
kimetszett szem kísér
s mert a levélzörgés is visszafojtott
halántékodon izmosodó nyomás
kopírozva hóról-hóra
halántékodon izmosodó nyomás
kopírozva hóról-hóra
kásamezőbe csont-arccal belefekszel
vaktöltényhiány vég-kép: föléd tornyosul
a kimetszett szem hazáig kísér
vaktöltényhiány vég-kép: föléd tornyosul
a kimetszett szem hazáig kísér
apróvadak bőrcsizmák alatt
halántékodon visszafojtott nyomás
izmosodó levélzörgés
csörtetés: felborzolt tisztás bozóttüze
halántékodon visszafojtott nyomás
izmosodó levélzörgés
csörtetés: felborzolt tisztás bozóttüze
Rostock felől
mejnikefrau
lihegtük Warnemündében a csaposlánynak
kezünkbe 1 pfenniget dobott -
mi hajunkat a szélbe
kezünkbe 1 pfenniget dobott -
mi hajunkat a szélbe
komceltfihte
így a silány
így a silány
kivált argóból álló szókincs
do you speak hungarian?
röhögtük és Rostock felől
esőfelhők gyűltek
röhögtük és Rostock felől
esőfelhők gyűltek
Kolduló Őszherceg
látod-e még borral-locsolt
árny- éjszakánkat
árny- éjszakánkat
rókák settenkedtek a pince-
fal mögött s mint neszező
tolvajok szeptember homokján
lopóztak i|zánkra rőzsedalok
fal mögött s mint neszező
tolvajok szeptember homokján
lopóztak i|zánkra rőzsedalok
ne bámulj a gyöngülő
kutatják zsar(át)nokra
kutatják zsar(át)nokra
az olvadó földet izgága-vakok
még mindig emberi átlényegülés
csak a szúnyogok halhatatlanok
még mindig emberi átlényegülés
csak a szúnyogok halhatatlanok
utolsó mondat kicsattant szádból
fürtlágy tekerőzik
fürtlágy tekerőzik
kérők ködülte fatörzsre hánynak
jeltelen homlokod holdra ásít
kolduló őszherceg
jeltelen homlokod holdra ásít
kolduló őszherceg
felszálló bánat
MI várhat még?
szóval: mi várhat még?
kabátvásár és játéküldözés letudva
kikalapált mondatok bonganak
a zöld fénnyel ellobbanó csarnokban -
üvegházi gombócok szorítják
felböfögött megsemmisülésünket
pillanatról pillanatra fáradhatatlanul -
felböfögött megsemmisülésünket
pillanatról pillanatra fáradhatatlanul -
szökevény-ujjaid riasztják
szemöldököm levágott nádasát
keresztbe-kasul át meg át
szemöldököm levágott nádasát
keresztbe-kasul át meg át
mi várhat még?
árnyak boróka kirakatüvegen
behavazott szentek jelenései -
behavazott szentek jelenései -
másnapos mikulások lopkodják
a kisuvickolt kiscsizmákat -
a kisuvickolt kiscsizmákat -
de: mi jöhet még?
Kerti zuhany
Kerti zuhany s nem Niagara.
Ezt hozta hát águsztusnak hava,
drótkötélen ágyneműk belengenek.
Ide majd pisla rózsák kellenek
még, tűnő látványt csiholni.
Ezt hozta hát águsztusnak hava,
drótkötélen ágyneműk belengenek.
Ide majd pisla rózsák kellenek
még, tűnő látványt csiholni.
Kicsi házikóba praktikus holmi:
ülőgarnitúra megfáradt fenéknek.
Villanygyujtás őket még ébren
találja: légy hull levesestálba.
Ünnep ez, bízók álarcosbálja.
ülőgarnitúra megfáradt fenéknek.
Villanygyujtás őket még ébren
találja: légy hull levesestálba.
Ünnep ez, bízók álarcosbálja.
A félhomályt lepke kerülgeti:
ki csapja le? valaki beengedi?
ki csapja le? valaki beengedi?
A sötétség sajtárai
ez az ágyláb most meg miért recseg
jópofa halál lenne istenecském
innen seprűnyélen kilovagolni
a sötétség sajtárai ezek
vagy mi a fenék
közvetlen bfclépés után
cipőtalpra rágógumi ajkad
fülcimpámra tapad édes
ne élesítsd tarkómon macskakörmeid
inkább odáig ölben vigyél
s onnan vissza lehet-e
szilárd lepedőre zuhanni
mondd! és vidd! mondd! és vidd! mo
ajtóban ötven liliputi
Sirályt dob
Vízselymek és hóarcú babák -
túlzó teremtményei lefödve -
átkötve, mintha itt se lennék
lennék, a színen csónakok
köröznek, keringve az emésztő
emésztő szél áramában -
sosem fürödhetsz torkolatánál,
kedves hódfarkú, fura tanú
tanú a mában, sírig lecsöndesült!
Ihatnád örvényét haspukkadásig,
csak simítana és betekerne.
túlzó teremtményei lefödve -
átkötve, mintha itt se lennék
lennék, a színen csónakok
köröznek, keringve az emésztő
emésztő szél áramában -
sosem fürödhetsz torkolatánál,
kedves hódfarkú, fura tanú
tanú a mában, sírig lecsöndesült!
Ihatnád örvényét haspukkadásig,
csak simítana és betekerne.
Sirályt dob a vésztorkú szél
iszaphoz nehezülő kezedbe.
iszaphoz nehezülő kezedbe.
Tevékeny csönd
Tevékeny csöndjét halk ketyegéssel
keresztezi: úri némaság ez,
csak két összecsippentett ujj lapoz,
egy cirmos ábra súrlódva köböz.
keresztezi: úri némaság ez,
csak két összecsippentett ujj lapoz,
egy cirmos ábra súrlódva köböz.
A felállított számlapokat a
játszi áram minduntalan lesöpri.
Konzervdoboz-hamutál, sótartó,
sósborszesz: múlásból elég ennyi.
játszi áram minduntalan lesöpri.
Konzervdoboz-hamutál, sótartó,
sósborszesz: múlásból elég ennyi.
Ha a tűzből nem pattan ki semmi,
hevét radiátor szórja rátok
Fal mögül leskelő hívatlanok,
vörös nyelvű kutya a zsarátnok?
hevét radiátor szórja rátok
Fal mögül leskelő hívatlanok,
vörös nyelvű kutya a zsarátnok?
Varjú a havat
Néha a távolságiról leszállok,
s harmonikaajtó köpenyem uszályát
levágja. Már nem lehetek kalucsnis
bolond, bekötött szemmel tájékozatlan.
Varjú a havat csőrrel kotorja, a
fordított jégpálya meg csak
reszel, reszel elévülhetetlen.
Ám a krumplifejű kicsik fagyos
csodára várnak: már reszel (rajzol) is le-
helletre bajuszt V. V. G. mutatóujja.
„Ki űzött téged, vajh, Betlehembe?"
Hónapok múltán őt idézi majd
leveles szikra, szárba szökkenő biztos.
Csutkaszár-verembe petárdát dugnak,
s ki emlékezik ekkor már
a vészjóslóan merev idegenre?
s harmonikaajtó köpenyem uszályát
levágja. Már nem lehetek kalucsnis
bolond, bekötött szemmel tájékozatlan.
Varjú a havat csőrrel kotorja, a
fordított jégpálya meg csak
reszel, reszel elévülhetetlen.
Ám a krumplifejű kicsik fagyos
csodára várnak: már reszel (rajzol) is le-
helletre bajuszt V. V. G. mutatóujja.
„Ki űzött téged, vajh, Betlehembe?"
Hónapok múltán őt idézi majd
leveles szikra, szárba szökkenő biztos.
Csutkaszár-verembe petárdát dugnak,
s ki emlékezik ekkor már
a vészjóslóan merev idegenre?
Nyári hófelhők lába
válla sötét ívébe imént
Válla sötét ívébe imént
a Holdat láttam beletörülközni.
Vászon feszült nemtelen, óriás
kövekre, böhöm testük kidudorodott:
dunyhába csillagot így kéne kötni.
a Holdat láttam beletörülközni.
Vászon feszült nemtelen, óriás
kövekre, böhöm testük kidudorodott:
dunyhába csillagot így kéne kötni.
Azért az álmokat felszántja
majd egy kérges kéz. Durván tapad
ekeszarvra. A megtalált kiscsikó
ismeretlen madárijesztő arcába nyerít -
Kisúrolt teknő az ég. Csupa lajtorja.
majd egy kérges kéz. Durván tapad
ekeszarvra. A megtalált kiscsikó
ismeretlen madárijesztő arcába nyerít -
Kisúrolt teknő az ég. Csupa lajtorja.
A test pillantása
A Test pillantását odarántja.
Óh! Kezelne örömmel jegyet.
De sok út viszi hidakon át,
a házak sziklák: tovapörögnek.
Bámész macskákat terem az aszfalt,
kiskölykeit nyalja-falja.
Utcahuzat legyint pofon postást,
kihűlt tejesasszony csordanyomra -
Óh! Kezelne örömmel jegyet.
De sok út viszi hidakon át,
a házak sziklák: tovapörögnek.
Bámész macskákat terem az aszfalt,
kiskölykeit nyalja-falja.
Utcahuzat legyint pofon postást,
kihűlt tejesasszony csordanyomra -
ők a tér ráérő kitöltői,
szívem! Nedvük csatorna issza.
Kusza hírlap fog egy balogot.
Papírpénzét fennen lapozza.
szívem! Nedvük csatorna issza.
Kusza hírlap fog egy balogot.
Papírpénzét fennen lapozza.
Felenged a szív
Ha kacérkodnám kicsit a halállal,
két legyet ütnék egyetlen csapással.
De a halállal nem kacérkodom:
füttyel a számon csak úgy ingujjkodom.
Felenged a szív Koreában is a téllel -
az özvegyek és az árvák kivételével.
Habcsók könnyül a szájamra végül:
csak belülről kékül a hús, egyre kékül.
két legyet ütnék egyetlen csapással.
De a halállal nem kacérkodom:
füttyel a számon csak úgy ingujjkodom.
Felenged a szív Koreában is a téllel -
az özvegyek és az árvák kivételével.
Habcsók könnyül a szájamra végül:
csak belülről kékül a hús, egyre kékül.
AZ a gondolat
Az a gondolat átszűrt arany lesz.
Csak nem mondta ki még senki, pe-
dig hányan áztak, hej, alkonyi vi-
rágesőben eleddig!
A habozás még klasszicizált...
„Nem lelé kétkedéseire áfiumot, s
így - felkent papja a kutatásnak -
átnyúla makacs másíthatatlanon”.
Csak törjétek magatok, szent testvéreim,
így kintebb a hátrány, bentebb a Barkas!
Csak nem mondta ki még senki, pe-
dig hányan áztak, hej, alkonyi vi-
rágesőben eleddig!
A habozás még klasszicizált...
„Nem lelé kétkedéseire áfiumot, s
így - felkent papja a kutatásnak -
átnyúla makacs másíthatatlanon”.
Csak törjétek magatok, szent testvéreim,
így kintebb a hátrány, bentebb a Barkas!
A Túlzó
igyekvőt egy ujj úgyis odainti, s
nem olajág-babérlevél kerül ösz-
szeszorított-feltüzesedett ma-
rokba-kobakra! Csak legyint a Fér-
fi, tudta már jó előre, ott volt, mi-
kor a plecsniket osztogatták.
Hívő szarváig rézgyűrű tétetik, a
rögzítendőt feljegyzik sehová:
fel a dombra, egymásra mutatók, a
harmadik oszlop megüresedett!
nem olajág-babérlevél kerül ösz-
szeszorított-feltüzesedett ma-
rokba-kobakra! Csak legyint a Fér-
fi, tudta már jó előre, ott volt, mi-
kor a plecsniket osztogatták.
Hívő szarváig rézgyűrű tétetik, a
rögzítendőt feljegyzik sehová:
fel a dombra, egymásra mutatók, a
harmadik oszlop megüresedett!
Figurák sorsfordító pillanataiból II.
iszamos sürgősség jelek
bocsánat nemezt jobbulásra
sürgősség hullák kvázizgatnak
függőleges dróton marionett-
(még mindig jelek)
figurák lefelé oldalvást
egy huszárvágással hemperegnek
lábuk az égnek ki válthat
örökké bérletet unalmas
lenne sietős elköszönés
figyeld fickázásukat intenek
iszamos hempergés a porban
az egész eltolva érvénytelen
jegy beforgatva 90 fokkal
még mindig figurák
bocsánat nemezt jobbulásra
sürgősség hullák kvázizgatnak
függőleges dróton marionett-
(még mindig jelek)
figurák lefelé oldalvást
egy huszárvágással hemperegnek
lábuk az égnek ki válthat
örökké bérletet unalmas
lenne sietős elköszönés
figyeld fickázásukat intenek
iszamos hempergés a porban
az egész eltolva érvénytelen
jegy beforgatva 90 fokkal
még mindig figurák
csak függőlegesen
párnára hajtott fejjel
ó gyönyör kutyái megkötözve
a holnap lezárt fekete láda
s míg a nyugdíjas teremőr hazaballag
ékszeres ujjak csillagdús
takaródon matatnak idegesen
így érsz a beüvegezett forrásokhoz
lazuló kapcsok ezek hisz
mondhatni vakfülekbe duruzsolnak
eszmékbe árkot vágtak
keresetlen borbély réztálba eret
már a télnyüvő sakálokat kutatják
lapos nádason zajos kertben
hajtóvadászat megpörkölt remény
a holnap lezárt fekete láda
s míg a nyugdíjas teremőr hazaballag
ékszeres ujjak csillagdús
takaródon matatnak idegesen
így érsz a beüvegezett forrásokhoz
lazuló kapcsok ezek hisz
mondhatni vakfülekbe duruzsolnak
eszmékbe árkot vágtak
keresetlen borbély réztálba eret
már a télnyüvő sakálokat kutatják
lapos nádason zajos kertben
hajtóvadászat megpörkölt remény
pirkadat rakjon felmentő tüzet
j-vel a parkban
1978. július 2-án kivont bizonytalansággal
feküdtem orrod elé - Vagy bevallják habozásaikat
az évek, vagy gyöngykavicsos
szánalom patakzik fékezhetetlen folyam-
mal diadémos bokádhoz - A Négy Út bármelyikéről
vonatfütty jöhet, de a rigózaj
a berakásos dobhártyákat is elérheti -
feküdtem orrod elé - Vagy bevallják habozásaikat
az évek, vagy gyöngykavicsos
szánalom patakzik fékezhetetlen folyam-
mal diadémos bokádhoz - A Négy Út bármelyikéről
vonatfütty jöhet, de a rigózaj
a berakásos dobhártyákat is elérheti -
Barna potméteredet felcsavartam, így jól
hallhattam a perifériára ültetett jege-
nyék zajlását is - Egy fékezhetetlen or-
dítás esélyét latolgatták a cédrusok
ám hitüket vesztve bólogattak a naple-
mentre - Ki számított ekkor a törpefe-
nyők bevonulására? És már csak tompán
fájt a sercegés
hallhattam a perifériára ültetett jege-
nyék zajlását is - Egy fékezhetetlen or-
dítás esélyét latolgatták a cédrusok
ám hitüket vesztve bólogattak a naple-
mentre - Ki számított ekkor a törpefe-
nyők bevonulására? És már csak tompán
fájt a sercegés
Visszapillantás a félemeletr ől
1.,
álmok suhajda-szépen
kiborulnak lábod elé:
semmi gond áteresztve
bekerít valódi rács
kívül a lomha vadak
kiborulnak lábod elé:
semmi gond áteresztve
bekerít valódi rács
kívül a lomha vadak
2.,
ímé, idáig értünk már:
amott levedlett kőkorok
föld alatt halványuló pacnik
elő- és utójáték kísér
létünk lepréselt teremtményihez
amott levedlett kőkorok
föld alatt halványuló pacnik
elő- és utójáték kísér
létünk lepréselt teremtményihez
3.,
sehol sincs finom áthozat
rétegek lefolyói eltömődve
s az általunk fúrt kutak
sem oly mélyek, magasak:
lassan visszhangtalanodnak
rétegek lefolyói eltömődve
s az általunk fúrt kutak
sem oly mélyek, magasak:
lassan visszhangtalanodnak
4.,
és mégis önmagában csoda:
valamit újítani képes -
azok a pacnik mi vagyunk
hitekkel körülszegezetten
kicsit rácstalan - alig reménytelen
valamit újítani képes -
azok a pacnik mi vagyunk
hitekkel körülszegezetten
kicsit rácstalan - alig reménytelen
A megérkezés pillanatai
zöldes falak szurdokmély lépcsőház
oly mindegy kiteregettek-e
avagy a pelenkát vérhúgy eszi
évek hörögve salétromot
oly mindegy kiteregettek-e
avagy a pelenkát vérhúgy eszi
évek hörögve salétromot
nem ezt a visszalépegetős
kézfogást tudod
te megbízhatatlan vendég
szőnyegen heverésző ködmönkorok
hazaszelídített leporolója
kézfogást tudod
te megbízhatatlan vendég
szőnyegen heverésző ködmönkorok
hazaszelídített leporolója
sas látta gyógyfüvek hozója
csikordulás-e tán már köszörülés
befelé nyitott bizonyosodás
hályogos parkettán-megpendülése
csikordulás-e tán már köszörülés
befelé nyitott bizonyosodás
hályogos parkettán-megpendülése
messzejárt sorsrontó viaszfénye
besárgul az előszoba-főhajóba
uszálya ajtónállót biztat
a huzat tollsöprűjét megsimogatni
besárgul az előszoba-főhajóba
uszálya ajtónállót biztat
a huzat tollsöprűjét megsimogatni
Ahogy a vidéken elterülök
Ahogy a vidéken elterülök:
harangzúgás és vakondtúrás
ütközik gránitba: mire felülök
pipacsvér homokra ontva,
harangzúgás és vakondtúrás
ütközik gránitba: mire felülök
pipacsvér homokra ontva,
kőgyíkocstöák vonulnak sorban
földcsizmámhoz, s dagadoz
távol nehéz súlyú vitorla:
csupán énekük Óperenciás.
földcsizmámhoz, s dagadoz
távol nehéz súlyú vitorla:
csupán énekük Óperenciás.
Horgonyukra hordár vigyáz,
kormányoznak hosszú kötélen,
s míg kavart szelemmel csatáznak:
kikötőjük befagyott régen.
kormányoznak hosszú kötélen,
s míg kavart szelemmel csatáznak:
kikötőjük befagyott régen.
S bezárul
mivel ezen a kereten kibámul
kint nem trópusi ellágyulás oldódó
közöny az örökös vörösfenyőn
tűzfalak ómeleg pasztelljei
csapódó pontok: madársereg
kint nem trópusi ellágyulás oldódó
közöny az örökös vörösfenyőn
tűzfalak ómeleg pasztelljei
csapódó pontok: madársereg
hívja akár ablaknak is
azon túl merevedő moccanat tömör
lobbanás feloldhatatlan fákon
s a beármaló fuvola-szín
röpke együttlét: suham
szárnyakkal-szabdalt amott
józan ígéret megszilárdul biztos
lombtalan kitárulkozás
dobidő lágy ceruzarajza
szárnyak tovatűntek: bezárul
józan ígéret megszilárdul biztos
lombtalan kitárulkozás
dobidő lágy ceruzarajza
szárnyak tovatűntek: bezárul
a tegnap harangjai
Míg felemelkedsz fejed a
párnát szuszogni hagyja,
mi kinyitott volt az most
hétpecsétes titkok kapuja,
neked nem őriz, s nem enged.
párnát szuszogni hagyja,
mi kinyitott volt az most
hétpecsétes titkok kapuja,
neked nem őriz, s nem enged.
Elrongyolt ököllel zöröghetnél
bévül húsvéti ördögök nyom-
ják lehelletükkel vissza
a bejutás tölgyfakapuját -
érzed-e veszteglésed súlyát?
bévül húsvéti ördögök nyom-
ják lehelletükkel vissza
a bejutás tölgyfakapuját -
érzed-e veszteglésed súlyát?
Lemondó kopogtatás az ujjban
csalárd-hitegető retesz-világ
bent lakmár évődők poroszkálnak,
itt lelencek porig sújtanak -
legjobb annak ki vak?
csalárd-hitegető retesz-világ
bent lakmár évődők poroszkálnak,
itt lelencek porig sújtanak -
legjobb annak ki vak?
Sötét szárnyaddal ne kerítsd
hattyúnyakú ajtónyitogató
a rostokoló topor jelenét!
Már a földet kaparja valaki,
és zúgnak-zengnek a tegnap
harangjai.
hattyúnyakú ajtónyitogató
a rostokoló topor jelenét!
Már a földet kaparja valaki,
és zúgnak-zengnek a tegnap
harangjai.
Áll a bál
sörét még megfürdeti csöndben
s ahogy tétova járkálások szaporáznak
egy fogyó jelzés is kicseng
(A) betonoszlophoz lapuló bordban
vágómarhák éjszakai platón
mialatt ÁÉL A BÁL zötykölődnek
Zöld és Kamupipőke topánkája
gyalogátkelő szurdokába ragad
(A) barmok el sem bődülik
maguk nincs maradásuk
sem híguló bőrpecsét házsorokon
akadozva - megindulás festett vonaltól
trombitás a csendesülő közön
zavartalan botor lélekjelenléte
a fűrészporrá lényegülő padlaton
festett gőgicsek búgó farok
erkélybolond hegedős aprófillérei
Kicsi dianák dala
hallom reszeli torkát a madár
nem csoda ez hisz lényege
az erdőkerülő órája lejár
nem csörgetnek vaddisznóknak se
makkot se csíkos celo-fánt
leölt vágya már magaslesen
s mert töltény porhüvelyét lesem
üres tisztás magához leránt
leölt vágya már magaslesen
s mert töltény porhüvelyét lesem
üres tisztás magához leránt
ott kerítő kutyákat belez
téli nap süt 77 ágra
szögeit csizmaoldalhoz veri
téli nap süt 77 ágra
szögeit csizmaoldalhoz veri
csak zengve maradni ennyi ez
vállszíjat kiereszteni tágra
csak tölteni-lőni-tölteni
vállszíjat kiereszteni tágra
csak tölteni-lőni-tölteni
Na jó hát bujdokoltál
na jó hát bujdokoltál te is
fejeden virágos lámpaernyő
volt mikor ki-becsöngettek
s nem tudtad a szer szertelen
igéit mormolod magad elé
vagy a kor kortalan szemrán-
cait púderozod arc-lesütve—
fejeden virágos lámpaernyő
volt mikor ki-becsöngettek
s nem tudtad a szer szertelen
igéit mormolod magad elé
vagy a kor kortalan szemrán-
cait púderozod arc-lesütve—
—biz felmelegítenélek bizisten
összeragadt rongyaid kiráznám
égre nyitott ablakokon
és felhővé fésülném hajad
hajnali huzat majd kibogozná -
akkor mindvégre kiderülne
és bánatod örökre beborulna
összeragadt rongyaid kiráznám
égre nyitott ablakokon
és felhővé fésülném hajad
hajnali huzat majd kibogozná -
akkor mindvégre kiderülne
és bánatod örökre beborulna
Ledérített múzsa felhozatala
előre babám nyikhaj uzsgorodni
vitézlő okozat keringővé
pulpitus paracelzus
kihányt krizantém lepedőre
portalan macska rúgjon
sikátor kellős kövezetére
vezénylő akcentus lógóbárdok
pösze tévébemondónő
ingatag szemöldökére szarka száll
a pogácsa libabőrös
pohárnyakon végigsimít
megrepedezett üljünk ágyhoz
teríts magadra rózsaszín szalvétát
egyedem-begyeden hengertánc
tejfölöd már lefölözték sebaj
curikk összeérő tomporodhoz
te kis ledérített
nagynarancsajkú '
vitézlő okozat keringővé
pulpitus paracelzus
kihányt krizantém lepedőre
portalan macska rúgjon
sikátor kellős kövezetére
vezénylő akcentus lógóbárdok
pösze tévébemondónő
ingatag szemöldökére szarka száll
a pogácsa libabőrös
pohárnyakon végigsimít
megrepedezett üljünk ágyhoz
teríts magadra rózsaszín szalvétát
egyedem-begyeden hengertánc
tejfölöd már lefölözték sebaj
curikk összeérő tomporodhoz
te kis ledérített
nagynarancsajkú '
écolé lupus
écolé lupus écolé festenegger
az intézet előtt balettos loliták
facérkodnak lendülettel
az intézet előtt balettos loliták
facérkodnak lendülettel
estém habpörköltem eszem
elvágott cigaretták fényrekláma sodor
rezesbanda tömegszorító csínytányérihoz
elvágott cigaretták fényrekláma sodor
rezesbanda tömegszorító csínytányérihoz
megint egy farkatlan irdas
tricolor-zsákba kötve
(B.B. elsiratta T.Á. kiköhögte)
sie na futur sumátra home
testetlen lajtoskocsi döccen
traverzeihez oda s vissza
testetlen lajtoskocsi döccen
traverzeihez oda s vissza
ír úr ír dala delej
néha élére pattan
néha élére pattan
a madame pillantása gyóntatószékről
sie la message ecce theatre
bizonyos pontból fonákját foncsorozva
akartam mondani s
Miért nyújtana oltalmat
Miért nyújtana neked oltalmat a szomorúfűz,
a játékvödrök koppanásait így is hallod
összevegyülni déli harangszóval. Gipszjézusok
intenek a sírásó szamarának, semmi
kedvük sehová bevonulni, s bár ragyogó
nap süt, az öregasszony Londonból
arra az esős évszakra emlékezik, amikor
kilépett medréből a vágáson túli kanális,
átázott káposztafejek úsztak a vízen.
Semmi sem ömölhetne inkább azokra
a távoli kandeláberekre, mint ez a májusi verő-
fény. Semmi sem zöröghetne most evilágibban
ott a bokrok közt, mint ez a segédmotor.
Egy kisfiú kezében játékvödörrel sétálni
indul, érvényes tavasz van. Bár nem is tudom,
miért nyújtana neked oltalmat a szomorúfűz.
a játékvödrök koppanásait így is hallod
összevegyülni déli harangszóval. Gipszjézusok
intenek a sírásó szamarának, semmi
kedvük sehová bevonulni, s bár ragyogó
nap süt, az öregasszony Londonból
arra az esős évszakra emlékezik, amikor
kilépett medréből a vágáson túli kanális,
átázott káposztafejek úsztak a vízen.
Semmi sem ömölhetne inkább azokra
a távoli kandeláberekre, mint ez a májusi verő-
fény. Semmi sem zöröghetne most evilágibban
ott a bokrok közt, mint ez a segédmotor.
Egy kisfiú kezében játékvödörrel sétálni
indul, érvényes tavasz van. Bár nem is tudom,
miért nyújtana neked oltalmat a szomorúfűz.
Verebek a fán
hogy gyülekeznek áhítatra várva!
apró barna fejük kisdiákosan
forog mozdulatlan kézre -
a pillanat kihúzott csúzli
gömbölyded kavicsot rejt
apró barna fejük kisdiákosan
forog mozdulatlan kézre -
a pillanat kihúzott csúzli
gömbölyded kavicsot rejt
lombot rezegtet az alkony
odabent biztató kályhameleg
odvában didergő bohóc
suttogása üvegen hagy nyomot -
még együtt fölröppenhetnek.
odabent biztató kályhameleg
odvában didergő bohóc
suttogása üvegen hagy nyomot -
még együtt fölröppenhetnek.
I. GY. ladikján
napjai borulat-alkonyatához
földre tapadt homloka
kélt először mozdulattal
Ő látta merre is?
hogy a hó olyan
esett meg végtelen
ameddig vontatta az
erdős fényességet gyönyörűséget
dombok vagy dombok
üde zöld hegyek alacsonyabban
temető és temető
tekintete elhord gyémánttündöklőre
sehol csak törvény
most egy alku
visz mutatták előre
fához dőlt életkörülményeit
csak emelkedő eső
alkudta de présház
és tetőszerkezetével úgy
mintha volna hátország
amely cet hasában
nem az égkék tűz-
ből egy visszafelé
volt lehet lehet még
most egy alku
visz mutatták előre
fához dőlt életkörülményeit
csak emelkedő eső
alkudta de présház
és tetőszerkezetével úgy
mintha volna hátország
amely cet hasában
nem az égkék tűz-
ből egy visszafelé
volt lehet lehet még
Ha esik gondjait kitárja
Ha esik, gondjait kitárja,
ablakot napnyugatra zár.
ablakot napnyugatra zár.
Függönyt a reteszelt világra,
szemre illatos takarót húz.
szemre illatos takarót húz.
Ám a kinti cseperész lárma
komisz eresztéken szivárog.
komisz eresztéken szivárog.
Rézdróton függ a szoba,
és mocsarat csöpög a vályog.
és mocsarat csöpög a vályog.
Ünnep
Ma az ünnep
ritka, szokott csodái
bújtak a tárgyak testébe,
lapulnak a bőrön.
Egy csipet teremtés.
A férfi mqgáll az udvaron,
háttal a mélységesen mély kútnak,
arcát a Napnak odatartja.
Végérvényesen megbizonyosodik
bármiről
ebben a kikezdhetetlen pillanatban.
Ki kérte
ki kérte ezt a mosogatólé ízű kávét
ki kérte a döglött madarat zsebébe
ki kérte kikérte
ki kérte a döglött madarat zsebébe
ki kérte kikérte
ki kérte a hajnal hülye újrakezdéseit
ki kérte fel táncra a trafikosnőt
ki kérte
ki kérte hogy
ki kérte fel táncra a trafikosnőt
ki kérte
ki kérte hogy
ki kérte hogy április harmincadika legyen
ki kérte hogy essen és szívja magába a föld
ki kérte
ki kérte hisz
ki kérte hogy essen és szívja magába a föld
ki kérte
ki kérte hisz
ki kérte hisz visszavitték a kölcsönkönyveket
ki kérte hisz a házimacska szájából dől a vér
ki kérte
ki kérte mert
ki kérte mert különben
ki kérte
A távolsági járaton
Minden reggel egy nagy szenzáció
a távolsági járaton.
a távolsági járaton.
Míg szemem az egyenruhákon jártatom,
a busz tompán a tájba lökődik.
Az ember csak ül, kibámul, ásít.
Mehetnénk akár a végállomásig.
Sötét derengés. Ellopott álom.
A dugattyúk hajnali fémzenéje.
Mehetnénk akár a végállomásig.
a busz tompán a tájba lökődik.
Az ember csak ül, kibámul, ásít.
Mehetnénk akár a végállomásig.
Sötét derengés. Ellopott álom.
A dugattyúk hajnali fémzenéje.
Mehetnénk akár a végállomásig.
1964
Menetelés lobogó klottgatyában.
A filmhíradó szerint ellenben
pattanásig feszült. A helyzet.
Visszautasítom a cukros-zsírosat,
de a szilvalekvárosra sem enyhülök.
Engem ti nem kentek szét!
- bufogom -,
A filmhíradó szerint ellenben
pattanásig feszült. A helyzet.
Visszautasítom a cukros-zsírosat,
de a szilvalekvárosra sem enyhülök.
Engem ti nem kentek szét!
- bufogom -,
és határaim mögé vonulok.
Arcomon gyors dac, hideg fintor:
később csak jáspissal kivert szégyen.
Arcomon gyors dac, hideg fintor:
később csak jáspissal kivert szégyen.
táj, durva ecsettel
Itt a házak templomcsöndje,
meg a bokrok megalomániája,
ahogy Naphoz bújva fákra kúsznak
meg a bokrok megalomániája,
ahogy Naphoz bújva fákra kúsznak
.
Most a szamártövis kirekesztettsége
sem kirívó a sziklakertekből.
sem kirívó a sziklakertekből.
Halványzöld kaktuszok körül
kardvirágok strázsálnak.
kardvirágok strázsálnak.
Följebb embernyi gombák,
törzsük ölelhetetlen.
törzsük ölelhetetlen.
Esni kezd.
J. JOPLIN A HAPPENING SZÜNETÉBEN
AZ ALMABOROS ÜVEGHEZ LÉP ÉS ÖNT
MAGÁNAK EGY POHÁRRAL. MEGISSZA.
MAGÁNAK EGY POHÁRRAL. MEGISSZA.
A hamuszemcse talán oszthatatlan.
már ez a nap is
Már ez a nap is
megváltatlan marad.
A tévében lepörög majd
a legújabb lebilincselő sorozat
ötvenkilencedik folytatása,
amely ötvenkilencedik hete
hazudja az életünket.
megváltatlan marad.
A tévében lepörög majd
a legújabb lebilincselő sorozat
ötvenkilencedik folytatása,
amely ötvenkilencedik hete
hazudja az életünket.
A boldogság rökamién heverészik:
nagydarab konzumnő,
aki ha szikrázó hajtincseit
meglengeti a kékesszürke fényben,
csak úgy nyöszörögnek
a felajzott rugók
százkilós hústömbje alatt.
nagydarab konzumnő,
aki ha szikrázó hajtincseit
meglengeti a kékesszürke fényben,
csak úgy nyöszörögnek
a felajzott rugók
százkilós hústömbje alatt.
AZ öregember HÁZA
Családom telket vett a Körösöknél.
Egy öregember lakott ott kunyhójában
azelőtt, környékbeli alkoholista,
aki csak a galambjainak élt már -
háza homlokzatára szögezte ki
kiállításokon nyert okleveleit.
„Ne menj be, szerintem fertőzött lehet még
- figyelmeztettek -, az utolsó napokban beszékelt,
sok véres rongyot égettem el”.
A gurdinnal felvert kertben gyalogoltam,
s láttam sok nemes gyümölcsfát gyomok
közt senyvedni. Egy pillanatra fölrémlett
bennem az egykor takaros porta képe
kémény körül röpdöső strasszerokkal,
de leintettem magam. Rokonom tervét
figyeltem inkább sóderszállításról,
tetőteraszról, nem fogytak ötletei.
De belülről haboztam mégis: miért
szögezte az öregember kívülre
azokat a rohadt okleveleket?!
AZ öreg mondja
Isten kapuját bereteszelték, s én
magam is már csak úgy-ahogy.
Gondolat-rögeimbe még magot szórok,
de elfagynak metszegetésre, zajtalanok.
Fejemben inkább harangzúgás, kongassál
elegy. Egyre megy. Belehasítanék fába,
fejszém visszapattan. Nótázhattam
régente padláson hanyatt fekve,
a hónapos galambok körém gyűltek.
magam is már csak úgy-ahogy.
Gondolat-rögeimbe még magot szórok,
de elfagynak metszegetésre, zajtalanok.
Fejemben inkább harangzúgás, kongassál
elegy. Egyre megy. Belehasítanék fába,
fejszém visszapattan. Nótázhattam
régente padláson hanyatt fekve,
a hónapos galambok körém gyűltek.
Bólogass még egy ideig. Azok a kőrisfák
kidőltek, lombjukat eltüzeltem.
Eltemettük a bábát, mikor elrobogtál.
Most hoztál konyhameleget, parázson
fácánt látok pirulni. Azt a betyáros
kalaprázogatósat, azt kéne eldanolni.
kidőltek, lombjukat eltüzeltem.
Eltemettük a bábát, mikor elrobogtál.
Most hoztál konyhameleget, parázson
fácánt látok pirulni. Azt a betyáros
kalaprázogatósat, azt kéne eldanolni.
A teknősbékák
A teknősbékák éjfélkor
világgá mennek,
csupán páncélos terek őrzik
hajnalig a nyálcsíkokat.
A városszéli gömbakácok
még felütik fejüket
a mócsárszagú surrogásra,'
ám megértő zizzenésekkel
tovább lombosodnak.
világgá mennek,
csupán páncélos terek őrzik
hajnalig a nyálcsíkokat.
A városszéli gömbakácok
még felütik fejüket
a mócsárszagú surrogásra,'
ám megértő zizzenésekkel
tovább lombosodnak.
A diófa
A diófa múlhatatlan.
Hiába pusztán
robbantott törzsmaradványa
éktelenkedik
a tobzódó kert alján,
káposzták között.
Oldalát csigák nyálazzák,
harkályok törik,
testét lóbogarak lakják.
harkályok törik,
testét lóbogarak lakják.
Ha est lopózik,
agg csonkja teremtő csöndben
pókhálót kötöz.
Széljegyzet Eminescuhoz
Bízni balga? Félni minek.
Hitelezhető a hit.
Feltétel nélküli a bizalom.
Nem éri meg?
Megmagyarázhatatlan fél-
elem.
Hitelezhető a hit.
Feltétel nélküli a bizalom.
Nem éri meg?
Megmagyarázhatatlan fél-
elem.
Egy indokolatlan ok keresi
kifejezési lehetőségeit,
merész szándékkal megverten
vág újra és újra neki
a megismerés gyalogösvényének.
kifejezési lehetőségeit,
merész szándékkal megverten
vág újra és újra neki
a megismerés gyalogösvényének.
Csokonaihoz
Vitéz Mihály, magát a denevér babona
holta után is mely soká láncolta!
Azóta, bár a bagoly világ tűztaligán haladt,
mennyi még a nép, melyet visz
csak egy parancsolat!
holta után is mely soká láncolta!
Azóta, bár a bagoly világ tűztaligán haladt,
mennyi még a nép, melyet visz
csak egy parancsolat!
Majd talán a boldogabb időben
a természet bölcs értelemmel lecsendesedik?
Most máglyapiros lángon megint hány eszme,
s a setét kárpitok újra ropognak!
a természet bölcs értelemmel lecsendesedik?
Most máglyapiros lángon megint hány eszme,
s a setét kárpitok újra ropognak!
Holnaptól
Akkor Pali bá szólt hogy ne menjek
többé edzésre mit mondjak nem esett
jól már láttam magamat címeres mez-
ben vagdalkozni az egész nemzet büsz-
keségére és megelégedésére
hazafelé bosszúból bementen a Pipába
ott helyben elkrémeseztem egyhavi
kosztpénzemet ez a Pali bá nem egy
pedagógus alkat gondoltam de közben za-
báltam két pofára nem kell többé a
versenysúlyomra sem vigyáznom amúgy
sem vagyok hízásra hajlamos típus
egye fene holnaptól átmegyek a vasu-
tasba ott nincs annyi önjelölt
szupertehetség de az is lehet hogy
holnaptól rendesebben tanulok és*
programozó leszek vagy költő a sze-
relésemet pedig egyszerűen nem vi-
szem vissza
többé edzésre mit mondjak nem esett
jól már láttam magamat címeres mez-
ben vagdalkozni az egész nemzet büsz-
keségére és megelégedésére
hazafelé bosszúból bementen a Pipába
ott helyben elkrémeseztem egyhavi
kosztpénzemet ez a Pali bá nem egy
pedagógus alkat gondoltam de közben za-
báltam két pofára nem kell többé a
versenysúlyomra sem vigyáznom amúgy
sem vagyok hízásra hajlamos típus
egye fene holnaptól átmegyek a vasu-
tasba ott nincs annyi önjelölt
szupertehetség de az is lehet hogy
holnaptól rendesebben tanulok és*
programozó leszek vagy költő a sze-
relésemet pedig egyszerűen nem vi-
szem vissza
Here vagyok
here vagyok
sápadt mézeteken elolvadozom
here vagyok
here vagyok
lakmározni kaptárotokba szállok
here vagyok
embert sohasem'csípek
here vagyok
lusta rózsákon élek
Nagyapám a Fiume kávéházban
1914. július 27-én délelőtt 9-kor
nagyapám Ficzerénél vett egy cilindert,
aztán beült a Fiume kávéházba.
Sohasem járt ott azelőtt.
Elkápráztatta a szecessziós csillárból
kiömlő fény, zavarta a tükör a falon.
Rendelt egy deci valódi kubai rumot,
egy habos kávét, majd megint rumot.
Délutánra nagyapám izmai megacélosodtak,
estére a nagyterem v i 1 ág g á tágult,
a földrészek lassan elúsztak asztala előtt.
Másnap, 1914. július 28-án
az osztrák-magyar csapatok gyalogosaként
maga is elindult Szerbia felé.
nagyapám Ficzerénél vett egy cilindert,
aztán beült a Fiume kávéházba.
Sohasem járt ott azelőtt.
Elkápráztatta a szecessziós csillárból
kiömlő fény, zavarta a tükör a falon.
Rendelt egy deci valódi kubai rumot,
egy habos kávét, majd megint rumot.
Délutánra nagyapám izmai megacélosodtak,
estére a nagyterem v i 1 ág g á tágult,
a földrészek lassan elúsztak asztala előtt.
Másnap, 1914. július 28-án
az osztrák-magyar csapatok gyalogosaként
maga is elindult Szerbia felé.
Vegyünk egy embert
Vegyünk pl. egy embert: akár a többi.
Felér bármelyikünkkel,
felér vele bármelyikünk.
Eszik, alszik, párzik:
a rászabott ürt ki- és betölti.
Mielőtt elvegyülne, kiválna -
húsát az idő ledarálja.
Épp csak körbenéz, akár a többi.
Befelé kiáltja: hiába, hiába!
Madarak nyelve
Sötétedik
Ablakomból az autóscsárdára látni,
amit a helybéliek
hagyományosan csak Fapipának
neveznek. Kerékpárok hada.
Gazdáikra várnak. A friss csapolás
hírét úgy vitték a faluban szét, mint
jó halálhírt, a vidéket szorongató sár-
kány elestét. Kicsit arrébb a távol-
sági autóbuszjárat feltételes meg-
állóhelye, pár kamasz dacol a menet-
renddel, a körzetközpontban diszkó
lesz nyolckor. Lassan befonja
őket is a sötétség. Befelé néznek
még, s már semmit sem látnak.
A hold fényszórója is vakít.
amit a helybéliek
hagyományosan csak Fapipának
neveznek. Kerékpárok hada.
Gazdáikra várnak. A friss csapolás
hírét úgy vitték a faluban szét, mint
jó halálhírt, a vidéket szorongató sár-
kány elestét. Kicsit arrébb a távol-
sági autóbuszjárat feltételes meg-
állóhelye, pár kamasz dacol a menet-
renddel, a körzetközpontban diszkó
lesz nyolckor. Lassan befonja
őket is a sötétség. Befelé néznek
még, s már semmit sem látnak.
A hold fényszórója is vakít.
Vonatfütty. Régi, letűnt árnyak e
jelre előlépnek, s birtokba veszik,
ami amúgy is övék. Föld, víz,
harangszó lábukhoz kúszik,
és távoli citera hangja
jelre előlépnek, s birtokba veszik,
ami amúgy is övék. Föld, víz,
harangszó lábukhoz kúszik,
és távoli citera hangja
ömlik a csöndbe. Ki tudja
honnan, ki tudja merre.
honnan, ki tudja merre.
Fejlődéstörténet
Kamaszkoromban a Parnasszusra akartam hágni
ugródeszka és kötélhágcsó nélkül -
pedig az Alföld legmélyebb pontján születtem.
„Te vagy az Isten, te bor mellett gunnyasztó Ladányi!”
- feszült trikómon lázadás idején -
mások Ladányit söpörték a Parnasszusról.
- feszült trikómon lázadás idején -
mások Ladányit söpörték a Parnasszusról.
Ó, vacak álmodozás kora, hát a sutba véled!
Imígyen szóla egy hang odabentről -
s fáradt kölyökként a tényekhez menekültem.
Persze a valóság gondarany igáját sem tűrtem
magamon oly soká - meguntam éppen,
... és mihamar hihetőbb mese után néztem.
magamon oly soká - meguntam éppen,
... és mihamar hihetőbb mese után néztem.
Egy autóshoz
Autós, ki fönn a sztrádán robogsz,
ne ítélkezz hamar e vidék fölött.
Sós földjét míg öntözi híg eső,
amott villámot lát és setét ködöt.
ne ítélkezz hamar e vidék fölött.
Sós földjét míg öntözi híg eső,
amott villámot lát és setét ködöt.
Lásd a fűzfást, elhagyott tanyát,
a piciny nyulat kerekeid alatt,
s míg a szivargyújtót beizzítod,
áldd meg az utad, bármerre is haladt.
a piciny nyulat kerekeid alatt,
s míg a szivargyújtót beizzítod,
áldd meg az utad, bármerre is haladt.
A nincs előtt
Nyugtalanság, kielégítetlenség
a gondolat alkimista templomában.
A háttér kozmikus freskóin
nyomatlan, nyomtalan eredet.
A nincs előtt még egybetart
a racionális test fölötti
istenharag-dörgedelem.
a gondolat alkimista templomában.
A háttér kozmikus freskóin
nyomatlan, nyomtalan eredet.
A nincs előtt még egybetart
a racionális test fölötti
istenharag-dörgedelem.
ködmönös
Ragad a sár és lefed a szik,
s mi, fáradt páriák,
kik levetettük a robotot,
köldökön csókoljuk Máriát.
s mi, fáradt páriák,
kik levetettük a robotot,
köldökön csókoljuk Máriát.
A nincstelenség előtt sem
volt itt semmi! - mondod.
Én azért riadót fújnék.
„Bár a műfaj itt a Teremtés óta
mindig a nekrológ volt".
volt itt semmi! - mondod.
Én azért riadót fújnék.
„Bár a műfaj itt a Teremtés óta
mindig a nekrológ volt".
Gyermeknap, 1966
Akkoriban még a Gyermeknap
és a Munka Ünnepe is
Május Elsejére esett.
és a Munka Ünnepe is
Május Elsejére esett.
A focipálya hangszórói
alatt
alatt
csapott össze a két
kibékíthetetlen csapat.
kibékíthetetlen csapat.
Az ingyenes uzsonna szünetében
(egyik kezükben csatos bambi,
a másikban sportszelet)
a pajtások ámulva fogadták
a hírt:
(egyik kezükben csatos bambi,
a másikban sportszelet)
a pajtások ámulva fogadták
a hírt:
Áfész-Gépállomás 1:1.
Nem adom magam
Ilyen olcsón nem adom magam.
Fussatok véremért kicsit.
Ha szava nincs, ki rám parancsolna,
mért gyilkolna, ha bennem hite van.
Fussatok véremért kicsit.
Ha szava nincs, ki rám parancsolna,
mért gyilkolna, ha bennem hite van.
A seholsincsben szélről
nyakamra taposhattok e helyütt.
Fölmagzik majd a százados átok
középen, meg mindenütt.
nyakamra taposhattok e helyütt.
Fölmagzik majd a százados átok
középen, meg mindenütt.
távoli metropolisz
Tükörsima csatlakozásra vártam,
halogének hajbókoló ostornyelére.
De a húsbolt lehúzott vasredőnye mögött
friss malacvért mér a segéd,
ételhordóba zárt, cseppfolyós sikolyt!
Csak szorongok sztrádáid idegcsomóinál,
Város,
halogének hajbókoló ostornyelére.
De a húsbolt lehúzott vasredőnye mögött
friss malacvért mér a segéd,
ételhordóba zárt, cseppfolyós sikolyt!
Csak szorongok sztrádáid idegcsomóinál,
Város,
távol hamburgeres babáid drága
mosolyától.
Nem tolongok a pokol-metró lejárataihoz,
nem kúszom a villamos kísértetek vaspályáin.
A sebváltón túlélést játszom,
mint tücsök a hegedűn.
Nem tolongok a pokol-metró lejárataihoz,
nem kúszom a villamos kísértetek vaspályáin.
A sebváltón túlélést játszom,
mint tücsök a hegedűn.
Ne kérj fel!
Ne kérj fel hatalom!
Ne vigyél a táncba!
Hagyj engem csúnya lányként
a sarokban taktikázni.
Kövér ténsúr cilinderben,
pezsgő a vederben,
inkább a fürdőszobában várok.
Ha úgy is maradok, de állok.
Remegve nyújtja harapásra
Remegve nyújtja harapásra
kis zöld testét az őszibarack.
Gömbnyi magánya
metszőfog viga-
szára vár, indulna bátran
nyelőcső meredek sáncán.
kis zöld testét az őszibarack.
Gömbnyi magánya
metszőfog viga-
szára vár, indulna bátran
nyelőcső meredek sáncán.
Szakíts le! - kiáltja -,
ím, itt vagyok, egyél!
ím, itt vagyok, egyél!
Bogár mászik
bogár mászik a mozgó óramutatón
a háttérben nagyhatalmak gubóznak
e pillanat képe egy másik pillanat
a szabályok benned szerepeiket keresik
a háttérben nagyhatalmak gubóznak
e pillanat képe egy másik pillanat
a szabályok benned szerepeiket keresik
NIKOLAUSZ
Mint visszahúzódó kanonokként,
tudatotok úgy őriz meg.
Pusztán számításaimnak éltem.
tudatotok úgy őriz meg.
Pusztán számításaimnak éltem.
Pusztán,
holott erről szó sincs. (Pedig).
A reám bízott terület
fordított határtalanságom burka,
köröttem a kaviccsal felszórt
út csak látszatpálya, magába
zárul. Ha végigfekszem,
hátamon a vér kiserked.
Ártatlanul halok meg.
út csak látszatpálya, magába
zárul. Ha végigfekszem,
hátamon a vér kiserked.
Ártatlanul halok meg.
Snitt
Látod, ahogy a mély termekbe
beporzik a fény.
Megzavart poloskák futnak szét
a gerincvezetéken.
Homlokodra képzelt szálkereszttel
a legbensőbb szeglet felé indulsz,
végzetes árnyjáték arcodon,
nyelveden ragacsos sziromlevél.
Megzavart poloskák futnak szét
a gerincvezetéken.
Homlokodra képzelt szálkereszttel
a legbensőbb szeglet felé indulsz,
végzetes árnyjáték arcodon,
nyelveden ragacsos sziromlevél.
Vissza a lehetetlenhez!
Többletjelentés
Kihüvelyezett szándék, lappangó lehetőségek.
Jégbe fagyott, elrejtett információ.
A többletjelentés pontosan annyi,
amennyit áttetszőségébe magyarázol.
Az találja telibe
gyémántcsákánnyal
a láthatatlan sűrítmény
kijegecesedési pontját,
akiben elevenen dühöng még
a hit szép metaforája.
MÚLT
Azonosítatlan kőpor a könyöklőkön,
az elsüllyedt idő gyorsfotóit
körömmel ki sérti fel.
Lépcsőházhomály,
kémlelő nyugtalanság.
Arcok megbocsátó madonnamosolya,
arany szemfogakon vacsoramaradék.
Valaki...
...valahonnan elment,
és valahová nem érkezett meg.
A gyepűn túli járóföldek
elsüllyedt, köztes mezője üzen.
és valahová nem érkezett meg.
A gyepűn túli járóföldek
elsüllyedt, köztes mezője üzen.
Most hol van?
Lélekzet-lelke tűnik fel
a csapásokon, akár kísértet,
a nincs előtt kilovagolni.
Lélekzet-lelke tűnik fel
a csapásokon, akár kísértet,
a nincs előtt kilovagolni.
tíz év múlva
Egy alak a mosókonyhából
- zsírfoltos ajtófüggönyön át -
kipattan a süppeteg sötétbe:
zászlót (bot vászon nélkül)
lobogtat, és ordítva énekel.
- zsírfoltos ajtófüggönyön át -
kipattan a süppeteg sötétbe:
zászlót (bot vászon nélkül)
lobogtat, és ordítva énekel.
Parancs
Meg kell kötözni a szőlőtőkéket,
az ismeretlen rovarok útját
feltérképezni, megsemmisíteni.
A Természet nevű nagyhatalom
oszt majd bő áldást a győzteseknek.
Az élhetetlen élősködők már tobzódnak
is boldog, barbár zavarukban,
akkora gigászi ott a nyüzsgés!
az ismeretlen rovarok útját
feltérképezni, megsemmisíteni.
A Természet nevű nagyhatalom
oszt majd bő áldást a győzteseknek.
Az élhetetlen élősködők már tobzódnak
is boldog, barbár zavarukban,
akkora gigászi ott a nyüzsgés!
Megfontoltan őrlődik
Megfontoltan őrlődik
a zöld növények ereje bennem.
Alattomosan létezem,
akár a húsevő virágok.
Csak a változás maradandó:
súlyos fegyelemre szólít.
Isten romlott lehelete
arcomba csapódik.
súlyos fegyelemre szólít.
Isten romlott lehelete
arcomba csapódik.
l. utolsó előtti vacsorája
Míg az öregisten a birkapörkölthöz
odakucorodik,
odakucorodik,
igyék egy savanyú kisfröccsöt
hátul a konyhában, Mihály.
hátul a konyhában, Mihály.
Addig a dianák kicsiny szíve,
mint tubarózsa, kinyílik,
Prométheusz szabadon begyújthat,
s az üstön megfől a háj.
mint tubarózsa, kinyílik,
Prométheusz szabadon begyújthat,
s az üstön megfől a háj.
kukutyin messze van
Kukutyin messze van.
Irázd sincs közelebb.
A sánta kutya apám házából
idegen földre ment.
Irázd sincs közelebb.
A sánta kutya apám házából
idegen földre ment.
Magam huszonöt vagyok.
Szeretőm tizenkilenc.
Mégsem lopok tükröt a vásárból,
nem leszek bilincses fegyenc.
Szeretőm tizenkilenc.
Mégsem lopok tükröt a vásárból,
nem leszek bilincses fegyenc.
Bolond csörgőmet rázom.
Mókánkat ne feledd:
Kukutyin messze van,
Irázd sincs közelebb.
Mókánkat ne feledd:
Kukutyin messze van,
Irázd sincs közelebb.
a legkisebb fiúról
Kölyökkoromban folyvást a legkisebb
fiúról meséltek nekem. A jóslat
tulajdonképpen beteljesült, mert
mi tagadás: alacsony maradtam.
fiúról meséltek nekem. A jóslat
tulajdonképpen beteljesült, mert
mi tagadás: alacsony maradtam.
(Szóval nem mennék el kosaras csajok
bulijára, ahol kétmázsás fickók
figyelik a gyanúsan ücsörgőket.)
Hogy ama mesebeli legkisebb
fiú fogta magát és győzni indult?
Ja, barátaim, ne kételkedjetek
szavamban: a kutya sem bízott benne.
bulijára, ahol kétmázsás fickók
figyelik a gyanúsan ücsörgőket.)
Hogy ama mesebeli legkisebb
fiú fogta magát és győzni indult?
Ja, barátaim, ne kételkedjetek
szavamban: a kutya sem bízott benne.
A mester
A Mester kenyéren és vízen,
gyönge leveseken, lelki fűszeren
tartja kordában a tékozló testet,
növelgeti a zsírosodé eszmét.
Kitartóan formálja a sikamlós anyagot,
mutatóujjával az örök ötödik sebben
matat.
gyönge leveseken, lelki fűszeren
tartja kordában a tékozló testet,
növelgeti a zsírosodé eszmét.
Kitartóan formálja a sikamlós anyagot,
mutatóujjával az örök ötödik sebben
matat.
Már nem húshulladék az időkocsonyában.
hosszabbítás
Ím, a világ fája alatt gyülekeznek
a világfájdalmas túlérzékenyek.
Talán a bolond patikus cédrusa ez,
nem tudni pontosan, de körbejárják.
A világ fáj a fantáziadús
a világfájdalmas túlérzékenyek.
Talán a bolond patikus cédrusa ez,
nem tudni pontosan, de körbejárják.
A világ fáj a fantáziadús
szerencsétleneknek,
de még makacsul hisznek
de még makacsul hisznek
valamiféle feltámadásban:
hogy az Idő, a megközelíthetetlen bálanya
szemével int a láthatatlan zenekarnak,
és bármit eldönthetnek még
a hosszabbításban.
szemével int a láthatatlan zenekarnak,
és bármit eldönthetnek még
a hosszabbításban.
Alföldi vihar
A nyűtt-arany tarlót már
megülik márványszürke ködök.
Amilyen bolydult az ég, úgy dörög.
A bágergödrök felől forgószél görög.
megülik márványszürke ködök.
Amilyen bolydult az ég, úgy dörög.
A bágergödrök felől forgószél görög.
A táj bezár, nem mozdulhatok -
az utakon megkel a sár.
A pihenő buszroncsához futok -
néhány perc, és halott a nyár.
az utakon megkel a sár.
A pihenő buszroncsához futok -
néhány perc, és halott a nyár.
A MEGALKUVÓ IMÁJA
Nem kéne nem tetszeni már,
a Lugas csak zöldell és vár,
hát ne hiába. A Remény is
járja be kimért salakútját.
a Lugas csak zöldell és vár,
hát ne hiába. A Remény is
járja be kimért salakútját.
A Hencegő dobja el baját-búját,
a Tévelygőnek utat mutasson.
Hogy nem vesztegzár az a labirintus,
szóval ne papoljon, inkább hasson.
a Tévelygőnek utat mutasson.
Hogy nem vesztegzár az a labirintus,
szóval ne papoljon, inkább hasson.
VÁZLAT
A tapintható semmi bizsergető közelsége.
Édes kozma a tömítőgyűrűknél,
mélybarna, lezárt határtalanság.
Megnevezni miért is.
A Minden többnek akar látszani,
mint ami,
de bármely rögzülése
szakadatlan pontosításra szorul.
A TEST MÉG
A test még emlékszik
önmagára,
önmagára,
bár lényegét elhalványították
a szavak:
két csepp közöny
a metszett kristálykéken.
Fölszikrázik majd
halálod pengefényben.
A jövő gyilkosaid
koponyájából lesz nektár,
halálod pengefényben.
A jövő gyilkosaid
koponyájából lesz nektár,
a jelen képmutató
istenek hatalma rajtad.
istenek hatalma rajtad.
Keleti ének
Távolság és mélység, feltétlen
feltételszabadság.
Időhaladék, fénykút a semmiben,
fü-érdes, végtelen tájtér.
Tértáj. Lehetetlen
lehetőség.
Nagymedence
Ha ráengedik a meleg vizet,
megtelnek a zegzugok is,
élvezhetővé válnak a sarkok.
Már a lépcsőn állni is gyönyör.
megtelnek a zegzugok is,
élvezhetővé válnak a sarkok.
Már a lépcsőn állni is gyönyör.
Elöntetnek az összes vájatok,
mélységgel zsibbad a gyomor, a szív.
Az egész olyan lebegő elégedettség...
hát még, ha átmegyünk a gőőőz-be!
mélységgel zsibbad a gyomor, a szív.
Az egész olyan lebegő elégedettség...
hát még, ha átmegyünk a gőőőz-be!
A költészet vágóhídja
Üvegcsont ropog a szellem bárdja alatt,
a nyers, lebegő pallókon: belsőség.
Nézz körül, édes, a tagló kivirágzott.
Bambák állnak az álom-bakónál:
kedves kis guillotine alapjában.
Tanúk vagyunk:
a megégett hús átlényegül.
a nyers, lebegő pallókon: belsőség.
Nézz körül, édes, a tagló kivirágzott.
Bambák állnak az álom-bakónál:
kedves kis guillotine alapjában.
Tanúk vagyunk:
a megégett hús átlényegül.
nyitnikék
A kis zöld szakácsok sürögve
klorofillt etetnek a levelekkel.
Az ébredő hús kilép
a lepelsötét mészárszékből,
hogy csontig rágja magát a Feltámadásban.
A Fiú is felszáll a vágy villamosára,
kirügyezett matrózblúzokhoz préselődik,
az Atya szemöldökráncoló kukkolása kíséretében.
A Minden veszteseit irigység tölti el,
mint Teremtőt a végső felismerés.
változások
Minden bizonyosság nyomán
bodzahomály, mohamély.
A széteső jelenvalóság mögött
durván csiszolt tömb: a Lényeg.
bodzahomály, mohamély.
A széteső jelenvalóság mögött
durván csiszolt tömb: a Lényeg.
A szavak szintjén értelemváltozás,
a forma szakadatlan pusztulása.
A meghasadt egész szilánkjaiból
ki változtatja majd meg éltét?
a forma szakadatlan pusztulása.
A meghasadt egész szilánkjaiból
ki változtatja majd meg éltét?
nyersfelvétel
Pillantásod előtt, némber, pőrén állok.
Talán hóhérom leszel, talán a lányom,
lépted alatt zöld gally ha reccsen.
Kívül csönd,'belülre magyarázok.
Talán hóhérom leszel, talán a lányom,
lépted alatt zöld gally ha reccsen.
Kívül csönd,'belülre magyarázok.
A Kígyóbőrcsizmás falépcsőre hág,
nyers pallóra lök. - Felvétel indul!
Égett hússzag terjeng, arcomba vág,
szívemben kegyetlen törvény dúl.
nyers pallóra lök. - Felvétel indul!
Égett hússzag terjeng, arcomba vág,
szívemben kegyetlen törvény dúl.
antizsoltár
1 Nincs nékem pásztorom
bizony szűkölködöm.
bizony szűkölködöm.
2 Ha homályos völgyben járok es,
rossztól es félek,
rossztól es félek,
mert nem vagy velem:
pálcád és botod -
ezek oltalmaznak.
pálcád és botod -
ezek oltalmaznak.
3 Olajat csak csepegtesz fejemre,
poharam levegő tölti ki.
poharam levegő tölti ki.
4 Idegen hazában lakom
napjaim hosszán át.
napjaim hosszán át.
Esti gondolatok
Ha végigvágtatnék
az esti falusi utcán,
az esti falusi utcán,
kivel sem találkoznék, ki sem állna utamba.
Egy részeg ődöng magában beszélve
kocsmától az utolsó házig,
de ő legalább minden este.
Igaz, holnap korán kelnek,
s így ma korán feküsznek,
Egy részeg ődöng magában beszélve
kocsmától az utolsó házig,
de ő legalább minden este.
Igaz, holnap korán kelnek,
s így ma korán feküsznek,
ki bírná különben a holnapi hajtást.
Megnézhetném még a híradó második kiadását,
cinikus megjegyzésekkel kísérhetném
a szpíker kommentárját,
de ez túl olcsó győzelem lenne,
s már nem is érdekel.
Egy régi rock and roll-t fütyülök inkább,
s vadromantikus horrort képzelek a csöndbe,
ám erre is csak dühödt kutyaugatás a válasz.
Azt gondolom, hogy
valahol valakik már elindultak,
s hajnalra biztosan itt lesznek értem.
átkozottak
Tekintetükben a nomád gőg
mint tonnás sóhaj a vízen.
A szétrebbenő mosoly egy dekadens hajtás
utolsó, hülye fintorarzenálja.
Valami eddig-nem-volt kéretőzik
a porcikájukba, a bajuszuk alá.
Érzem, hogy ellehetetlenülnek:
vaspor hull az irhájukra, szomorú
vágy fészkeli magát a zsigereikbe.
Beszédük korbács, a nyelv tapsa,
fehér csöndjük kifejezi kínom...
Isten, miért hagytad el őket?
Poszter
Megfertőzött tűnődés, sóhajmély a tájon.
Az elvadult kert be nem vallott kínt őriz
akácain, rég elporzott csigák nyálát.
Véresen álcázza őket a mindig-szabály.
Az elvadult kert be nem vallott kínt őriz
akácain, rég elporzott csigák nyálát.
Véresen álcázza őket a mindig-szabály.
Ez azonban se nem véletlen, se nem önkény.
Az Örök Metszegető lemondón legyint.
Miért botorkálnak hát mégis, vak lovak
a zúzalékkal felszórt csapások rejtekén?
Az Örök Metszegető lemondón legyint.
Miért botorkálnak hát mégis, vak lovak
a zúzalékkal felszórt csapások rejtekén?
Utánérzés
Hatévesen megállok a barackfa
előtt, szemem hosszan egy ponton tartom,
fakérgen átszivárgó macskacsipán.
Böjti idő: a kert érintetlenül
előtt, szemem hosszan egy ponton tartom,
fakérgen átszivárgó macskacsipán.
Böjti idő: a kert érintetlenül
hever a túl korai üvegfényben.
Ó, kipányvázott föld, rettentő vasak
fenekednek nehéz esőhomályban,
hogy ölelve, sújtón rád zuhanjanak!
Ó, kipányvázott föld, rettentő vasak
fenekednek nehéz esőhomályban,
hogy ölelve, sújtón rád zuhanjanak!
És egyszerre felnő az egek alatt,
mint ledorongolt, játszi feltámadás:
mákgubó zöld dala, a még-egy-esély,
ágzörgés, akáctüske, várakozás.
mint ledorongolt, játszi feltámadás:
mákgubó zöld dala, a még-egy-esély,
ágzörgés, akáctüske, várakozás.
A realista bonbon
Unnék guberálni eszmék cafatjában -
ímé hát, egy realista bonbon.
Nyelvedre, mint ostyát helyezd:
a világ ízekre bomlik a szádban.
ímé hát, egy realista bonbon.
Nyelvedre, mint ostyát helyezd:
a világ ízekre bomlik a szádban.
Esztétikusan hatolnék a valóságba,
és földemen is szétnéznék könnyedén -
de arcomba töreket fúj
egy mocskos, százados szél.
és földemen is szétnéznék könnyedén -
de arcomba töreket fúj
egy mocskos, százados szél.
VILLAGE
A gyógyszerész Philadelphiában
akarna inkább élni,
a boltos lány meg Pasaréten -
de nem lát ide az Isten,
és késik a távolsági járat
is.
ÉLNI ANNYI
Élni annyi, mint gigantikusán inűlesiklani
két mindennapi halál között.
Amíg köreid köreiben rovod,
észrevétlen zár borostyánba az idő.
két mindennapi halál között.
Amíg köreid köreiben rovod,
észrevétlen zár borostyánba az idő.
Egy lüktető gombostűfej leszel
az élő hús fogantatásának tablóján.
Elhullajtott nyomaid olyanok, mint
alvadt vérdarabok hófehér keretben.
INTELEM
Ne élj gyilkos mítoszokon!
Gyávaságodnál csak diktatórikus
közönyöd lehet merészebb.
Félelmed halála az a pillanat,
amikor feltárod majd
élted szenvedéstörténetét.
Vadak csituló fájdalma
Helyzetfelismerés
Előre futok az ellehetetlenülésig.
Kiszámíthatóan beszámítható: vagyogatok.
Konok az ember, inkább késik,
mint gyalogoljon a megismerésig.
Kiszámíthatóan beszámítható: vagyogatok.
Konok az ember, inkább késik,
mint gyalogoljon a megismerésig.
A delelő korig már eljutottam,
de Istenem: még semmit sem tettem.
Szitkokból nőtt hit felettem,
madárvértől piros lomb alattam.
de Istenem: még semmit sem tettem.
Szitkokból nőtt hit felettem,
madárvértől piros lomb alattam.
Rajzás
Kaszák sötétben, húsevő
lepkék bőrödhöz koccannak...
Hogy nem követhető rajzás,
ne bánd! Te utadon haladj!
lepkék bőrödhöz koccannak...
Hogy nem követhető rajzás,
ne bánd! Te utadon haladj!
Kihalt, átmenő közút
Kihalt, átmenő közút újholdfényben:
elgázolt sün vérét kutyák nyalják.
De ember, te ráérsz még haláloddal!
Levésedhez keress örök szabályt!
elgázolt sün vérét kutyák nyalják.
De ember, te ráérsz még haláloddal!
Levésedhez keress örök szabályt!
Sorsátültetés
Borbélykések közt
tisztára beretvált felület,
alatta ( ) hús -
karcosan élni!
tisztára beretvált felület,
alatta ( ) hús -
karcosan élni!
Kiiktatódik a megmérhetetlen
homály. Rögzülhetsz itt,
mint görcs a fában?
homály. Rögzülhetsz itt,
mint görcs a fában?
(Megváltást csak csonttalan
záróizmod hozhat,
drágám).
záróizmod hozhat,
drágám).
Elfelejtett utazás
Éjszakai szerelvények
húznak el a lakótelep tövében, mint
vörös galambok az égen át.
Valaki áll az erkélyajtó fényében,
hamu a könyöklőn.
Egyedül a sötét kitüremkedéseiben.
Ha mozdulnának a mélyszürke falak,
visszatartható lenne-e
az örökre lefojtott lendület?
Akkor mit kezdene majd magával?
A sínpálya zeng, nem ragyog.
visszatartható lenne-e
az örökre lefojtott lendület?
Akkor mit kezdene majd magával?
A sínpálya zeng, nem ragyog.
Kisvárosi anzix
Egy megrekedt sóhajt küldök
oh Nagyasszony, ím feléd!
A házak fölött itten kenyér-
illat száll meg pacsirtagőz,
s két szétlőtt szivacsbaba közt
én túlméreteidről - 97, 54, 76 -
álmodom. Van, hogy bőszít
a korom, a stukkóporcelánon
megülő, patinás lepedék...
De várlak. A céllövöldés előtt
sósmogyoróval teli szájjal
sírok teutánad. Velem
együtt üzen: a Keverőüzem.
oh Nagyasszony, ím feléd!
A házak fölött itten kenyér-
illat száll meg pacsirtagőz,
s két szétlőtt szivacsbaba közt
én túlméreteidről - 97, 54, 76 -
álmodom. Van, hogy bőszít
a korom, a stukkóporcelánon
megülő, patinás lepedék...
De várlak. A céllövöldés előtt
sósmogyoróval teli szájjal
sírok teutánad. Velem
együtt üzen: a Keverőüzem.
A hold kegyeltje
Csak ülök a kertben, mint a franciák.
Talán a hold kegyeltje vagyok,
egy későromantikus díszlet első
tanúja, aki a hegy fölé lát.
Talán a hold kegyeltje vagyok,
egy későromantikus díszlet első
tanúja, aki a hegy fölé lát.
Én nem gyűjtöm a sörösüvegeket,
hisz magában szít egy láng engem.
Akaratom ellenére a nők is
kigombolyítanak alsómból.
hisz magában szít egy láng engem.
Akaratom ellenére a nők is
kigombolyítanak alsómból.
Reggeli ájtatosság
A Nap fogta magát és felkelt.
Milyen jó, ma nem csinálok semmit.
Csak heverjen ott a parizer a konyhaasztalon,
tőlem megbüdösödhet, macska felzabálhatja.
Nem vállalok felelősséget a parizerért.
Vannak fenntartásaim a felelősségvállalásról.
Ehhez nem szükséges magyarázat sem.
Megpróbálom szélesre tárni testnyílásaimat.
Kevéssé kézzelfogható már bennem az álom.
De jó, ma nem kell csinálnom semmit.
Nincs kedvem még magyarázkodni sem.
Milyen jó, ma nem csinálok semmit.
Csak heverjen ott a parizer a konyhaasztalon,
tőlem megbüdösödhet, macska felzabálhatja.
Nem vállalok felelősséget a parizerért.
Vannak fenntartásaim a felelősségvállalásról.
Ehhez nem szükséges magyarázat sem.
Megpróbálom szélesre tárni testnyílásaimat.
Kevéssé kézzelfogható már bennem az álom.
De jó, ma nem kell csinálnom semmit.
Nincs kedvem még magyarázkodni sem.
Elszánt
Bizonytalan hím vagyok,
szemlesütve ficerélek.
Képzelj el egy bárban ücsörögve,
üveg sör bástyája mögött
a mixernőről fantáziálok éppen.
Kafkai alaphelyzet: a Párt izmai
fölöttem duzzadtak hatalmassá.
No, de elég az önsajnáltatásból!
Még egy ilyen töltet, pajtás,
és annak a vörös pipinek amott
horgas ujjamat meglobogtatom.
szemlesütve ficerélek.
Képzelj el egy bárban ücsörögve,
üveg sör bástyája mögött
a mixernőről fantáziálok éppen.
Kafkai alaphelyzet: a Párt izmai
fölöttem duzzadtak hatalmassá.
No, de elég az önsajnáltatásból!
Még egy ilyen töltet, pajtás,
és annak a vörös pipinek amott
horgas ujjamat meglobogtatom.
Kibámulva a konyhaablakon
Valami időtlenség leng át a kerten:
az a kölyök oson macskacsipa után
az a kölyök oson macskacsipa után
- mi mást tehetne -,
aki tegnap, húsz éve voltam.
Hogy nem változik a semmi,
ezt tudja jól/s már én is tudom.
A hűtőszekrény ajtaját szélesre tárom:
másként nem tehetek.
aki tegnap, húsz éve voltam.
Hogy nem változik a semmi,
ezt tudja jól/s már én is tudom.
A hűtőszekrény ajtaját szélesre tárom:
másként nem tehetek.
Esténként lórumozik
Esténként lórumozik,
és a fénybe tartja ki
olcsón nyert húszasait.
és a fénybe tartja ki
olcsón nyert húszasait.
Nem hiszi még bevehetőnek
a vizesárokkal körülvett
mellbástyás asszonyerődöket.
a vizesárokkal körülvett
mellbástyás asszonyerődöket.
Vonatokat búcsúztat állomásokon,
s még sokáig integet feltartott kézzel
ütközőn potyázó kamaszálmainak.
s még sokáig integet feltartott kézzel
ütközőn potyázó kamaszálmainak.
AZ ÚT SZÉLÉN
Az út szélén
sóderhalom. Egy halom sóder,
tövében öröknyári birsalmafák.
Az a vágásszéli piros kút.
tövében öröknyári birsalmafák.
Az a vágásszéli piros kút.
Négy bádogkanna a kormányon,
túlhajszolt pedál, ellustult idő.
Egy nyugdíjas húzza lajtját.
A zörgés, ahogy a kiszórt köveken
átkínlódja köteles terhét.
Szaggatott idő. Kósza harangszó.
Pihen. A csönd aztán beágyazódik,
tapintható lesz és félelmetes.
túlhajszolt pedál, ellustult idő.
Egy nyugdíjas húzza lajtját.
A zörgés, ahogy a kiszórt köveken
átkínlódja köteles terhét.
Szaggatott idő. Kósza harangszó.
Pihen. A csönd aztán beágyazódik,
tapintható lesz és félelmetes.
MI marad
Szellemrovancs:
emlékezetéből kihullt tárgyak
koppannak a világ alatt.
A ma kifáradt gének üzenete,
a sötét lyukak csillagmezein
jó, kövér füvektől bezabáltak.
Minden végtelen bejárt zsugor-
pont a folyondár időtlenségben.
Marad az ismeretlen, belső táj.
emlékezetéből kihullt tárgyak
koppannak a világ alatt.
A ma kifáradt gének üzenete,
a sötét lyukak csillagmezein
jó, kövér füvektől bezabáltak.
Minden végtelen bejárt zsugor-
pont a folyondár időtlenségben.
Marad az ismeretlen, belső táj.
H. és a halál
Fényaknát fúr a tárnahomályba,
az éles fényben fölsejlik a keresett
kontúr. Bizonytalan félelem,
a süppeteg mélyben sárarany.
Kutatni a tudat hűvös hasadékaiban
megéri-e. A kincs nehéz borzalom,
s könnyű hozzá a halál.
A sehová nem vezető lépcső felől
orgonagyökér lebeg alá.
az éles fényben fölsejlik a keresett
kontúr. Bizonytalan félelem,
a süppeteg mélyben sárarany.
Kutatni a tudat hűvös hasadékaiban
megéri-e. A kincs nehéz borzalom,
s könnyű hozzá a halál.
A sehová nem vezető lépcső felől
orgonagyökér lebeg alá.
HIT, kora reggel
Még körbejárok, mielőtt
a szemétszállítók lehordják a szennyest.
Esélyes vagyok erre a napra.
Majd megírják ezt is a történelemkönyvek.
Egy megcsillagozott apróbetűs leszek
a nyolcvanas évekről szóló fejezetben.
A pirítós megégett szélét levágom,
és beszürcsölök egy csupor citrompótlós teát.
Még el sem indultam,
de már győztem.
Herderiáda
Livóniában éltek hajdan erős lívek,
akik aztán lettek lettek.
Kihalás szélén vannak a vótok,
csak húsz öreg tudja, hogy voltak.
akik aztán lettek lettek.
Kihalás szélén vannak a vótok,
csak húsz öreg tudja, hogy voltak.
Vakáció, 1968
Jappapa kezét a légycsapón nyugtatgatva
ücsörög a tornácon.
Befelé hallgat.
ücsörög a tornácon.
Befelé hallgat.
Leginkább a bögölyfélékre pikkel.
Cukros, moccanatlan dél van.
Én a barackot lopkodom rendületlenül.
Háttal a kertkapunak kisomfordálok,
szájamban összefut a nyál.
Cukros, moccanatlan dél van.
Én a barackot lopkodom rendületlenül.
Háttal a kertkapunak kisomfordálok,
szájamban összefut a nyál.
Ó, te hús bűne, megromlásom nyara!
Jappapa mit sem sejtve
le-lecsap: szaporodó vérpöttyök
a fehéren szikrázó falon.
Jappapa mit sem sejtve
le-lecsap: szaporodó vérpöttyök
a fehéren szikrázó falon.
Telihold
tarisznyába lopott telihold
Jézuskának árokjászol
tejút az otthontalanságig
Jézuskának árokjászol
tejút az otthontalanságig
csak karikás kráterszemek
csak csillag világította
kivakart sebek a Föld arcán
csak csillag világította
kivakart sebek a Föld arcán
téglagyár-sóderbánya
Téglagyár-Sóderbánya:
feltételes, de nem megengedett megállóhely.
Végigjártam a kételkedés szakaszait:
álltam a pokol-metró lépcsőinél,
bámultam a gigantikus semmi rezdüléseit.
Még le sem szálltam, már megérkeztem,
ízlelőbimbóimon téglapor.
feltételes, de nem megengedett megállóhely.
Végigjártam a kételkedés szakaszait:
álltam a pokol-metró lépcsőinél,
bámultam a gigantikus semmi rezdüléseit.
Még le sem szálltam, már megérkeztem,
ízlelőbimbóimon téglapor.
félszonett apámról
Apám hajnalonta a Rákóczi-indulóra
kel föl, megéteti a disznókat,
a munkásbusz beröpíti a körzetközpontba,
ahol egész nap traktort vezethet.
kel föl, megéteti a disznókat,
a munkásbusz beröpíti a körzetközpontba,
ahol egész nap traktort vezethet.
Este aztán megint az etetés,
két üveg kőbányai a Híradó alatt,
a Himnusz őt már ágyban találja.
Úgy érzi, szüksége van ezekre a szokásait
mederben tartó, lelkét fényező szimbólumokra,
úgymint: Rákóczi-induló, Himnusz stb.
mederben tartó, lelkét fényező szimbólumokra,
úgymint: Rákóczi-induló, Himnusz stb.
Mintha
mintha nem lenne a múltnak súlya
vékony kendőt adjatok nyakamba
mintha magam helyébe
magam lépnék
mintha csak önmagamnak
lennék lépték
vékony kendőt adjatok nyakamba
mintha magam helyébe
magam lépnék
mintha csak önmagamnak
lennék lépték
Szorongás 2.
Mocsár a semmire tárt ajtó mögött,
élesedő szürkület asarkok felől.
A tárgyak elszabadulásának ideje jön,
minden minden lehet.
élesedő szürkület asarkok felől.
A tárgyak elszabadulásának ideje jön,
minden minden lehet.
Hasadozó háttér, kitörés-
kísérlet,
kísérlet,
pótolhatatlanság-igény.
A bíborcsöndbe belevág a kígyó szeme.
Rögzülések
Zavarba ejtő fogalmiság,
a választás választhatósága.
Szabadsalak világárnyékban,
elviselhetetlenül könnyű lét.
Megfagyott porcelánsikoly,
kristályközöny,
az üres semmi alján
hit és félelem és bizakodás.
Ablak sötétben.
a választás választhatósága.
Szabadsalak világárnyékban,
elviselhetetlenül könnyű lét.
Megfagyott porcelánsikoly,
kristályközöny,
az üres semmi alján
hit és félelem és bizakodás.
Ablak sötétben.
késő
Az élő lélekzetvétele
a föld nyirkos sóhajtása.
Sejtheted, mi lapul a ködök mögött,
minek csupaszra öltöztetni a fákat.
Megnevezni pazarlás, hiszen
szakadatlan pontosításra szorul.
Beteg csősz járja körül a világot,
öve alatt röhejes mogyorófavessző,
szemében a dúvadak kiszolgáltatottsága.
a föld nyirkos sóhajtása.
Sejtheted, mi lapul a ködök mögött,
minek csupaszra öltöztetni a fákat.
Megnevezni pazarlás, hiszen
szakadatlan pontosításra szorul.
Beteg csősz járja körül a világot,
öve alatt röhejes mogyorófavessző,
szemében a dúvadak kiszolgáltatottsága.
Posztmodern halál
Élni annyi, mint gigantikusan műlesiklani
két mindennapi halál között.
Amíg köreid köreiben rovod,
észrevétlen zár borostyánba az idő.
két mindennapi halál között.
Amíg köreid köreiben rovod,
észrevétlen zár borostyánba az idő.
Egy lüktető gombostűfej leszel
az élő hús fogantatásának tablóján.
Elhullajtott nyomaid olyanok, mint
alvadt vérdarabok hófehér keretben.
az élő hús fogantatásának tablóján.
Elhullajtott nyomaid olyanok, mint
alvadt vérdarabok hófehér keretben.
HA
Ha titkon vadalmafa lennék,
nem vágynék a cserszömörcék közé,
és nem nőne szívemen a háj.
Megelégednék vadalmafoságommal,
a szárazságot is jól tűrném.
De bujtásomnak gyökere szakadt:
élvezhető vagyok és cefreszagú.
késő vátesz
Mit tudtok rólam
enyelgő sznobok?
Gátlásaim páncélzata mögött
Gátlásaim páncélzata mögött
nem láthatjátok
az isteni kölyköt, aki
a vágásszéli vályoggödrök közt
bogarak és békák halálura volt!
az isteni kölyköt, aki
a vágásszéli vályoggödrök közt
bogarak és békák halálura volt!
Fenségesen hallgatok
pancsolt likőrötökkel kezemben,
mialatt ti az örök örökkévalóságról
fecsegtek szobányi univerzumotokban.
Ükapám naptávolból kacsint,
ki nektek már halhatatlan halott!
De mi marad fürkész hitetlenségtekből,
ha pillantásommal odacsapok?
mialatt ti az örök örökkévalóságról
fecsegtek szobányi univerzumotokban.
Ükapám naptávolból kacsint,
ki nektek már halhatatlan halott!
De mi marad fürkész hitetlenségtekből,
ha pillantásommal odacsapok?
közép-keleti pályaudvar
Közép-keleti pályaudvar:
mennyi itt a költő!
A menetrendszerűen másat kiötlő
sok szellemi átutazó!
Hogy látják a hiányt!
De a peronra kihányt
mennyi itt a költő!
A menetrendszerűen másat kiötlő
sok szellemi átutazó!
Hogy látják a hiányt!
De a peronra kihányt
vérnek
még szagát sem állják,
pláne, ha be-le-lép-nek!
még szagát sem állják,
pláne, ha be-le-lép-nek!
A föld emlékei
Vad, tüzes semmiből kiszakítva
a pillanatnyi zárványcsönd után
a tér idegen sugárzással telik meg.
Világárnyék, szakadatlan reprodukció.
Valóságos anyaghiány,
létcsöpp a kiteríthetetlen abroszon.
Mint kölyök, kiben a képzelet mozdul,
úgy bámulja a kozmikus rügyek pattanását
a tehetetlen Mindenható.
a pillanatnyi zárványcsönd után
a tér idegen sugárzással telik meg.
Világárnyék, szakadatlan reprodukció.
Valóságos anyaghiány,
létcsöpp a kiteríthetetlen abroszon.
Mint kölyök, kiben a képzelet mozdul,
úgy bámulja a kozmikus rügyek pattanását
a tehetetlen Mindenható.
Gyilkos-tó
Kis örvények, a víz-
tükör borzongása.
Egy-egy átbukó hul-
lám. De a mélyben
csönd és sötétség
honol.
tükör borzongása.
Egy-egy átbukó hul-
lám. De a mélyben
csönd és sötétség
honol.
A várakozás elfénytelenedik,
a pórus nyílt és éles,
minden félbehagyott mozdulat
itt önmagáért nincs.
a pórus nyílt és éles,
minden félbehagyott mozdulat
itt önmagáért nincs.
Utóvéd
A reményteljes utóvéd minden bizonnyal
vasbordában, vasakarattal követ majd minket,
mint ahogy mi magunk is valakiknek
könnyen kivédhetetlen utóvédjei vagyunk.
vasbordában, vasakarattal követ majd minket,
mint ahogy mi magunk is valakiknek
könnyen kivédhetetlen utóvédjei vagyunk.
A csata végkimenetele szempontjából persze
a fegyverletétel és -felvétel ideje
közömbös, sőt bosszantóan egybemosódik.
Ki tudja: volt-e csata egyáltalán?
a fegyverletétel és -felvétel ideje
közömbös, sőt bosszantóan egybemosódik.
Ki tudja: volt-e csata egyáltalán?
És fegyver? A történelem bőkezűen kárpótolja
történészeit. Később ez az egész újra
és újra előkerül még, de ettől sem lesz
senki boldogabb, sem elégedettebb semmivel.
történészeit. Később ez az egész újra
és újra előkerül még, de ettől sem lesz
senki boldogabb, sem elégedettebb semmivel.
Napra nap
Napra nap, általános a k o p á s.
Télvég, szalámivég, a vég-
telen lábamhoz komondorodik.
A hó már nem áll össze,
mint ahogy ez a vers sem
akar. Nem ápol, de eltakar.
A sutban túlélést taktikázom,
hát kimérten fekvőoldalt váltok.
Mészcsigolyák finom roppanása hallik.
Télvég, szalámivég, a vég-
telen lábamhoz komondorodik.
A hó már nem áll össze,
mint ahogy ez a vers sem
akar. Nem ápol, de eltakar.
A sutban túlélést taktikázom,
hát kimérten fekvőoldalt váltok.
Mészcsigolyák finom roppanása hallik.
ÁTOKFÖLD
Botot vág szívemre. Rám
nehezülnek üres nincsek.
Méregtől fölvert átokfölbe
hitet minek hintsek?
nehezülnek üres nincsek.
Méregtől fölvert átokfölbe
hitet minek hintsek?
Felejthetőn és iktathatóan
magamból kizárva: én.
Dühből duruzsol bennem
a szájba vágott remény.
magamból kizárva: én.
Dühből duruzsol bennem
a szájba vágott remény.
négyszáz csapás
Tágítgatom határaimat.
Itt még nagy irodalom születhet!
Már a szoba is szűk.
Nép szava isten.....
Fut Metternich, a gyáva.
Hóna alatt a charta.
Hóna alatt a charta.
Rabok legyünk,......?!
Idő nincs. Soha, soha!
A Nagy Jelenésekből
1.
Elkaptam egy villanást a Nagy Jelenésekből:
rám vigyorgott az örök, egyetlen halál.
Idegen lettem enyéim közt, barbár ízű szavam
érthetetlen. Átkozott lesz, ki megtalál.
rám vigyorgott az örök, egyetlen halál.
Idegen lettem enyéim közt, barbár ízű szavam
érthetetlen. Átkozott lesz, ki megtalál.
2.
Képzelt valóm képernyőn tükröződik:
havonta élek változó alakban.
A Nagy Jelenések Tévedhetetlen Médiája
ismétli halálom sorozatban.
havonta élek változó alakban.
A Nagy Jelenések Tévedhetetlen Médiája
ismétli halálom sorozatban.
3.
Fajankó, csilingelős bolond a promenádon,
nyomomban vihánc fattyú: aki voltam.
Ki hisz Hazug Jelenésnek, barátom?
Jobb lesz tán pihenni megtiportan.
nyomomban vihánc fattyú: aki voltam.
Ki hisz Hazug Jelenésnek, barátom?
Jobb lesz tán pihenni megtiportan.
4.
Itt van, kinek hiánya bűnért kiált!
A Jelenés titokzatos veszély.
Rövid botján hajam csomója,
száradt vérem. Nincs már esély.
A Jelenés titokzatos veszély.
Rövid botján hajam csomója,
száradt vérem. Nincs már esély.
Pasztell
Fényküllők a szigetsötét alján.
Üvegházi narancs: lassan a nap.
A pajtába képzelt oroszlánok
kitörni készülnek most,
hogy a vérszínű folyóban megmártózzanak.
A hajnalt már az orrában érzi,
mint vad a vas hideg szagát.
Veréb hegyezi
Veréb hegyezi csőrét az ágon.
Rügyek duruzsolása izmosul a fákban,
s én várom, hogy a feltámadás-sztorit
játssza le sokadszor a vidék.
Begördül a reggelizőasztal:
rajta bárányhúskonzerv gépsonkával,
meg pirosaranyban tunkolt tojásszeletek.
Még némi hálát is éreznék,
csak ne zúgna úgy a fejem!
Rügyek duruzsolása izmosul a fákban,
s én várom, hogy a feltámadás-sztorit
játssza le sokadszor a vidék.
Begördül a reggelizőasztal:
rajta bárányhúskonzerv gépsonkával,
meg pirosaranyban tunkolt tojásszeletek.
Még némi hálát is éreznék,
csak ne zúgna úgy a fejem!
A mágia illata
álmom álmában
Homlokcsók után hasamra fekszem.
Egyenletes szuszogásom csalhatatlan jelére
hajdan volt záporozsi kozákok vágtatnak gerincemre
vesémet tipró vad rohammal.
Egyenletes szuszogásom csalhatatlan jelére
hajdan volt záporozsi kozákok vágtatnak gerincemre
vesémet tipró vad rohammal.
Saját hollócsőrnyúlványomról bámulok:
álmom álmában, hátam szabad gyakorlóterepén
közibük állok kifent karddal:
számon kunkor bajusz, fülemen göndör fürt!
álmom álmában, hátam szabad gyakorlóterepén
közibük állok kifent karddal:
számon kunkor bajusz, fülemen göndör fürt!
Digitális nő
(i. m. Bódy Gábor)
riadtan a tükörhöz fut csinos mozgásban van része
halántéksávját ellenőrzi háttal a kék monitornak
egy jel halványodik halványodóban egy jel
távolodó narancscsillag régi születés pigmentképe
ráborítja a haját hajával takarja a sávot
vezérlő csillaga pulzál egy másik csillag feldereng
halántéksávját ellenőrzi háttal a kék monitornak
egy jel halványodik halványodóban egy jel
távolodó narancscsillag régi születés pigmentképe
ráborítja a haját hajával takarja a sávot
vezérlő csillaga pulzál egy másik csillag feldereng
arcán történeti alakok árnya fut át
közben felismerhetetlen lénnyé változik.
közben felismerhetetlen lénnyé változik.
AZ atléta hálája
Én nem a látványért futok:
most harminc az újság.
Testileg is el vagyok látva,
bár olykor szégyenlem a hasam:
benne nagyadag rántott szelet
van, hozzá savanyúság.
Mindig győz az igazság!
Istenkém, gondoskodás ez te-
tőled, picinyke jóság...
Nem a látványért futok:
most harminc az újság.
A címlapon a Szépség, kívül-
belül pedig: maga a Valóság.
Mialatt fellapozom: megdobban a
szívem, eláll a szavam:
no végre, egy kis haza-
i!
most harminc az újság.
Testileg is el vagyok látva,
bár olykor szégyenlem a hasam:
benne nagyadag rántott szelet
van, hozzá savanyúság.
Mindig győz az igazság!
Istenkém, gondoskodás ez te-
tőled, picinyke jóság...
Nem a látványért futok:
most harminc az újság.
A címlapon a Szépség, kívül-
belül pedig: maga a Valóság.
Mialatt fellapozom: megdobban a
szívem, eláll a szavam:
no végre, egy kis haza-
i!
Paszternák
Vérnyomok fonalakban és pontokban
a hóban. Még meg-megvillan
a dragonyosok vörös tetejű sapkája.
Lentről lépésben néhány lovas.
Alkalmi szájtátók a kővilla kiszögellésénél,
a dragonyosok fürkészhetetlen messzeségben.
Ny. Nyikolájevics az ablaknál áll,
mikor az első futók feltűnnek.
mikor az első futók feltűnnek.
Valahol
Ott kezed által formálódnak a dolgok,
a hangok is most indulnak el meghódítani
a szavakat: „Abesszínia, Besszarábia...” -
sorolják, de történelem tanító bácsi
régimódi nádpálcájával a levegőbe suhint.
Hol is? Ott két folyó soha-
sem éri el egymást, a táj is
kicserélhető: hisz benne rejtőznek Mindenek,
s a Világban lapul maga is.
a hangok is most indulnak el meghódítani
a szavakat: „Abesszínia, Besszarábia...” -
sorolják, de történelem tanító bácsi
régimódi nádpálcájával a levegőbe suhint.
Hol is? Ott két folyó soha-
sem éri el egymást, a táj is
kicserélhető: hisz benne rejtőznek Mindenek,
s a Világban lapul maga is.
Mechanikus modell
Mechanikus modell - régi, bevált forma.
Dolgoznak a részek belül emberül,
szabályozni itt nem a csavar dolga,
legföljebb, ha maga a mozgás megistenül.
Az a jó, ha egy ilyen gépezetben
minden olajozottan működik.
Leül a zaj, halkul a fullmanátor,
sóhajtanak a részek belül.
Ugrásszerűen megemelkedik
az egységre jutó örömmámor.
Dolgoznak a részek belül emberül,
szabályozni itt nem a csavar dolga,
legföljebb, ha maga a mozgás megistenül.
Az a jó, ha egy ilyen gépezetben
minden olajozottan működik.
Leül a zaj, halkul a fullmanátor,
sóhajtanak a részek belül.
Ugrásszerűen megemelkedik
az egységre jutó örömmámor.
téged, magamat
Téged, magamat rég elfeledtem,
de meg nem adom! Helyetted se.
Tudom: a mégis ezen a körön
de meg nem adom! Helyetted se.
Tudom: a mégis ezen a körön
- grinicstől akármerre -
talán fontosabb, mint az utolsó
nekilendülés, elrugaszkodás.
Bolond dudás a lagzin, bárha teme-
tésen: fújom, igaz, ritkuló lélek-
vételekkel, a semmiből
fakadó révült rémületben.
talán fontosabb, mint az utolsó
nekilendülés, elrugaszkodás.
Bolond dudás a lagzin, bárha teme-
tésen: fújom, igaz, ritkuló lélek-
vételekkel, a semmiből
fakadó révült rémületben.
Nagy magyar kiskocsma
Jó nekik, akik még isznak itt!
A csapóajtót ki- és belengetik.
Persze, rendelésre várnak':
és hánynak és hánynak
hitelezhető a hiteltelenség!
S közben szipognak a szmognak,
és hoznak és hoznak
újabb és újabb köröket.
Itt magam is humánus főúrra várok,
hát jobb lesz, ha kereket oldok!
sade márki, avagy
az antifilozófia diadala
az antifilozófia diadala
Uram, én semmiben sem hiszek.
Láttam a Semmit, és nem láttam semmit.
Közös benső tömlöcünk már nem érdekel.
Magammal még nagy terveim vannak.
Láttam a Semmit, és nem láttam semmit.
Közös benső tömlöcünk már nem érdekel.
Magammal még nagy terveim vannak.
A világtól csak saját testemig juthatok,
meg másokéig, testnyílástól testnyílásig,
ahogy vándorol gyönyörűen a kín.
Embervérben lubickol mindenik eszme.
meg másokéig, testnyílástól testnyílásig,
ahogy vándorol gyönyörűen a kín.
Embervérben lubickol mindenik eszme.
Közelítés
Az embert keresd a Nagy Mészárlásban is
Teljességében kell megértened
az annyira áhított időt.
Fordulj tenmagadhoz: Istenedhez,
Teljességében kell megértened
az annyira áhított időt.
Fordulj tenmagadhoz: Istenedhez,
bár halálodat meg nem ismerheted.
Levéltárak porában hever az utolsó
sejt, vér zubog a pergamenre.
Láncnyomok az összegyűrt itatóson.
Levéltárak porában hever az utolsó
sejt, vér zubog a pergamenre.
Láncnyomok az összegyűrt itatóson.
édentől keletre
Éden-élet, én terád várok itten!
S rám kacsint száz mozgólépcső-halál.
Gyáva lennék tán fölbukni az árból,
termékenyülni, kit sorsa megvár?
S rám kacsint száz mozgólépcső-halál.
Gyáva lennék tán fölbukni az árból,
termékenyülni, kit sorsa megvár?
Ómeleg aklok, templomok, setétek
a kínok, mikkel testemet edzem.
Önkiszolgálók, kocsmai krisztusok
le-föl járnak mindegyik kereszten.
a kínok, mikkel testemet edzem.
Önkiszolgálók, kocsmai krisztusok
le-föl járnak mindegyik kereszten.
„A költészet hatalma"
A valóságos világra utal
minden részvét és félelem.
Hatásának határt szabhat
maga az idő, a század teste.
minden részvét és félelem.
Hatásának határt szabhat
maga az idő, a század teste.
Kristálylencse módjára egyesíti
a kor édes borzalmait.
Korlátok, lehetőségek között
eltűnt, kit megfeszíteni kéne.
a kor édes borzalmait.
Korlátok, lehetőségek között
eltűnt, kit megfeszíteni kéne.
A közelítés nehézségei
A versek, mint éneklő máglyák.
Jobbról egy csöndre mért ütés.
Körül a tér ellenséges üressége,
születés, halál, elrendelés.
Jobbról egy csöndre mért ütés.
Körül a tér ellenséges üressége,
születés, halál, elrendelés.
Sebezz jótékony borzalommal,
zárd ki az apokaliptikus időt.
Magam válok lassan ítéletté -
de ki áll a bal lator mögött?
zárd ki az apokaliptikus időt.
Magam válok lassan ítéletté -
de ki áll a bal lator mögött?
Behívó
Kölyökkorom, e vakugrón estve,
jött a parancsolat.
Fölfalnak a kilométerek,
fekszem gyönyörű sín alatt.
jött a parancsolat.
Fölfalnak a kilométerek,
fekszem gyönyörű sín alatt.
Nem bírom már magamat
keretekben. Létem
szenvedéstörténete az ég alatt,
ki tudja, miért érdekes?
keretekben. Létem
szenvedéstörténete az ég alatt,
ki tudja, miért érdekes?
Zóna szálloda
Fogjuk hát a cókmókunkat,
míg a kert tombol és lángol.
Kéjnőm, hisztizésed untat.
Jobb volna nem lenni bárhol?
míg a kert tombol és lángol.
Kéjnőm, hisztizésed untat.
Jobb volna nem lenni bárhol?
Ideges sebed még vérzik,
végül eláll majd magától.
Itt kettősünket kinézik.
Jobb volna nem lenni bárhol?
végül eláll majd magától.
Itt kettősünket kinézik.
Jobb volna nem lenni bárhol?
A tüzérség a fal előtt
áll és lő. Nincs maradásom,
már a vendégvíz is betört.
Jobb volna nem lenni bárhol?
áll és lő. Nincs maradásom,
már a vendégvíz is betört.
Jobb volna nem lenni bárhol?
Nem maga az ember
Nem maga az ember könyörtelen -
mondja a kertek alatt settenkedő.
Orrában fácánillat, a csizmaszárban
zár és kés szarvasagancs-nyéllel.
mondja a kertek alatt settenkedő.
Orrában fácánillat, a csizmaszárban
zár és kés szarvasagancs-nyéllel.
A mélybe vezető lépcsőlejáratokat
borosgazdák ellenőrzik, penész és
füst rágja a nedves, éji csapdákat.
Ott vannak egy tiltott ölelésben.
borosgazdák ellenőrzik, penész és
füst rágja a nedves, éji csapdákat.
Ott vannak egy tiltott ölelésben.
Mint závár, ha fénytelen kattan,
habozni még átgondolt tett.
Lövés, madárrikoltás, vagy csak egy seb
üszkösödése kéne, hogy fölriadjanak.
habozni még átgondolt tett.
Lövés, madárrikoltás, vagy csak egy seb
üszkösödése kéne, hogy fölriadjanak.
üzenet
Fénymáz vagy por?
Minden ebben van:
ez az egyetlen kérdés.
Elszikesedett csönd rág
a tájon, láthatatlan féreg.
Bár leírnám, megrajzolnám:
újabb kísérlet megértésre.
Ahogy körvonalazódik, meg is ül,
majd megriad, felröppen.
Miért, hogy néma marad, •
ha kimondatlan kín bántja?
Minden ebben van:
ez az egyetlen kérdés.
Elszikesedett csönd rág
a tájon, láthatatlan féreg.
Bár leírnám, megrajzolnám:
újabb kísérlet megértésre.
Ahogy körvonalazódik, meg is ül,
majd megriad, felröppen.
Miért, hogy néma marad, •
ha kimondatlan kín bántja?
Utca, délután
(Fodros utánérzés)
A télikert. A késő nyári fény
prése alól az orromig csapó
gyöngéd trágyaszag - igen, ugyanaz.
Rézsút, a túlsó oldalon
állnak a'cipőipari szakközepes lányok,
cigijüket két ujjal fogva
csippentik, mint mosott ruhát.
Napjuk virága lemenőben,
a távolsági járat feszült
zsinórján visszafordul.
prése alól az orromig csapó
gyöngéd trágyaszag - igen, ugyanaz.
Rézsút, a túlsó oldalon
állnak a'cipőipari szakközepes lányok,
cigijüket két ujjal fogva
csippentik, mint mosott ruhát.
Napjuk virága lemenőben,
a távolsági járat feszült
zsinórján visszafordul.
A közúti híd előtt
magas drótkerítés mögött
a gumijavító udvarán
olajfoltos nyugágyon
ül Tamás bátyja, fejét hátraszegve.
Szeme fehérje épp csak idelátszik.
Rég bezárt a trafik,
a vegyesbolt, meg a kocsma.
Botját a kölyök után vágja:
- Az istenit, nem hoztál semmit?
ÉS
És semmi sem emlékezted Rád,
sem a vázád, sem a virágod.
Meg még van egy sör a hűtőben.
Rendezzük végre külön dolgainkat.
sem a vázád, sem a virágod.
Meg még van egy sör a hűtőben.
Rendezzük végre külön dolgainkat.
Tehát önálló hatáskörű személyek
leszünk ezentúl, jogilag az apparátus
képvisel minket, világítsuk át magunkat,
s legyünk gyöngék, a sátán kegyeltjei.
leszünk ezentúl, jogilag az apparátus
képvisel minket, világítsuk át magunkat,
s legyünk gyöngék, a sátán kegyeltjei.
Buddha-variáció
Keresve a ház gazdáját
végigfutottam futásomat a megszámlál-
hatatlan születések örvényében,
a megszabadulás boldogságát ízlelgetve.
De sorsom csak sorsod mása lehet!
Emlékszem rád fájdalmas fiatalon.
Nem vethetsz nekem soha vályogot,
az épület lovaidra dőlt,
tetőd gerendázata szétforgácsolódott.
Falatlan horizonton, lobogó délben
magam megértem megértésedre.
végigfutottam futásomat a megszámlál-
hatatlan születések örvényében,
a megszabadulás boldogságát ízlelgetve.
De sorsom csak sorsod mása lehet!
Emlékszem rád fájdalmas fiatalon.
Nem vethetsz nekem soha vályogot,
az épület lovaidra dőlt,
tetőd gerendázata szétforgácsolódott.
Falatlan horizonton, lobogó délben
magam megértem megértésedre.
Tablókép
Legszembetűnőbb a háttér hiánya
itt és most. Vagy majd, aki lehetsz.
A borotvált tekintet bája eltűnik,
a hámon negatív sebhely: szépségtoposz.
Az ajkak titkolt gyönyörgörcsben.
Voltál talán, aki maradsz.
itt és most. Vagy majd, aki lehetsz.
A borotvált tekintet bája eltűnik,
a hámon negatív sebhely: szépségtoposz.
Az ajkak titkolt gyönyörgörcsben.
Voltál talán, aki maradsz.
A sínen túl
A sínen túl rosszkedvünk minden évszakán
haloványan átsüt a tündöklő nyár.
A mondhatatlanról jelekkel szóltunk,
ezért jussunk a hal(l)ható némaság.
Isten, ez a tönkrement úri szabó
mértéket venne - rólunk.
haloványan átsüt a tündöklő nyár.
A mondhatatlanról jelekkel szóltunk,
ezért jussunk a hal(l)ható némaság.
Isten, ez a tönkrement úri szabó
mértéket venne - rólunk.
A titok kapujában
Próbababák, hintalovak, maszkok,
szertehagyott cédulák. A puszta
anyaggal akarok érintkezni,
érzékemmel megragadni a testeket.
A fekete gyémánt kegyetlen és
nemes szikrákat vet, mejyek
csak a törpe lelkeket sértik,
a többieket elkápráztatják.
Félelem és embertelenség nélkül
jelen lenni, meglapulni bennünk.
A görcsöt csak a koncentráció
oldhatná, de ez már nem látszik.
Egy lyuk támad a világ szövetén,
bántó, ostoba lyuk a gyönyörű mintán.
A görcsöt csak a koncentráció
oldhatná, de ez már nem látszik.
Egy lyuk támad a világ szövetén,
bántó, ostoba lyuk a gyönyörű mintán.
képességek
De ki tolja ki a határok határait?
Mettől-meddig ez a tökéletlenség?
Nincs egyetlen igazságunk
a bennünk elsüllyedt templomokból,
Mettől-meddig ez a tökéletlenség?
Nincs egyetlen igazságunk
a bennünk elsüllyedt templomokból,
csak ráfogásaink vannak.
Csak röhejesen elszánt küzdelmünk
az erők szabad játékával,
a volt idő szégyenteljes ragyogása.
még mindig
Szakadatlan „elégia leng a tájon”,
ígértek, és nem ígértek.
Nincsen lugasom, a pinceszeren
nem lop(óz)ok elég zöld veltelínit.
Lent élek, de felfelé nézek.
Apáti(á)val kezdődik,
és Zalán futásával végződik
mindeni oantológia.
ígértek, és nem ígértek.
Nincsen lugasom, a pinceszeren
nem lop(óz)ok elég zöld veltelínit.
Lent élek, de felfelé nézek.
Apáti(á)val kezdődik,
és Zalán futásával végződik
mindeni oantológia.
EZ, ennyi
Ennyi hát
a megkavart idő
hozadéka,
a szándék, mint
fölmagzó égi gyökér
árnyékboksz
kirakatban,
pénznyelés
hashajtóval,
ez hát
hashajtóval,
ez hát
gyermekkorunk
vége.
vége.
Egy nő jön
Egy nő jön, gyantája illat,
kitöltetlen hozzászólási lap,
van munkahelye, foglalkozása,
sőt társadalmi funkciója is.
kitöltetlen hozzászólási lap,
van munkahelye, foglalkozása,
sőt társadalmi funkciója is.
Egy nő jön, illatja gyanta
orromnak, mit bárki gyalázhat.
Tisztázatlan alapszervezete,
városa, vére, hovatartozása.
orromnak, mit bárki gyalázhat.
Tisztázatlan alapszervezete,
városa, vére, hovatartozása.
Adj mar csendességet
Simogató szavaid nyomán
burjánzó csöndbe burkolózom.
Lázadó bálványok alkonyán
adj már csendességet...
burjánzó csöndbe burkolózom.
Lázadó bálványok alkonyán
adj már csendességet...
Szabad halálra kész
a csatakos, fáradt test.
Hívő hitetlen fajtából -
de nem kell a kereszt.
a csatakos, fáradt test.
Hívő hitetlen fajtából -
de nem kell a kereszt.
Felnőttem
Felnőttem, testembe ivódtak a mérgek.
Szívdobbanásom tengervízre mért ütés.
Mint kihunyt lángot kivet a mély. Életem
szigorúan ellenőrzött ellenvetés.
Szívdobbanásom tengervízre mért ütés.
Mint kihunyt lángot kivet a mély. Életem
szigorúan ellenőrzött ellenvetés.
Meleg mocsokban nőttem holnapi máig,
de nem rejtezett el a parttalan álom.
Most üresség, félelem, elhagyatottság -
majd a szenny is megistenül. Még kivárom.
de nem rejtezett el a parttalan álom.
Most üresség, félelem, elhagyatottság -
majd a szenny is megistenül. Még kivárom.
üres ködön
Vagyok pénzen megvehető,
húsom testemnek palotája -
gyorsan romló. Magam
semminek feszítem hiába.
húsom testemnek palotája -
gyorsan romló. Magam
semminek feszítem hiába.
Asszonyom, tekints reám!
Ne lengjek üres ködön.
Setét, megalvadt csönd,
veríték, vér: erőlködöm.
Ne lengjek üres ködön.
Setét, megalvadt csönd,
veríték, vér: erőlködöm.
MI
Sohasem hatódunk meg egyazonképpen,
de egyformán vagyunk létjogosultak.
A türelem az egyedül erkölcsös
magatartás velünk szemben.
de egyformán vagyunk létjogosultak.
A türelem az egyedül erkölcsös
magatartás velünk szemben.
Mi már nem csodálkozunk semmin,
egyetemlegesen vagyunk viszonylagosak.
Annyi igazság létezik bennünk,
amennyit egy madárcsőr elbír,
vagy mint az Omelette a Woburn mondatai.
Bármely alapra zubog is vér,
a felszáradt orca lemosható,
mint két világ között a meleg vas.
És ennyi az egész. Isten velünk.
A feltámasztott mimézis
A megélt élet hiánya követ, sorsod
magából kiforduló tökéletlenség.
Szétnéztél könnyedén, de arcodba töreket
fújt egy mocskos, százados szél.
Szégyenteljesen hatolnál a valóságba, a
világ ízét érzed nyelved 'alatt.
Fölöttünk szeszélyes Isten, aki bármely
pillanatban a bukás örökkévalóságát éli át,
Ő a Nagy Hitető.
magából kiforduló tökéletlenség.
Szétnéztél könnyedén, de arcodba töreket
fújt egy mocskos, százados szél.
Szégyenteljesen hatolnál a valóságba, a
világ ízét érzed nyelved 'alatt.
Fölöttünk szeszélyes Isten, aki bármely
pillanatban a bukás örökkévalóságát éli át,
Ő a Nagy Hitető.
A barbár csodák bálványait mítoszok
erőltetik ránk, melyekkel rafinált félelmek
települnek a lelkünkre.
Köd és aranyfüst a történelem templomaiban,
a Legyőzhetetlen Média élőben tudósít
a szellem véráldozatainak oltáráról.
A tudat hiánya halál, jó lenne meleg akolban
várni a végső beteljesülést.
Bevezetés
Történeteim végén
vasvértes lovagok állnak a télikertben,
sisakrostélyaikon a hit fénye.
sisakrostélyaikon a hit fénye.
És történeteim végén
megérint újra a kezdet,
vagyis följegyeztetnek tetteim,
ezek a vérkapcsokkal átfogott
súlytalan, élő lapok.
De végül elsikkad a világ.
megérint újra a kezdet,
vagyis följegyeztetnek tetteim,
ezek a vérkapcsokkal átfogott
súlytalan, élő lapok.
De végül elsikkad a világ.
Emlékezetem mértéke tehát
az, hogy nincs értéke?
az, hogy nincs értéke?
A kőfaragó álma
(Márai Sándornak)
Láttam a város katlanát és beleszédültem:
vértelen ujjaival, elefántcsontnyelű botján
várta az öreg hölgy, hogy hintóm üvegajtaját
halkan megkocogtathassa. Fehér hajnal hasadt.
vértelen ujjaival, elefántcsontnyelű botján
várta az öreg hölgy, hogy hintóm üvegajtaját
halkan megkocogtathassa. Fehér hajnal hasadt.
A hold épp csak körbejárta megszokott útját a
sötét tartományban, szellemek utcája fölött.
Félelem van-e még lelkek kristályudvarában,
vagy a sátán égkék szeme, mint őrület, lobog?
sötét tartományban, szellemek utcája fölött.
Félelem van-e még lelkek kristályudvarában,
vagy a sátán égkék szeme, mint őrület, lobog?
Hisz homályból hamarabb hull fény apadó kútba,
és az oszlopcsarnok gnómja köpenyben menekül.
Téged, különös fajzat, oltalmaz idegen vér,
s két szenvedély kötöz: az orgona és a tenger.
és az oszlopcsarnok gnómja köpenyben menekül.
Téged, különös fajzat, oltalmaz idegen vér,
s két szenvedély kötöz: az orgona és a tenger.
Bizonyosság
Ahogy magamtól a világig haladok,
bár végig velem marad a kétely,
a tévedés egyre valószínűtlenebb,
s egy ponton túl el sem képzelhető.
bár végig velem marad a kétely,
a tévedés egyre valószínűtlenebb,
s egy ponton túl el sem képzelhető.
Átjár minket az élhetetlen élet
undora. Szorongások, szakadékok.
E fülledt ezredvégi emberizzásban
ki óhajt könnyű vérfürdőt venni?
undora. Szorongások, szakadékok.
E fülledt ezredvégi emberizzásban
ki óhajt könnyű vérfürdőt venni?
A prémvadász
A prémvadász puskáját leejti:
távolban hószín dögök.
Fáradt már, akár az üldözött,
s elfáradt, mint az üldözők.
távolban hószín dögök.
Fáradt már, akár az üldözött,
s elfáradt, mint az üldözők.
Bekerítettek. Tarkómon ólom
árnya, elnehezült bajnok
csizmája horpadt mellemen,
fiatal szívemen vércsekarmok.
árnya, elnehezült bajnok
csizmája horpadt mellemen,
fiatal szívemen vércsekarmok.
Idők
Átmeneti formák, a megfoghatatlan test
végérvényesen egyensúlyát veszti.
Még semmi sem történt,
de már minden lehet.
végérvényesen egyensúlyát veszti.
Még semmi sem történt,
de már minden lehet.
Egyre idegenebb gyűlölet árad
a Tökéletesen Hibátlan Médiából.
Tudod, hogy leples múlt követ,
és nem veszel részt az álmaidban?
a Tökéletesen Hibátlan Médiából.
Tudod, hogy leples múlt követ,
és nem veszel részt az álmaidban?
pocosszél
A Pocosszél, a Világ - a kilátóból mozdulatlan.
A távoli, mattezüst dzsip sem izgatja föl
a föld gyönyörű, mélyen alvó húsát.
A távoli, mattezüst dzsip sem izgatja föl
a föld gyönyörű, mélyen alvó húsát.
Sürgető kötelesség: festett dianák szedegetik
a hóra hullajtott őzikekörmöket.
a hóra hullajtott őzikekörmöket.
Láthatatlan nyomok sohasem volt csapásokon.
az én kis falum
Egy tál dermedt krumplipaprikás:
az én kis falum.
Moj málenkij gyirévnya.
Úgy jövök vissza, hogy el se mentem.
Máj litl vilidzs.
A fővadászok letakarták a céltáblákat:
a ki sem lőtt nyíl be sem csapódott.
Penig nincs itt semmi szabályozatlan:
a tejet viszik, a sajtot hozzák.
A lányok meg cipőfelsőrészt készíthetnek.
a ki sem lőtt nyíl be sem csapódott.
Penig nincs itt semmi szabályozatlan:
a tejet viszik, a sajtot hozzák.
A lányok meg cipőfelsőrészt készíthetnek.
Szalonnát sütögetve szelíden
A kihegyezett nyárs adott:
híd és húr,
híd és húr,
kötél és kapocs,
kéz és tűz között.
kéz és tűz között.
Zsír tódul a kenyérkapillárisokba,
vörösbor loccsan a szalonnatestre...
vörösbor loccsan a szalonnatestre...
Most a hagyma sem büdös.
Hamlet bolyong
Földöntúli vihar kavarja a fákat.
Hamlet bolyong az ősi parkban,
magát egyetlen mondatnak feszíti:
„Furcsa átalakulás foly itt:
ha beleláthatnánk..." (Meghal).
Hamlet bolyong az ősi parkban,
magát egyetlen mondatnak feszíti:
„Furcsa átalakulás foly itt:
ha beleláthatnánk..." (Meghal).
A környék tizenhét eszelőse jő -
a tetem fölött csutkaszárral vínak.
Ragadd ki, mennyei sár, lábuk
holnapi nyomát az iszapmederből,
s vezesd őket a vizeken túlra!
a tetem fölött csutkaszárral vínak.
Ragadd ki, mennyei sár, lábuk
holnapi nyomát az iszapmederből,
s vezesd őket a vizeken túlra!
Forrasztófű
A Falakon belül
Nem várok kegyelmet sem.
Ez itt pozitív feltöltődés.
A folyamat végén jók leszünk,
örömmel bárgyú ártatlanok.
Ez itt pozitív feltöltődés.
A folyamat végén jók leszünk,
örömmel bárgyú ártatlanok.
Én, a kollektív bűnös, igaz-
talanságokat szülök tömegesen.
Istennel koccintok, a bocsánat
módozatairól elvitatkozgatunk.
talanságokat szülök tömegesen.
Istennel koccintok, a bocsánat
módozatairól elvitatkozgatunk.
Gnosztikus kor
Lám, minket igazoltak az események.
A plakátok újra bevették a várost,
s nincsen kiút a kastélypark felé
sem. De megvan az átviteli lánc
A plakátok újra bevették a várost,
s nincsen kiút a kastélypark felé
sem. De megvan az átviteli lánc
összeállításának személyzete - a működ-
tetőkről ne essen szó. Ők: mihelyettünk.
Nyilvános szeretkezésünk bemutatója el-
marad, ezúttal is. (A vadaskerti szaporítás,
tetőkről ne essen szó. Ők: mihelyettünk.
Nyilvános szeretkezésünk bemutatója el-
marad, ezúttal is. (A vadaskerti szaporítás,
vérfrissítés, tekinthető meg nem történtnek.)
Miként más kalandunk, e törvénytelen kihágás
hadd legyen Média zárolt anyaga.
Miként más kalandunk, e törvénytelen kihágás
hadd legyen Média zárolt anyaga.
Őszi asszony, kihuny az avarlobogás! Mint
belső bizalmashoz illik: világítson át, de
meneküljön tőlem, mert vészteli hírt hozok!
belső bizalmashoz illik: világítson át, de
meneküljön tőlem, mert vészteli hírt hozok!
SÁRHAJÓ
(Mircea Dinescunak)
Kik nőttek föl eddig laputökön?
Őket nem fogja most a kor szava.
Bürökpuska iszákban, meg lanyha
önérzet, s maradnak némaságban.
Őket nem fogja most a kor szava.
Bürökpuska iszákban, meg lanyha
önérzet, s maradnak némaságban.
Bableves és feles, kereshetnek
maguknak újra biztosabb helyet?
Fölszívódtak sárban, akik helyett
mondják majd, hogy „vasárnap vízkereszt"?
maguknak újra biztosabb helyet?
Fölszívódtak sárban, akik helyett
mondják majd, hogy „vasárnap vízkereszt"?
Elfeledt mocsarak, szívószálak,
a túlélés újra kaland lehet.
Én egy vágásszéli gyerek vagyok,
hát ne mondjak nemre megint nemet?
a túlélés újra kaland lehet.
Én egy vágásszéli gyerek vagyok,
hát ne mondjak nemre megint nemet?
HOL VAN GlNSBERG?
(M. D.-nak)
Hol van Ginsberg? A rendetlen
kövér s kopasz? Foltos, festett
trikók lengnek a villámhárítón
haszontalan, ki „hallgat" rájuk?
kövér s kopasz? Foltos, festett
trikók lengnek a villámhárítón
haszontalan, ki „hallgat" rájuk?
„Kenyér a zsákban, kurvák és szivar,
verejtékszag és cinkos némaság"
megint. Rábámulok, s megint
ellebbenő, alattomos évezredünk.
verejtékszag és cinkos némaság"
megint. Rábámulok, s megint
ellebbenő, alattomos évezredünk.
A Nagy Átverés
A becsomagolt oszlopromok mögött
e látszólagos statisztéria minket vár.
(Holnap már nincsen helyünk itt).
Porzó téglahiány, rejtélyes közök:
e látszólagos statisztéria minket vár.
(Holnap már nincsen helyünk itt).
Porzó téglahiány, rejtélyes közök:
zavaros végzet díszletez, s rombol.
Lassan épül le a kolostorkert,
kövein kígyó sziszeg, pillantásában
a Nagy Átverés: a Valódi Élet.
Lassan épül le a kolostorkert,
kövein kígyó sziszeg, pillantásában
a Nagy Átverés: a Valódi Élet.
Babák, ti fényes köldökű
Agyagbabák, s ti fényes köldökű
cserépedények, ki szaggatja ki
nemes csengésetekből az idő
rigmusát egy másik másvilágon?
cserépedények, ki szaggatja ki
nemes csengésetekből az idő
rigmusát egy másik másvilágon?
Ma száz véres kéz tapadt
- összefogdosva e gyáva felbolydulás
tanúit is - a viaszpecsétre, mi szátokon
függ örökké, bárgyú ártatlanok!
- összefogdosva e gyáva felbolydulás
tanúit is - a viaszpecsétre, mi szátokon
függ örökké, bárgyú ártatlanok!
Mert most bármi megtörténhet, jártok
lőtt ösvényen, hol nyomjelzők
követik utatok, fényes köldökű
babák, másvilági ártatlanok...
lőtt ösvényen, hol nyomjelzők
követik utatok, fényes köldökű
babák, másvilági ártatlanok...
Nyilván meg kell tanulnom
Nyilván meg kell tanulnom
az egyértelmű versbeszédet itt.
Ebben ez a szecessziós resti
sem zavarhat. Hessentem zajait.
az egyértelmű versbeszédet itt.
Ebben ez a szecessziós resti
sem zavarhat. Hessentem zajait.
Miként egy bárlány önmagába,
pállott sörömhöz fordulok.
Vágányzáróra ideje közeleg -
majd segítnek örök ferdülök.
pállott sörömhöz fordulok.
Vágányzáróra ideje közeleg -
majd segítnek örök ferdülök.
Ez állandó, időtlen várás.
Tilos most magamba hullnom.
Az egyértelmű versbeszédet itt
nyilván meg kell tanulnom.
Tilos most magamba hullnom.
Az egyértelmű versbeszédet itt
nyilván meg kell tanulnom.
súlyos rózsa hever
Súlyos rózsa hever kerti ágyon,
venyigék árnya mintha vérzene...
Növényi kacs saras lópatákon -
gyáván nem futhatsz el te se.
venyigék árnya mintha vérzene...
Növényi kacs saras lópatákon -
gyáván nem futhatsz el te se.
Bár szabadulnánk esők mocskától,
mit a csigák kavicsútra hordtak!
Füstöt fújnak üvegfalra,
akik önmagukból kilakoltak.
mit a csigák kavicsútra hordtak!
Füstöt fújnak üvegfalra,
akik önmagukból kilakoltak.
Nincsen hova, és fekszel üresen,
alant vér és hó és sötét.
Akit temetőbokrok takarnak,
nem fél emlékezve élni soha.
alant vér és hó és sötét.
Akit temetőbokrok takarnak,
nem fél emlékezve élni soha.
Ez a vidék
Ez a vidék tombolva tenyész,
mi azért őrizzük meg magunk,
húzódjunk be fogjuk vissza,
hűlő kiáltás legyen jajunk.
mi azért őrizzük meg magunk,
húzódjunk be fogjuk vissza,
hűlő kiáltás legyen jajunk.
A kastélykert útját csiganyál
járja, fáin érik a penész,
valaminek most jönni kell,
nyilatkozat vagy elrendelés.
járja, fáin érik a penész,
valaminek most jönni kell,
nyilatkozat vagy elrendelés.
Itt isten leragad a sárba,
részegen árokba zuhan,
képmását felsebzi egy fűszál,
futása zongorafutam.
részegen árokba zuhan,
képmását felsebzi egy fűszál,
futása zongorafutam.
éjféli meghallgatás
Itt, itt mindjárt a helység előtt
egy kút, mihez bűvölet köt.
Balról penetráns erdőszag, a temető-
kapunál a „holdfényes látogatás terasza".
Túlzottan egyszerű volt idejutnod -
az örömök útja vicinálison halad.
A többi közül kilóg egy halál
számodra, s mert átélted, túl vagy rajta.
És mitől van ez? Önmagától lobban
fel az örökláng, kísérteties öngyulladás.
Most, most e visszavonhatatlan pillanat
dob égő leplet tiltott dolgaidra -
egy kút, mihez bűvölet köt.
Balról penetráns erdőszag, a temető-
kapunál a „holdfényes látogatás terasza".
Túlzottan egyszerű volt idejutnod -
az örömök útja vicinálison halad.
A többi közül kilóg egy halál
számodra, s mert átélted, túl vagy rajta.
És mitől van ez? Önmagától lobban
fel az örökláng, kísérteties öngyulladás.
Most, most e visszavonhatatlan pillanat
dob égő leplet tiltott dolgaidra -
mialatt ők
ott állnak még mind a kútnál.
Erődök homályából
Ahogy kilépsz a dermedt erődök
homályából, árnyad nedves tért
szel át. Nyugszol majd hűvös termek
mélyén, bár újra csak kifosztva.
homályából, árnyad nedves tért
szel át. Nyugszol majd hűvös termek
mélyén, bár újra csak kifosztva.
Mögötted felégetett föld, de
arccal buknod a sárba nem szabad.
Szívedben koronaakác-tüske
vérzik, és fáj, mint egy lőtt seb: a múlt.
arccal buknod a sárba nem szabad.
Szívedben koronaakác-tüske
vérzik, és fáj, mint egy lőtt seb: a múlt.
Egy monokinis vörösesszőkéhez
E terasz magánterület,
tested meghosszabbodása.
Én idegen lennék bele-
hatolni, jó bűne-vágya
tested meghosszabbodása.
Én idegen lennék bele-
hatolni, jó bűne-vágya
visszahúzódásra késztet.
Műanyagszékes alakod
közel és távol megriaszt,
pedig nem taszít a szagod.
Műanyagszékes alakod
közel és távol megriaszt,
pedig nem taszít a szagod.
Lennék napernyőd, köpenyed,
nem lenne belőlem károd!
Bár a sövényen eminnen
megszoktam a zsúfoltságot.
nem lenne belőlem károd!
Bár a sövényen eminnen
megszoktam a zsúfoltságot.
ne keresd
Bennem meghaltak már a versek,
húsomba nem szerelmes egyik kés se.
Már pirkadatkor söprüt iszom,
és Kocsis Irmát várom estebédre.
húsomba nem szerelmes egyik kés se.
Már pirkadatkor söprüt iszom,
és Kocsis Irmát várom estebédre.
Akartam lenni kanóc része,
de Istenem, rám gyújtották a házat!
Varjak gyűlnek a kenderföldön,
mint kisemmizettek keresnek hazát.
de Istenem, rám gyújtották a házat!
Varjak gyűlnek a kenderföldön,
mint kisemmizettek keresnek hazát.
Ordas csönd ül a toronygombon,
de ezen a lapályon minden jól van.
Kopasz kutyának hull a vére -
kettőnket kaparnak el a gátoldalban.
de ezen a lapályon minden jól van.
Kopasz kutyának hull a vére -
kettőnket kaparnak el a gátoldalban.
A bátyám
A disznóólak felől,
hol trágyabűz kereng és
moslékszag, jön, jön kétrét
hajolva bátyám, kit meg
sem szült anyám, ő ott ma-
radt véletek helyettem,
nem bántja emberharc, és
létezni néki annyi, mint
maggal földet bevetni.
Vagyok ketrecben őrzött
bohóc a más portáján,
ki jussát tékozolja...
Még jó akolárnyék vár,
leszek nektek: a bátyám.
hol trágyabűz kereng és
moslékszag, jön, jön kétrét
hajolva bátyám, kit meg
sem szült anyám, ő ott ma-
radt véletek helyettem,
nem bántja emberharc, és
létezni néki annyi, mint
maggal földet bevetni.
Vagyok ketrecben őrzött
bohóc a más portáján,
ki jussát tékozolja...
Még jó akolárnyék vár,
leszek nektek: a bátyám.
A szezon vége
Te biztosan nem sejted, hogy ez a
szezon mindannyiunk bőrére megy.
Egy strichelő lány a promenádon
esélyünket egy a tízhez adja.
szezon mindannyiunk bőrére megy.
Egy strichelő lány a promenádon
esélyünket egy a tízhez adja.
A Szabadság hotel felől nehéz
szivarfüst lengi be a vidéket,
s a jóllakott verőlegények ránk
várnak. „Közülük bármelyik hármat”.
szivarfüst lengi be a vidéket,
s a jóllakott verőlegények ránk
várnak. „Közülük bármelyik hármat”.
Hát jobb lesz szívem, ha elosonunk.
Itt vérünkre licitálnak. Ki hisz
hazug kis esélylatolgatásnak?...
Kétfelé szagolgathatják nyomunk.
Itt vérünkre licitálnak. Ki hisz
hazug kis esélylatolgatásnak?...
Kétfelé szagolgathatják nyomunk.
Utánérzés-paródia
Könnyű boroktól elkábultan
ül a konyhában egy élőhalott.
Égő disznószemét a szódás-
üvegen tartja, de ott is én vagyok.
ül a konyhában egy élőhalott.
Égő disznószemét a szódás-
üvegen tartja, de ott is én vagyok.
Mert én vagyok. Én vagyok minden.
Minden én vagyok: élő, halott,
a szódabikarbóna, az isten.
A gázrózsa picinyke lángja.
Minden én vagyok: élő, halott,
a szódabikarbóna, az isten.
A gázrózsa picinyke lángja.
A rurális őrült
Fogható sötétben lakik bennem
egy rurális őrült, ki te vagy.
A lélek pinceodvában csücsül,
fröccsel teli a bádogpohár
egy rurális őrült, ki te vagy.
A lélek pinceodvában csücsül,
fröccsel teli a bádogpohár
játékszerén, a kecskelábakon.
Kanálisok isszák el vérét,
örök esélyét, hogy ő más legyen.
Ideje: bamba arcon mámor.
Kanálisok isszák el vérét,
örök esélyét, hogy ő más legyen.
Ideje: bamba arcon mámor.
Magán mereng, de kettőnkre romlik,
mint zsák hús, halál a kanapén.
Álmodik, míg bepókhálózza
helybenmaradását az ordas éj.
mint zsák hús, halál a kanapén.
Álmodik, míg bepókhálózza
helybenmaradását az ordas éj.
Ferde olló
a kispénzű diplomatát bekaszlizzák
előbb-utóbb vérszegény patkány
futkorászik spárgakötélen
pity-pity-paty-pity-paty
homlokcsöpögés kivájt hús
egy ferde olló cimpákat metsz -
odakünt pincsik palotaforradalma
részeg karalábak felugatnak
újabb követek jönnek-mennek
a kispénzű diplomata kiszabadul
arcbőre hiányos pergamen
rajt vezérelvek rovásírással
mögötte szapora kérdőjelek -
hazamentek a követek
előbb-utóbb vérszegény patkány
futkorászik spárgakötélen
pity-pity-paty-pity-paty
homlokcsöpögés kivájt hús
egy ferde olló cimpákat metsz -
odakünt pincsik palotaforradalma
részeg karalábak felugatnak
újabb követek jönnek-mennek
a kispénzű diplomata kiszabadul
arcbőre hiányos pergamen
rajt vezérelvek rovásírással
mögötte szapora kérdőjelek -
hazamentek a követek
Barátom
A sötétség lassan ritkul.
Az ébrenlét finom technikája
párnacsücsökben a tapintható
semmi: álmod rimája.
Az ébrenlét finom technikája
párnacsücsökben a tapintható
semmi: álmod rimája.
Ilyen fülig érő gyönyört
nem szenvedhetsz bárhol.
A hús bűne elillan,
s marad a mihaszna mámor
nem szenvedhetsz bárhol.
A hús bűne elillan,
s marad a mihaszna mámor
örök típus
Annyi bizonyos, hogy örök típus:
nézése az egyszervolt ember arca.
Megidézendő mosolya, verítéke, üvöltése
egy hősiesség vagy önvesztés színe-szaga.
nézése az egyszervolt ember arca.
Megidézendő mosolya, verítéke, üvöltése
egy hősiesség vagy önvesztés színe-szaga.
A híreket hallgatom: róla szólnak,
de mégse érte. A kocsmával szemközt
távolsági járatok menetrendje.
Bár visszahívnám, hogy hamvai urnája
örökké háza alakját utánozhassa!
de mégse érte. A kocsmával szemközt
távolsági járatok menetrendje.
Bár visszahívnám, hogy hamvai urnája
örökké háza alakját utánozhassa!
Csak legyint rám. Magát inkább
- élő konc - az Időnek adja.
Hogy hamvai urnája
háza alakját utánozhassa.
- élő konc - az Időnek adja.
Hogy hamvai urnája
háza alakját utánozhassa.
rontom-bontom
nem hallgatom meg ma reggel a híreket
hideg unalom költözött a bőröm alá
valakinek kezében kés vagyok
és hús vagytok ti az én szájamban
elmentél én itt maradtam na és
világok pusztulásán hiányod
mint egy kérdőjel abroszomon
kilopták a mazsolákat a közös kalácsból
megtördelem még ezt a verssort
kikezdem a parizert mint egy álmot
megmagyarázom és fázom és fázom
hideg unalom költözött a bőröm alá
valakinek kezében kés vagyok
és hús vagytok ti az én szájamban
elmentél én itt maradtam na és
világok pusztulásán hiányod
mint egy kérdőjel abroszomon
kilopták a mazsolákat a közös kalácsból
megtördelem még ezt a verssort
kikezdem a parizert mint egy álmot
megmagyarázom és fázom és fázom
odavágtatok a történésnélküliség mezejére
hol haza terült el egy otthon
most megyek hogy elhagyjam a szobát
rontom-bontom a sorsom mert fázom
hol haza terült el egy otthon
most megyek hogy elhagyjam a szobát
rontom-bontom a sorsom mert fázom
kútmély
Kútmély távolából a múlt
idevillantja okként magyarázatait.
Ki-tudja-honnan-is-odakerült
kavics a képzeletbeli zsebben.
Elszánt, csontkemény mag.
Élni most annyi, mint játszani
a hozzáférhetetlen, nyers anyaggal.
A konok kölyök arcán elégedetlenség,
a szabályok be nem tartásának naiv
kezdete. A gondolat, mint végső rendező
elv, világbiztos formát keresgél.
Mercedes Benz
Mint két paraszt a Champs-Élysées-n:
a lét és tudat.
a lét és tudat.
Egy Garacziba ojtott Illyés:
nagy, nagy itt a huzat.
nagy, nagy itt a huzat.
A sűrűn köpködő bakterokon kívül
vagyunk még egynehányan.
Beborozva, lehűtve - eb ura fakó!
omlunk le a kastélyparkban bátran.
vagyunk még egynehányan.
Beborozva, lehűtve - eb ura fakó!
omlunk le a kastélyparkban bátran.
A túli csönd nem a zajtól van.
Az élet egy végtelen mise.
Kartácsszög, kerubok, vándor...
Nem érinthet meg már semmi se.
Az élet egy végtelen mise.
Kartácsszög, kerubok, vándor...
Nem érinthet meg már semmi se.
Fedezz fel!
Arra gondolok, hogy nálad ülök
lakótelepi lakásodban, kimégy,
főzöl valami kínai teát,
vagy beindítod ismeretlen márkájú
kávédarálódat, majd meg is „kávézunk”,
illetve teázunk, vagyis azt, amit,
aztán életünkben először szeretkezünk.
lakótelepi lakásodban, kimégy,
főzöl valami kínai teát,
vagy beindítod ismeretlen márkájú
kávédarálódat, majd meg is „kávézunk”,
illetve teázunk, vagyis azt, amit,
aztán életünkben először szeretkezünk.
Ezzel szemben kétszázhúsz kilométerre
élünk egymástól, évente (sem) találkozunk.
Általában laksz valakivel, ki körbeszimatolhat,
s ezért napi luxusaid lefedezi.
Pedig kegyetlenül szép sejtés, hogy
egyszer mi együtt valamiképpen...
Pillanatunkat borzas gyönyör árasztaná,
létünket kényelmes kín szabdalhatná.
élünk egymástól, évente (sem) találkozunk.
Általában laksz valakivel, ki körbeszimatolhat,
s ezért napi luxusaid lefedezi.
Pedig kegyetlenül szép sejtés, hogy
egyszer mi együtt valamiképpen...
Pillanatunkat borzas gyönyör árasztaná,
létünket kényelmes kín szabdalhatná.
kéthalom
Ül az ablaknál, belülről néz kifelé,
mint szél a havat, gondolatait söpri.
Mire vár?
mint szél a havat, gondolatait söpri.
Mire vár?
Azt hitte, megérkezhetik valahová,
hogy a volt elmúlhat egyszer,
s az lehet minden, ami van.
hogy a volt elmúlhat egyszer,
s az lehet minden, ami van.
Kint fölverhet csöndet fuvarosok
ordítozása,
széncinke csőre hattyúnyakon,
ő már csak megmarad így: belülről
széncinke csőre hattyúnyakon,
ő már csak megmarad így: belülről
kifelé.
Ki tudhatja útját a maradásnak?
ÉLJEN ENDRŐD!
(Trendi László fotóihoz)
Nyomok. Emberkert.
„Csak egy tánc volt".
Ül a kispadon, képzeletben,
ahonnan a futballkaput
békanézetből fogja föl,
mint azt még összetartják
lassan rothadó eresztékek.
A voltban, a nincsben:
emlékekkel benőtt fű.
Távol, kívüle, a seholsincsben:
ott, ott valami gyönyörű.
„Csak egy tánc volt".
Ül a kispadon, képzeletben,
ahonnan a futballkaput
békanézetből fogja föl,
mint azt még összetartják
lassan rothadó eresztékek.
A voltban, a nincsben:
emlékekkel benőtt fű.
Távol, kívüle, a seholsincsben:
ott, ott valami gyönyörű.
MARIO LETÖRLI HOMLOKÁT
A Műűűvészet itt, uraim,
cirkuszi műlovarnő riszálása
a vásártér libatopos gyepén,
aki nappal a lakókocsi gázrezsóján
tojásrántottát kavar, rumot melegít
a pénzbeszedőnek, hintáslegénynek,
cirkuszi műlovarnő riszálása
a vásártér libatopos gyepén,
aki nappal a lakókocsi gázrezsóján
tojásrántottát kavar, rumot melegít
a pénzbeszedőnek, hintáslegénynek,
este pedig flitteres ruhában kilép -
a felszórt homokon barmok vére,
a koszlott sátorponyva fölött pedig
semmibe vesző homály, a Minden.
a felszórt homokon barmok vére,
a koszlott sátorponyva fölött pedig
semmibe vesző homály, a Minden.
AnselMUs az üvegpalackban
Mit se tudok, mit se állítok.
Mit se kétlek. Pillantásom,
mint hárfáslány ujja a húron,
siklik szilárd kontúrok híján.
Mit se kétlek. Pillantásom,
mint hárfáslány ujja a húron,
siklik szilárd kontúrok híján.
Nincs értelme édes erőszaknak.
A tárgy néma merevsége nem old,
minket meghatároz, s ha felejtek,
talán enyém lesz az a kígyó.”
A tárgy néma merevsége nem old,
minket meghatároz, s ha felejtek,
talán enyém lesz az a kígyó.”
Barbár csodák őrizője
Kiteríthettek a földabroszon:
eljutottam a helyes nem-tudáshoz.
Vérrel-vassal hitet osztó,
behatoltam a való rejtelmeibe,
párducok nyála kézfejemen.
A szavakkal festés állapotából
kegyelmi helyzetemig értem.
Bőrömön kilúgozott kódok,
látástól megvakult szemem
barbár csodák őrizője.
eljutottam a helyes nem-tudáshoz.
Vérrel-vassal hitet osztó,
behatoltam a való rejtelmeibe,
párducok nyála kézfejemen.
A szavakkal festés állapotából
kegyelmi helyzetemig értem.
Bőrömön kilúgozott kódok,
látástól megvakult szemem
barbár csodák őrizője.
égő híd
Hiszek a megálmodott múltban,
hogy mítoszaikat őrzik a tárgyak.
Égő hídon át fut az eszme,
túlnan, amott, megperzselt világok.
hogy mítoszaikat őrzik a tárgyak.
Égő hídon át fut az eszme,
túlnan, amott, megperzselt világok.
Te lemaradtál, vagy megváltoztam én -
mert mindig ugyanazok maradtunk.
Még bevárlak, hogy elvezethesselek
kiégett földek jövő kertjeibe.
mert mindig ugyanazok maradtunk.
Még bevárlak, hogy elvezethesselek
kiégett földek jövő kertjeibe.
dohányföld
Valaki szenvedett, így sikerül neked bármi.
Halt ötvenévesen, napsók szívták ki a vérét,
az új, különös vándorlás, hol közmegegyezés
akármelyik jel is, mert gyávák egyetértése.
Halt ötvenévesen, napsók szívták ki a vérét,
az új, különös vándorlás, hol közmegegyezés
akármelyik jel is, mert gyávák egyetértése.
Aztán horganyzott szigetösvényen, majorok
élve pusztulásán, a még-egy-se, ki-se várta.
Raboljátok, seholse játszók, megfutamodók,
egy még nem létező rend teremtett törvényeit!
élve pusztulásán, a még-egy-se, ki-se várta.
Raboljátok, seholse játszók, megfutamodók,
egy még nem létező rend teremtett törvényeit!
Az ő árán győzedelmeskedhet a hars hús is,
feléled a vadszőlővel befuttatott terasz. -
Rókák kerengenék a lélekző kastélyparkban,
ha leásol, mítoszt öklend a sűrű dohányföld.
feléled a vadszőlővel befuttatott terasz. -
Rókák kerengenék a lélekző kastélyparkban,
ha leásol, mítoszt öklend a sűrű dohányföld.
az eljövendő kikémlelése
Te, aki egy emelkedett teraszon
állva vizsgálod a madarak röptét,
vagy a feláldozott állatok belső
részeinek vonaglását, tudod, hogy
állva vizsgálod a madarak röptét,
vagy a feláldozott állatok belső
részeinek vonaglását, tudod, hogy
a kedély melege: zománc a bűnön.
Az eljövendő kikémlelése ma
véresen vicces kockavetés. Elő-
csarnokunk élőszínpadán korunk jó:
Az eljövendő kikémlelése ma
véresen vicces kockavetés. Elő-
csarnokunk élőszínpadán korunk jó:
egy vén, hasmenéses politológus:
egyik kezével előre, másikkal
spontán végigfosott inára mutat.
egyik kezével előre, másikkal
spontán végigfosott inára mutat.
Egy kábítóshoz
Te pacskolón sorsodra ütsz,
és rád ragad alvó átok.
Véredben testetlen vágyad
rohad gyöngéd-szemérmesen.
Nyugodt erőd elszáll, ivor
lombok halálig elfödnek.
Tűzlobbanásnyi virradat -
a többi már pokol s enyészet.
és rád ragad alvó átok.
Véredben testetlen vágyad
rohad gyöngéd-szemérmesen.
Nyugodt erőd elszáll, ivor
lombok halálig elfödnek.
Tűzlobbanásnyi virradat -
a többi már pokol s enyészet.
kékkút
Kék kútnál állok.
A múlt egy alvó vérdarab:
súlyos igézettel hozzánőttem.
A Napnak még nincs heve.
Látásom barmok szeme,
hát ne tarts tőlem.
Biztos csak az áramlás marad,
mit sárral dobálok.
Gonoszak gardíroznak
Téged a gonoszak gardíroznak,
nevedben gajdol egy leples, talmi,
ki még önmagáért is szégyell halni,
fütyit, fityiszt mutat a rossznak.
nevedben gajdol egy leples, talmi,
ki még önmagáért is szégyell halni,
fütyit, fityiszt mutat a rossznak.
Időd, múltán gótikus nyomort szül,
folyton-folyvást csak magát mintázza.
Elrongyolt száj, makacs bambák gyáva
pillantása, mint tükrön hab feszül.
folyton-folyvást csak magát mintázza.
Elrongyolt száj, makacs bambák gyáva
pillantása, mint tükrön hab feszül.
Ne légy óvatos, most robbants te is,
ez a kor alkalmas nyaktilóra,
taposs vérbe, de hallgass a szóra,
ne robbants még, légy óvatos te is.
ez a kor alkalmas nyaktilóra,
taposs vérbe, de hallgass a szóra,
ne robbants még, légy óvatos te is.
Minden dolgok történése
Minden dolgok történése,
amit itt kötelező látnom,
sziktavi ebihalak és a part,
a közeli vihar, tükörképem.
amit itt kötelező látnom,
sziktavi ebihalak és a part,
a közeli vihar, tükörképem.
Kékezüst, rozsda-arany: színes,
átlátszó foltok az ég alján.
A messzeség mezsgyehatára,
örök zsizsgés kaptármelegben.
átlátszó foltok az ég alján.
A messzeség mezsgyehatára,
örök zsizsgés kaptármelegben.
Gótikus reneszánsz
Nem épp ezt a testnélküliséget
akartátok? Zúg a semmi bokra.
A nyájból egy rühös birka éget,
faggyúja csurog az örök torra.
akartátok? Zúg a semmi bokra.
A nyájból egy rühös birka éget,
faggyúja csurog az örök torra.
Égő mellkasokon ül a varangy,
szél forgatja az autókereket.
Istenhez hasonlítnak, ha hajukat langy
eső mossa, de „felszáll a gyerek".
szél forgatja az autókereket.
Istenhez hasonlítnak, ha hajukat langy
eső mossa, de „felszáll a gyerek".
Bennetek dúlt az erősek vágya,
ami mindig újratámad Egy-ben.
Máma három leples, részeg, kába
marakszik az egyetlen kereszten.
ami mindig újratámad Egy-ben.
Máma három leples, részeg, kába
marakszik az egyetlen kereszten.
Kastélyrom, megíratlan vers
Arra a pusztafási kastélyromra gondolok,
minek paréját képzeletemben harsogva
rágja egy új, ismeretlen falka.
Bedeszkázott ajtót ütöget a szél, a
rézkilincsen az utolsó ember ujjnyoma.
minek paréját képzeletemben harsogva
rágja egy új, ismeretlen falka.
Bedeszkázott ajtót ütöget a szél, a
rézkilincsen az utolsó ember ujjnyoma.
A történet megíratlan vers vadászkutyákról,
szélütött grófról, meggyfaszipkáról...
Már időtlen közhely minden csupán,
a színhelyről Isten is rég kivonult,
hogy sorsom, mint bürökpuskát, kihegyezze.
Hályogátok
a nagy túlélés titka
Férfi lennék, meghalni gyáva,
súlyos lepelként borít be korom.
Miért is ficánkolnék? Ami vár:
eper és festett vér. Nem torkoskodom.
súlyos lepelként borít be korom.
Miért is ficánkolnék? Ami vár:
eper és festett vér. Nem torkoskodom.
Mit nekem életes, örök örökélet!
Sárkányfog-amulett nyakamban,
benne egyetlen, lüktető hússejt:
a Nagy, Megfejthetetlen Túlélés Titka.
Sárkányfog-amulett nyakamban,
benne egyetlen, lüktető hússejt:
a Nagy, Megfejthetetlen Túlélés Titka.
félig vakolt ház
Mint kígyó a gyémántot, őriz a
sorsom: megfejthetetlen titkot
e félig vakolt házban, hol arcom,
világom, tőlem idegenül.
sorsom: megfejthetetlen titkot
e félig vakolt házban, hol arcom,
világom, tőlem idegenül.
Talán magamnak vagyok teremtve.
Teremtve vagyok magamnak talán.
Nincs, ki érdemem bűnné kiáltsa,
ajtómban faragott Isten ül.
Teremtve vagyok magamnak talán.
Nincs, ki érdemem bűnné kiáltsa,
ajtómban faragott Isten ül.
Szent együgyűség
Szent együgyűség az élet vágya:
gigádat szurkos bor permetezze,
szalmazsákodra barom heverjen
mocskolódón, gyöngéd-szemérmesen.
gigádat szurkos bor permetezze,
szalmazsákodra barom heverjen
mocskolódón, gyöngéd-szemérmesen.
Kint dúljon csak sarkalatos erény,
a vidék is tobzódva tenyésszen...
Te húzódj csak be, van időd, mialatt
kerted a gyom gyönyörűn fölveri.
a vidék is tobzódva tenyésszen...
Te húzódj csak be, van időd, mialatt
kerted a gyom gyönyörűn fölveri.
ázottan a kastélyparkban
Ki ázottan a kastélyparkban pihen,
kötelme nyomja: napja ápolása.
Átjárhatóvá lesz benső csapása,
a bolygó vándorlás belül leül.
kötelme nyomja: napja ápolása.
Átjárhatóvá lesz benső csapása,
a bolygó vándorlás belül leül.
Eltűnőben az égő híd, tévútra
vivő látszatpályán a semmi ődöng.
A holló ablakpárkányáról fel-
száll, távolban üszökszürke rom.
vivő látszatpályán a semmi ődöng.
A holló ablakpárkányáról fel-
száll, távolban üszökszürke rom.
Világmagyarázat
Zsugorodó, pulzálva sikoltozó pont:
bomlásától rettegve szűkölő tudat.
A tökéletlen helyes aránya: szépség,
önbecslésed burkát a szükség repeszti.
bomlásától rettegve szűkölő tudat.
A tökéletlen helyes aránya: szépség,
önbecslésed burkát a szükség repeszti.
Kipattanhat a rémületes kettősség:
kegyetlenség lapul a zsarátnokban is,
a gyűlölet szakadékaiba látunk.
Élni: mint győzni bűnösen, félelmesen.
kegyetlenség lapul a zsarátnokban is,
a gyűlölet szakadékaiba látunk.
Élni: mint győzni bűnösen, félelmesen.
jótékony homály
Beföd egy jótékony homály. Alkotni:
a lélek fölösleges fényűzése.
Rafinált izgalom kellene ide,
múló romlékonyság helyett szép látszat.
a lélek fölösleges fényűzése.
Rafinált izgalom kellene ide,
múló romlékonyság helyett szép látszat.
Milyen távol a gondolat és a tett!
Emberen túli hit kötöz hozzátok,
de elnémít a kimondhatatlan lényeg.
Vérembe fészkelte magát az átok.
Emberen túli hit kötöz hozzátok,
de elnémít a kimondhatatlan lényeg.
Vérembe fészkelte magát az átok.
Vedd magadra
Vedd magadra ezt a szokatlan fegyelmet -
szivárogjon bár száz hordó méreg a földből.
Betemetett poklainkból virágot vet
a lecsupaszított anyag rejtett lelke.
szivárogjon bár száz hordó méreg a földből.
Betemetett poklainkból virágot vet
a lecsupaszított anyag rejtett lelke.
Ne higgy hát időtlen, kegyelmi csodákban!
A jóság barmaihoz te ne menekülj.
És bár kifogyhatatlan erőd széthullhat
semmivé - megmarad a legbensőbb lényeg.
A jóság barmaihoz te ne menekülj.
És bár kifogyhatatlan erőd széthullhat
semmivé - megmarad a legbensőbb lényeg.
Füst
A szavaknak nincsen külső támasztéka,
a sorok sötét, végtelen biztonsággal
hömpölyögnek végzetes céljaik felé.
A világot tartó oszlopok dörögnek.
a sorok sötét, végtelen biztonsággal
hömpölyögnek végzetes céljaik felé.
A világot tartó oszlopok dörögnek.
Kezdetben vélte, akkor láthatatlanul
civódtak démonok - később megsürűdve
kivált a légből, és testetlen ütleggel
teljesíti be a föld ítéltetését.
civódtak démonok - később megsürűdve
kivált a légből, és testetlen ütleggel
teljesíti be a föld ítéltetését.
A visszatartott ökölcsapás
Innentől misztikus kilépések jönnek,
hiszen minden lehetséges fertőződött.
A szabadság játékosa, sőt farkas vagy,
kíméletlen ítélet, ha megértenek.
hiszen minden lehetséges fertőződött.
A szabadság játékosa, sőt farkas vagy,
kíméletlen ítélet, ha megértenek.
Távlattalan önzéseink ápolása
nem szorulhat végtelen magyarázatra.
A megoldás kulcsa egy másik megoldás:
„helyzetkulcs”. Kitaszít s befogad a világ.
nem szorulhat végtelen magyarázatra.
A megoldás kulcsa egy másik megoldás:
„helyzetkulcs”. Kitaszít s befogad a világ.
A szabályozott lendület
Visszafogott, feltérképezetlen erő.
A rettegés kényes egyensúlyát váltja
a termékeny kétkedés súlyosabb kénye.
Jusson eszedbe jelentéktelenséged.
A rettegés kényes egyensúlyát váltja
a termékeny kétkedés súlyosabb kénye.
Jusson eszedbe jelentéktelenséged.
Média mitológiája fogalmaz
meg minket, élted tükre horror vagy mese.
Arcod meztelenség, kifejezi poklom,
terhem nem veheti magára senki se.
meg minket, élted tükre horror vagy mese.
Arcod meztelenség, kifejezi poklom,
terhem nem veheti magára senki se.
AZ ítélkezés indulata
Az ítélkezés indulata túléli,
fölülmúlja a megértés szenvedélyét.
Halott lelkek savanykás barlangízeit
szíved véres rongyával fölkavarhatod.
fölülmúlja a megértés szenvedélyét.
Halott lelkek savanykás barlangízeit
szíved véres rongyával fölkavarhatod.
Csak lenni nem élet, a be nem járt világ
apró Istene tágítja határait.
A kifejezhetetlen kimondhatatlant
unalmas, magasztos mítoszok hazudják.
apró Istene tágítja határait.
A kifejezhetetlen kimondhatatlant
unalmas, magasztos mítoszok hazudják.
A hosszú érlelés
Kinek kertjében menta és csalán terem,
tudja mi az: hosszú érlelés.
Az nem vág be követ a helytartó ablakán,
csak ül a kastélyparkban: kivár.
tudja mi az: hosszú érlelés.
Az nem vág be követ a helytartó ablakán,
csak ül a kastélyparkban: kivár.
Mint gyilkos gyökér, föld alatt dühe,
aprózza lépteit gyöngykavicson.
Hanyatt mélyzöld füvek közé zuhan -
messzi birodalmak rezzennek össze.
aprózza lépteit gyöngykavicson.
Hanyatt mélyzöld füvek közé zuhan -
messzi birodalmak rezzennek össze.
Ujjgyakorlat
Isten bezúzott homloka -
jégcsákánnyal a karmos idő ellen.
Indokolatlan tevékenységtöbblet,
együttműködés-zavar
a visszhangtalan egyedüliségben.
Bonthatatlan szeretetkonzerv
korlátozott lehetőségei közt:
az Ember.
jégcsákánnyal a karmos idő ellen.
Indokolatlan tevékenységtöbblet,
együttműködés-zavar
a visszhangtalan egyedüliségben.
Bonthatatlan szeretetkonzerv
korlátozott lehetőségei közt:
az Ember.
TÁN AZ ENYÉSZPONTON
Tán az enyészponton vár a nedves kolostor?
Mióta látszatokat teremtek, uram,
bálványköd nehezül vállaimra,
s a párkány által elmetszett figurák
alvó véremre együtt hajolnak.
S mert rád készülök szakadatlan,
a távoli erkély egyszer csak üzen -
valahol létrejöhet az a képtelenség,
hogy a sötéttel telt medencébe
együtt, egyszerre zuhanjunk.
Mióta látszatokat teremtek, uram,
bálványköd nehezül vállaimra,
s a párkány által elmetszett figurák
alvó véremre együtt hajolnak.
S mert rád készülök szakadatlan,
a távoli erkély egyszer csak üzen -
valahol létrejöhet az a képtelenség,
hogy a sötéttel telt medencébe
együtt, egyszerre zuhanjunk.
FÜGGÖNYROJTON ÁT A VÁROS
A függönyrojton át a város
lélegezne már, ámde homályos
közforgalmak bírják, mint vitézek.
lélegezne már, ámde homályos
közforgalmak bírják, mint vitézek.
Erkélyemen gyanús eresztékek
a kilátást lopják, s nem fordulok
Lollim barna köldöke felé.
Térülök hát, meg ferdülök.
a kilátást lopják, s nem fordulok
Lollim barna köldöke felé.
Térülök hát, meg ferdülök.
Elegendő ok, hogy kitessék:
kutyaláncon csillagok, esték.
kutyaláncon csillagok, esték.
KIVONHATOD-E KÖREIMBŐL
Éltedet nem szervezheted meg ciklusokban,
a barna bőr alatt sűrű vér lakik.
Jó, hát bujdokoltál te is,
magadból magadba - kilestelek.
Felismerhető a sejtek lélekvándorlása
mozdulataidban, amelyek azért mások,
hogy rád azért visszautaljanak.
Jelen léted egy határon túl merénylet
ellenem, ki csak azonos vagyok.
Ismerheted-e a titkos áramlást,
mely naponta testmelegedhez csap?
S kivonhatod-e végleg köreimből
azt, ami örökké tarthatatlan?
a barna bőr alatt sűrű vér lakik.
Jó, hát bujdokoltál te is,
magadból magadba - kilestelek.
Felismerhető a sejtek lélekvándorlása
mozdulataidban, amelyek azért mások,
hogy rád azért visszautaljanak.
Jelen léted egy határon túl merénylet
ellenem, ki csak azonos vagyok.
Ismerheted-e a titkos áramlást,
mely naponta testmelegedhez csap?
S kivonhatod-e végleg köreimből
azt, ami örökké tarthatatlan?
A PARTTALAN ÁLOM
Húsz éve agyam egy filmet pörgetett,
az út a Vágásszéltől az egyetemig
simának és befuthatónak tűnt,
esténként egy fényes, tükrös teremben
aludtam el, s nem éreztem
az út a Vágásszéltől az egyetemig
simának és befuthatónak tűnt,
esténként egy fényes, tükrös teremben
aludtam el, s nem éreztem
a kertek alatti disznószarszagot.
Aztán valamelyik távolsági járat
kiröpített a kertek alól, de úgy,
hogy szédültem belé, hát visszazuhantam.
Most egy vágásszéli házban ülök,
elnézegetem az aklok malacait.
Nem igézek szárnyat rájuk -
szeretek az udvar végiben ácsorogni,
híreket várok, és ültetek
Aztán valamelyik távolsági járat
kiröpített a kertek alól, de úgy,
hogy szédültem belé, hát visszazuhantam.
Most egy vágásszéli házban ülök,
elnézegetem az aklok malacait.
Nem igézek szárnyat rájuk -
szeretek az udvar végiben ácsorogni,
híreket várok, és ültetek
magamnak világot.
Horror
A levágott szellem elvezet oda,
ahol a félelem lakik.
Ott semmi sem kizárt.
A betöltetlen űr a tisztaság.
Ott egyetlen, átváltozásra képes,
alaktalan lény vár rád:
kurvád, testvéred,
szeretőd, anyád.
kurvád, testvéred,
szeretőd, anyád.
VÁGÁS
Emlékezzünk: lajtoskocsi előtt muraközi ló
áll a bokáig érő porban. (De ne legyen ez
érzelgős kép, csak az „átizzadt trikó”
ragadhat). A kimerevített utcaképen
van Legyőzhetetlen Csapat, akácárnyék,
áll a bokáig érő porban. (De ne legyen ez
érzelgős kép, csak az „átizzadt trikó”
ragadhat). A kimerevített utcaképen
van Legyőzhetetlen Csapat, akácárnyék,
a labdában „elvett játék” lehetősége bújik.
Egy nem várt esemény: szállnak a darvak.
Követik azokat puskalesen, de már nem
bontakozhat ki a következő történet.
Repülő sem húz az égre vörös csíkot,
két hang mégis összeérhet a durranásban.
A vak csősz botjával felfelé int,
piszkos tolvajdk, ordítja, gazdátlan csórók,
mocskos kis lopósok, az anyátok úristenit.
Egy nem várt esemény: szállnak a darvak.
Követik azokat puskalesen, de már nem
bontakozhat ki a következő történet.
Repülő sem húz az égre vörös csíkot,
két hang mégis összeérhet a durranásban.
A vak csősz botjával felfelé int,
piszkos tolvajdk, ordítja, gazdátlan csórók,
mocskos kis lopósok, az anyátok úristenit.
Vadhús
A szabadság nem akar jönni, de már
nélküle is elvagyok, mint féreg
a dióban, őrizgetem magam ,
polcon, mocsokban, mohos tekercseken.
nélküle is elvagyok, mint féreg
a dióban, őrizgetem magam ,
polcon, mocsokban, mohos tekercseken.
Elszigetelten itt Kőszigeten
holló helyett varjú mondja: kár és kár.
Ötven a szalonna, s míg vonat suhan,
az olaszrizlinget szemelgetem.
holló helyett varjú mondja: kár és kár.
Ötven a szalonna, s míg vonat suhan,
az olaszrizlinget szemelgetem.
Én, mint magamnak vadidegen elem
élő előítélet, hús- és szarzsák,
házam falán a bolondgomba,
élő előítélet, hús- és szarzsák,
házam falán a bolondgomba,
kakasszék az őrület alján,
egyedüli pornográfia,
ha a csontokat meg kelletik adni.
Körömfájás
Sosem voltam a vagy-nak ura -
csak a műsorközlő nett és fitt.
Egy díszparaszt képében ülök
a zsöllyén, aki mások helyett
csak a műsorközlő nett és fitt.
Egy díszparaszt képében ülök
a zsöllyén, aki mások helyett
van itt, és szakadatlanul disznólkodik.
„Értetek vagyok mocsok!” - mondja,
de hűlt helye a kereszten.
Itt és most mindenféleképp árulja magát.
„Értetek vagyok mocsok!” - mondja,
de hűlt helye a kereszten.
Itt és most mindenféleképp árulja magát.
Hogy továbblendüljön, át meg át
hazudozik ismeretlen csöndben.
Kedves kurvák, szapulkodó szentek,
hát miféle hit, és milyen elrendezésben?
hazudozik ismeretlen csöndben.
Kedves kurvák, szapulkodó szentek,
hát miféle hit, és milyen elrendezésben?
Közvetlen napi járat
Bátyámmal a business osztályon vagyunk,
nekünk ez közvetlen napi járat.
A csirkét a templomtérre visszük,
a kismalacokat meg a disznópiacra.
nekünk ez közvetlen napi járat.
A csirkét a templomtérre visszük,
a kismalacokat meg a disznópiacra.
A falu leghosszabb hídját tervezzük,
a neve Budapest-New York-Kéthalom.
„Hozd már a gumikerekes kocsit, barom!"
szól amaz, hogy a pilléreken áthaladjunk.
a neve Budapest-New York-Kéthalom.
„Hozd már a gumikerekes kocsit, barom!"
szól amaz, hogy a pilléreken áthaladjunk.
Magyar nyelvű környezetben kitűnő
a vendéglátás, szabadjegy is van.
„Program indul!" - üvölt a tesó,
s a moslékot a propellerre önti.
a vendéglátás, szabadjegy is van.
„Program indul!" - üvölt a tesó,
s a moslékot a propellerre önti.
Hallgatag ember a cs ősz
Hallgatag, pufajkás ember a csősz,
arcába rúgott a ló.
A széncinegék sem dideregnek -
szalonnához napraforgó való.
arcába rúgott a ló.
A széncinegék sem dideregnek -
szalonnához napraforgó való.
Jó ez a keltvégi köd is. Ágak
bogán a semmi motoz.
Bokrok tövén a cukorspárga
virradatig még megkötöz.
bogán a semmi motoz.
Bokrok tövén a cukorspárga
virradatig még megkötöz.
főtér
Hogy a múlt ne legyen darabban:
pálinkával agyonütöm magam.
Ha a Fő térre bolondnak visznek,
kalodámon majd galambok asznak.
pálinkával agyonütöm magam.
Ha a Fő térre bolondnak visznek,
kalodámon majd galambok asznak.
Itt zsíros csönd, bundás indulatok,
akár hőségben kikötött barmok.
Csősz riad, tolvaj lábában zárkés,
hull a vasárnapi diózörgés.
akár hőségben kikötött barmok.
Csősz riad, tolvaj lábában zárkés,
hull a vasárnapi diózörgés.
Kora nyári áhítat a kosznak:
megint rorátéra harangoznak.
megint rorátéra harangoznak.
Kihuny a kurázsi
Kihuny a kurázsi, darling:
megrekedt sóhajt küldök, ím, feléd.
De ha félnék - többek közt tőled -,
hát viselném-e ügyünk jeleit?
megrekedt sóhajt küldök, ím, feléd.
De ha félnék - többek közt tőled -,
hát viselném-e ügyünk jeleit?
Futásom ama „bajbajutott hölggyel”
önös érdekből történhetett.
Ketten maradtunk a pusztaságban,
én és a kerge kór: vagy-vagy.
önös érdekből történhetett.
Ketten maradtunk a pusztaságban,
én és a kerge kór: vagy-vagy.
A kegyről, mit tán gyakorolnál,
fájdalom, de készséggel le.
Mit ér a talmi választhatóság,
ha szügyig sárban a szimbólumok?
fájdalom, de készséggel le.
Mit ér a talmi választhatóság,
ha szügyig sárban a szimbólumok?
Szállnak a darvak
Titkos hatalom a múzsám:
szőre mentén fogalmazgatok.
Majd hivatkoznak rá, mint...
de zsebükből kinő a félelem.
Egy választásuk marad: a nem,
a többi közé, között besorolnék.
Magvaim dossziékban gyűlnek,
rajtuk kotlik Cenz ura.
Mahagóni versem még kiadatlan,
a jambusokban, mint ketrecekben
„puha állatként alszik négy elem”.
szőre mentén fogalmazgatok.
Majd hivatkoznak rá, mint...
de zsebükből kinő a félelem.
Egy választásuk marad: a nem,
a többi közé, között besorolnék.
Magvaim dossziékban gyűlnek,
rajtuk kotlik Cenz ura.
Mahagóni versem még kiadatlan,
a jambusokban, mint ketrecekben
„puha állatként alszik négy elem”.
Készülődésem a vidéki udvarházban
Készülődésem a vidéki udvarházban,
„grófnő", túlzottan hosszúra sikerült.
Itt állok remegő térdekkel a város
díszletei előtt, s kissé bőszít a korom,
a bádogtornyon ülő patinás lepedék.
Perújrafelvételünk ideje még nincs itt,
bájos önmarcangolása már nem érdekel.
Csak húzódjon be lakótelepi manzárdjába,
szagolja Alaptag-férje - egykor jó szerető -
alkoholbűzös szuszogását. (Ó, a hiú állat!)
Lapozza csak fel sosemvolt történetünk:
élő sebbe karcol a lakkozott köröm.
Sajnálom Önt, sajnálom magunkat.
Tudom, mi tartja vissza, de legyen „úrrá".
Egy - de csak egy! - konyak majd segít.
Most bocsásson el. Isten vele. Isten velünk.
„grófnő", túlzottan hosszúra sikerült.
Itt állok remegő térdekkel a város
díszletei előtt, s kissé bőszít a korom,
a bádogtornyon ülő patinás lepedék.
Perújrafelvételünk ideje még nincs itt,
bájos önmarcangolása már nem érdekel.
Csak húzódjon be lakótelepi manzárdjába,
szagolja Alaptag-férje - egykor jó szerető -
alkoholbűzös szuszogását. (Ó, a hiú állat!)
Lapozza csak fel sosemvolt történetünk:
élő sebbe karcol a lakkozott köröm.
Sajnálom Önt, sajnálom magunkat.
Tudom, mi tartja vissza, de legyen „úrrá".
Egy - de csak egy! - konyak majd segít.
Most bocsásson el. Isten vele. Isten velünk.
Re-Barbara
Nem volt kiszolgáltatottabb, mint az
egyedül ásítozók. Elvált, a fia
sűrűn az anyjánál aludt, ezt a fajtát
hívják kiéhezettnek (gondolni véljük).
Biztosan jártak hozzá kívülem is,
egy biciklis őrültről például tudok,
én Trabanton érkeztem, s gyakran gyalog.
egyedül ásítozók. Elvált, a fia
sűrűn az anyjánál aludt, ezt a fajtát
hívják kiéhezettnek (gondolni véljük).
Biztosan jártak hozzá kívülem is,
egy biciklis őrültről például tudok,
én Trabanton érkeztem, s gyakran gyalog.
De legszebb-szenvedőbbnek egy erdélyi
reggel tűnik, midőn lekurváztam,
mert egy álomittas latin éjjel
táncolni hívta, kétméteres hegyivadász,
a puskáját addig ajtófélfának támasztotta.
Kozmopolita pálinkázások következtek hát.
Aztán csak magam ődöngtem óriásfenyők,
vízcsobogás és medveszobrok közt, a barom.
Mint kisült, egész nap a faházban ült,
várt, lassan csomagolt olcsó konyakokat a
bőröndjébe, meg százlejes viaszbabákat.
Nem, később nem találkoztunk soha,
most sem a romantikus vágy
hívja elő, hisz nem kiszolgáltatottabb ő,
mint akárki az egyedül ásítozók közül.
reggel tűnik, midőn lekurváztam,
mert egy álomittas latin éjjel
táncolni hívta, kétméteres hegyivadász,
a puskáját addig ajtófélfának támasztotta.
Kozmopolita pálinkázások következtek hát.
Aztán csak magam ődöngtem óriásfenyők,
vízcsobogás és medveszobrok közt, a barom.
Mint kisült, egész nap a faházban ült,
várt, lassan csomagolt olcsó konyakokat a
bőröndjébe, meg százlejes viaszbabákat.
Nem, később nem találkoztunk soha,
most sem a romantikus vágy
hívja elő, hisz nem kiszolgáltatottabb ő,
mint akárki az egyedül ásítozók közül.
múzsájához
„Van mit titkolni", így a
( ), hűvös zárójelek.
( ), hűvös zárójelek.
Bárki is vagy, ne kínálj verset.
Ha arra az egyre gondolok,
hogy fontos élni, a törpe
bódvaszítta csak fáraszt. Ez
felemelő leépülés, káromkodás
az eszme. Mélyre kell ásni,
ha közel akarom tudni a meg-
fogható lehetetlent. Egyik-másik.
Ha arra az egyre gondolok,
hogy fontos élni, a törpe
bódvaszítta csak fáraszt. Ez
felemelő leépülés, káromkodás
az eszme. Mélyre kell ásni,
ha közel akarom tudni a meg-
fogható lehetetlent. Egyik-másik.
S vagyok paraszt. Hölgyem, Ön
fárasztó gazda, már több
-talan -telen gyönyört ne adjon.
Hadd kényeztessék szelíd vitézek.
A keresésben addig jutok el,
míg nem föd végre szürke lepel.
fárasztó gazda, már több
-talan -telen gyönyört ne adjon.
Hadd kényeztessék szelíd vitézek.
A keresésben addig jutok el,
míg nem föd végre szürke lepel.
A fiatal halász
Az udvaron vagyok és halászhálót
bontogatok. Bent esélyeimet latolgatják.
Te jó Isten, még hány méter damil?
Imént a Főnök, mint medúzafő
nézett le rám, ó, a kéjjel ármány!
Tartok tőle, hogy az eredményhirdetésnél
majd nyakamon szorul a hurok, no, szép
kis győzelem! Visszavonuló sebesült
leszek, mit ezek árnyaltan elhazudnak,
és körbehordják fejem a morzsazsúron.
A gubancok különben sem fogynak, sőt!
Feladom hát, s ha a setét beáll,
telihold előtt a kertek alatt elosonok.
bontogatok. Bent esélyeimet latolgatják.
Te jó Isten, még hány méter damil?
Imént a Főnök, mint medúzafő
nézett le rám, ó, a kéjjel ármány!
Tartok tőle, hogy az eredményhirdetésnél
majd nyakamon szorul a hurok, no, szép
kis győzelem! Visszavonuló sebesült
leszek, mit ezek árnyaltan elhazudnak,
és körbehordják fejem a morzsazsúron.
A gubancok különben sem fogynak, sőt!
Feladom hát, s ha a setét beáll,
telihold előtt a kertek alatt elosonok.
Abrak
Nincs bennem filozófia, habár
elég ügyesen lopom a napot.
S a gondolat: sziken álombatár,
mivel a négy lovas vágtatott.
elég ügyesen lopom a napot.
S a gondolat: sziken álombatár,
mivel a négy lovas vágtatott.
A terepem másnak tiltott zóna,
szél döngeti a kocsmaablakot.
Alvadt vért köpök: az élet sója
lesz, mint aki kiabrakoltatott.
szél döngeti a kocsmaablakot.
Alvadt vért köpök: az élet sója
lesz, mint aki kiabrakoltatott.
csonttalan bakony
Végig sík és csonttalan Bakony:
halál oson, mint szellő bozótoson.
halál oson, mint szellő bozótoson.
A sértett végül magára marad
ki kezdi végre el, s milyen rend alatt?
Mondhatod, ez szívbéli sátán,
alul esik még a tűrhető rátán.
alul esik még a tűrhető rátán.
Rosta
A válság és az álság között
még egy penetráns együttlét.
Nincs mód, hogy kirostáljalak,
hűvös, nedves zárójeléből
történetünk kikívánkozik.
Akár húsod feszítő pántok
alatt, imák szíjától szenvedek.
Mint ócska, érzelmes klipben,
összefüggéstelen képeket hívok elő,
de az emlék vászna beég,
és kis áldozati vértől ragad.
még egy penetráns együttlét.
Nincs mód, hogy kirostáljalak,
hűvös, nedves zárójeléből
történetünk kikívánkozik.
Akár húsod feszítő pántok
alatt, imák szíjától szenvedek.
Mint ócska, érzelmes klipben,
összefüggéstelen képeket hívok elő,
de az emlék vászna beég,
és kis áldozati vértől ragad.
a tájról
Homokbánya, ritkás avar. Nyoma van
a kerékpárnak a temetői csapáson, hol
tombol a gyermeki horror: játékháború,
hasdukk, kiszámoljuk, ki hal meg utoljára.
Kép-test a táj, a fotók az elvonatkoztatás
sokféleképp próbálgatott útjai: összeérnek.
Kié minden felelősség a felelőtlenül
elkiáltott, egyetlen mondatért? Isten
megkérdezheti tőlem vagy tőled a hajnali
disznóölések jeges vértócsáit, a pálinka ízű
mosolyt egészen hirtelen kezű böllérek
szájaszegletén-
a kerékpárnak a temetői csapáson, hol
tombol a gyermeki horror: játékháború,
hasdukk, kiszámoljuk, ki hal meg utoljára.
Kép-test a táj, a fotók az elvonatkoztatás
sokféleképp próbálgatott útjai: összeérnek.
Kié minden felelősség a felelőtlenül
elkiáltott, egyetlen mondatért? Isten
megkérdezheti tőlem vagy tőled a hajnali
disznóölések jeges vértócsáit, a pálinka ízű
mosolyt egészen hirtelen kezű böllérek
szájaszegletén-
Valóság születik
Most mélyáramban születik a valóság,
mi meg egy lebegő teraszon ücsörgünk:
még egy kávé a kora nyári üvegfényben,
hamis áhítat, lassú harangszó.
,A háború messze, a szorongás közel" -
ilyen közhelyek kínálják magukat...
mi meg egy lebegő teraszon ücsörgünk:
még egy kávé a kora nyári üvegfényben,
hamis áhítat, lassú harangszó.
,A háború messze, a szorongás közel" -
ilyen közhelyek kínálják magukat...
Üzletsoron, platánok alatt járkál
az ember, kocsmában múlatja magát.
„Felismeréseit, megbizonyosodásait" elhessenti,
mint zöld legyet a pohárszélről.
Nyugalmas átkelés kéne, a túloldal
mellvédje se távol, sé közel nincs már.
az ember, kocsmában múlatja magát.
„Felismeréseit, megbizonyosodásait" elhessenti,
mint zöld legyet a pohárszélről.
Nyugalmas átkelés kéne, a túloldal
mellvédje se távol, sé közel nincs már.
fénylovak
A csengéssel színültig megtelt a kút.
Kicsapott belőle, szétfolyt a gyalogúton.
Szét a mezőn, egészen a Sóshalom tövéig -
A grófnő ingválla közeledett a szemhez,
barna mellek paskolták a kamaszarcot.
Puskalövés, madárszárnyak verdesése. Sikoly.
Rekkenés tombolt a faluvégen. Nádbugazörgés.
Mező, ég, fák, távoli boglyák. Embervérszag.
A korsóba bugyborékolva tódult a víz.
Ekkor tűntek fel a kanyarban a fénylovak.
Égszín patájukon a Nap hevesen dobbant.
Kicsapott belőle, szétfolyt a gyalogúton.
Szét a mezőn, egészen a Sóshalom tövéig -
A grófnő ingválla közeledett a szemhez,
barna mellek paskolták a kamaszarcot.
Puskalövés, madárszárnyak verdesése. Sikoly.
Rekkenés tombolt a faluvégen. Nádbugazörgés.
Mező, ég, fák, távoli boglyák. Embervérszag.
A korsóba bugyborékolva tódult a víz.
Ekkor tűntek fel a kanyarban a fénylovak.
Égszín patájukon a Nap hevesen dobbant.
Az ÉJI parkon át
Paraszt vagyok, egy csapszékben kushadok.
Vörös pancs, mjuziktévé, mocsok fed el.
A tulajon vérmázas kötény s lepel,
de érthető: ez itt Nyizsnij-Novgorod.
Vörös pancs, mjuziktévé, mocsok fed el.
A tulajon vérmázas kötény s lepel,
de érthető: ez itt Nyizsnij-Novgorod.
Megfizet majd bűneinkért a halott,
ki amott a bűnös majorban hever
kifosztva. Ez az újabb kör csak lever
minket, menjünk hát, lassan kitiltatott.
ki amott a bűnös majorban hever
kifosztva. Ez az újabb kör csak lever
minket, menjünk hát, lassan kitiltatott.
Csapatunk az éji kastélyparkon át
kitart még, bár már korántsem fölényben.
Izzó, mohos, köd ülte terítéken
vérbajos Nagyasszony kínálja magát.
kitart még, bár már korántsem fölényben.
Izzó, mohos, köd ülte terítéken
vérbajos Nagyasszony kínálja magát.
lőtt hattyúk tavon
Kikecmergünk majdan elvont
bajainkból, s ki kutakodni
léha, egy zöld aranypénzt
talál szemünkön, mintha feketedne.
bajainkból, s ki kutakodni
léha, egy zöld aranypénzt
talál szemünkön, mintha feketedne.
Pedig volt más! Izzottak nemes
gőgök és rá rímelő tanok,
mik külön is egybetartanak,
mint szolid, véres akarnokok.
gőgök és rá rímelő tanok,
mik külön is egybetartanak,
mint szolid, véres akarnokok.
A külső világ robban s marad?
Ledől a báva harangtorony.
Ringunk, ringunk döglött holtágon:
érintetlen, lőtt hattyúk tavon.
Ledől a báva harangtorony.
Ringunk, ringunk döglött holtágon:
érintetlen, lőtt hattyúk tavon.
L. Simon László, a Magyar írószövetség titkára azt írta, hogy ma is létezik avantgárd és népi gyökerű irodalom. Örülök ennek, mert magam is ehhez az irányzathoz sorolom. Pedig régóta azt hallom, hogy a népnemzeti felfogásnak vége. Ezek szerint mégsem így van?
Ezek a versek zömmel a múlt század nyolcvanas éveiben születtek. kisebbik részük a rendszerváltás idején. Háttérként tehát mindenképpen a Kádár-kor szolgál, a maga embertelenségével, bornírtságával. Talán éppen a tehetetlenség érzele adott annak idején tollat a kezembe?
Negyvenes éveimet taposva néha nevetek a romantikus Halálon, aki voltam, olykor viszont irigylem. Mindenesetre jó másfél évtizedig nem foglalkoztam lírával, az újságcsinálást kenyérkeresetként is űztem. Az utóbbi években viszont újra születeti pár tucat versem. Éppen e/ért gondoltam azt, hogy a régieket sem dobom a tűzbe, hanem megjelentetem a Kráternél. Választásom nem véletlen, hiszen ez az a kiadó, ahol felvállalják az „ilyesfajta” szellemiséget.
Negyvenes éveimet taposva néha nevetek a romantikus Halálon, aki voltam, olykor viszont irigylem. Mindenesetre jó másfél évtizedig nem foglalkoztam lírával, az újságcsinálást kenyérkeresetként is űztem. Az utóbbi években viszont újra születeti pár tucat versem. Éppen e/ért gondoltam azt, hogy a régieket sem dobom a tűzbe, hanem megjelentetem a Kráternél. Választásom nem véletlen, hiszen ez az a kiadó, ahol felvállalják az „ilyesfajta” szellemiséget.
Ványai Fehér József